Miksei mulle puhuta ruotsia ?

Turhaanko luin

Osaan varsin hyvin ruotsia mutta Suomen ruotsinkieliset kääntävät puheen aina suomeksi kanssani. Kerran joku julkkis sanoi tv:ssä että kieli on identiteetti asia eikä hän ainakaan halua puhua ruotsia sellaisen kanssa, jonka äidinkieli ei ole ruotsi !!!

Jos näin on yleisesti, niin aivan turhaan me luemme ruotsia koulussa!
Samoin voimme kieltäytyä puhumasta suomea, jos toisen äidinkieli ei ole suomi, eikö totta.

Ottakaa kantaa aidot ruotsinkieliset.

53

206

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • artighet

      Jag har den erfarenheten att svenskpråkiga i Finland byter språk till finska av ren artighet då de samtalar med finskspråkiga personer som inte har svenska som modersmål. En förutsättning för denna artighet är förstås att den svenskspråkiga behärskar finska.

      • därför

        Även om du vill tala svenska så är ofta "omgivningen " av den åsikten att svenska bör användas enbart bakom låsta dörrar så ingen blir "lidande " när de måste höra vårt muminjoller.


    • Haloo?

      Miksi IHMEESSÄ haluat puhua suomalaisena Suomessa naapurimaan kieltä??!!

      Näyttääksesi, että olet ollut tarpeeksi typerä ja selkärangaton opetellaksesi turhan kielen vain, koska sinut on pakotettu siihen?

      Tiedoksi sinulle: Surut osaavat PALJON paremmin suomea, kuin sinä sitä onnetonta kouluruotsiasi.

      Joten koita päteä jollain paremmalla tavalla kuin puhumalla suomalaisia alentavaa pakkoruotsia!

      • Vihje.

        Veikkaan, että avaus on svekoprovo. Jos avaaja olisi tosissaan, hän olisi tietysti kirjoittanut avauksensa ruotsiksi.


      • luinko turhaan
        Vihje. kirjoitti:

        Veikkaan, että avaus on svekoprovo. Jos avaaja olisi tosissaan, hän olisi tietysti kirjoittanut avauksensa ruotsiksi.

        Nyt meni pieleen, veljet. Olen suomenkielinen mutta maailmalla oppinut käyttämään muitakin kieliä.

        Ette tainneet ehtiä lukemaan juttuani loppuun asti,katsokaapa kerran vielä, miten se päättyy.

        Ruotsinkielisen vastauksen "kohteliaisuudesta" ymmärrän kyllä mutta en ole aina kokenut itse samalla tavalla.


      • Haloo?
        luinko turhaan kirjoitti:

        Nyt meni pieleen, veljet. Olen suomenkielinen mutta maailmalla oppinut käyttämään muitakin kieliä.

        Ette tainneet ehtiä lukemaan juttuani loppuun asti,katsokaapa kerran vielä, miten se päättyy.

        Ruotsinkielisen vastauksen "kohteliaisuudesta" ymmärrän kyllä mutta en ole aina kokenut itse samalla tavalla.

        Tämä maa on SUOMI, jossa puhutaan SUOMEA!

        Kuten Ruotsissa vain ruotsia, Saksassa vain saksaa jne. jne.

        MITÄ et tästä asiasta ymmärtänyt?

        Käsittämätöntä OMAN kielen halveksuntaa suomalaiselta!

        Tuollaista kommenttia ei voisi löytää mistään muusta maasta.

        Mitä meitä suomalaisia oikein vaivaa?


      • lamf
        Haloo? kirjoitti:

        Tämä maa on SUOMI, jossa puhutaan SUOMEA!

        Kuten Ruotsissa vain ruotsia, Saksassa vain saksaa jne. jne.

        MITÄ et tästä asiasta ymmärtänyt?

        Käsittämätöntä OMAN kielen halveksuntaa suomalaiselta!

        Tuollaista kommenttia ei voisi löytää mistään muusta maasta.

        Mitä meitä suomalaisia oikein vaivaa?

        Kanske därför att det finns människor med liknande åsikter som signaturen Haloo ?


      • Lugi
        Haloo? kirjoitti:

        Tämä maa on SUOMI, jossa puhutaan SUOMEA!

        Kuten Ruotsissa vain ruotsia, Saksassa vain saksaa jne. jne.

        MITÄ et tästä asiasta ymmärtänyt?

        Käsittämätöntä OMAN kielen halveksuntaa suomalaiselta!

        Tuollaista kommenttia ei voisi löytää mistään muusta maasta.

        Mitä meitä suomalaisia oikein vaivaa?

        Toisin kuin sinä hän taitaa ymmärtää että Suomessa asuu myös ruotsinkielisiä ihmisiä jotka puhuvat ruotsia koska Suomi on kaksikielinen maa.

        Muuta pois jos ei kelpaa :)


      • Haloo?
        Lugi kirjoitti:

        Toisin kuin sinä hän taitaa ymmärtää että Suomessa asuu myös ruotsinkielisiä ihmisiä jotka puhuvat ruotsia koska Suomi on kaksikielinen maa.

        Muuta pois jos ei kelpaa :)

        En minä ole muuta väittänytkään, eikä siitä olut kysymys!

        Kyllä surut ja muut mamut saavat puhua ihan rauhassa omaa kieltään.

        MUTTA ei aitosuomalaisen tarvitse puhua muuta kieltä kuin suomea Suomessa!

        Niin on muissakin maissa tapana. Ymmärsiitkö vai etkö halua ymmärtää tätä faktaa?


      • Lugi
        Haloo? kirjoitti:

        En minä ole muuta väittänytkään, eikä siitä olut kysymys!

        Kyllä surut ja muut mamut saavat puhua ihan rauhassa omaa kieltään.

        MUTTA ei aitosuomalaisen tarvitse puhua muuta kieltä kuin suomea Suomessa!

        Niin on muissakin maissa tapana. Ymmärsiitkö vai etkö halua ymmärtää tätä faktaa?

        Surut ja saamelaiset ovat aitosuomalaisia ihan niin kuin suomenkieliset suomalaiset.

        Tietenkään et tarvitse, en minäkään tarvitsisi puhua muuta kieltä kuin ruotsia koska Suomessa on alueita missä pärjää vaan ruotsilla. Ja ennen kuin rupeet valittamaan pakkoruotsista ja virkamiesruotsista sanon vaan että eduskunta on sitä päättänyt ja siihen me tavalliset surut emme pysty yksin vaikuttamaan mitenkään.


      • det är fint
        Haloo? kirjoitti:

        En minä ole muuta väittänytkään, eikä siitä olut kysymys!

        Kyllä surut ja muut mamut saavat puhua ihan rauhassa omaa kieltään.

        MUTTA ei aitosuomalaisen tarvitse puhua muuta kieltä kuin suomea Suomessa!

        Niin on muissakin maissa tapana. Ymmärsiitkö vai etkö halua ymmärtää tätä faktaa?

        Det finns många "aitosuomalaisia " som gärna samtalar på svenska.ALLA lider inte av pakkoruotsisyndrom.


      • Haloo?
        Lugi kirjoitti:

        Surut ja saamelaiset ovat aitosuomalaisia ihan niin kuin suomenkieliset suomalaiset.

        Tietenkään et tarvitse, en minäkään tarvitsisi puhua muuta kieltä kuin ruotsia koska Suomessa on alueita missä pärjää vaan ruotsilla. Ja ennen kuin rupeet valittamaan pakkoruotsista ja virkamiesruotsista sanon vaan että eduskunta on sitä päättänyt ja siihen me tavalliset surut emme pysty yksin vaikuttamaan mitenkään.

        Kuules Luigi! Taas alat sekoittamaan käsitteitä!

        Aitosuomalaisuus tarkoittaa vain ja ainoastaan suomenkielisiä suomalaisia.

        Nyt sitä ollaan olevinaan niin aitosuomalaista että, mutta surumediassa kiihkoillaan olevan aitoruotsalaisia!
        Eräs Vasabladetin toimittaja sai jopa vihapostia, kun erehtyi kutsumaan suruja ruotsinkieliksi(suomalaisiksi) eikä Suomen ruotsalaisiksi. ;-)


      • Lugi
        Haloo? kirjoitti:

        Kuules Luigi! Taas alat sekoittamaan käsitteitä!

        Aitosuomalaisuus tarkoittaa vain ja ainoastaan suomenkielisiä suomalaisia.

        Nyt sitä ollaan olevinaan niin aitosuomalaista että, mutta surumediassa kiihkoillaan olevan aitoruotsalaisia!
        Eräs Vasabladetin toimittaja sai jopa vihapostia, kun erehtyi kutsumaan suruja ruotsinkieliksi(suomalaisiksi) eikä Suomen ruotsalaisiksi. ;-)

        Sinulla on tietenkin oikeus omaan mielipiteeseen. Omasta mielestäni olen ruotsinkielinen suomalainen eli suomenruotsalainen, se on sama asia. Missä surumediassa kiihkoillaan olevan aitoruotsalaisia, laittaisitko esimerkkejä linkkeinä? En lue Vasabladetia ja tuosta en ole kuullut, laittaisitko linkkiä?


      • Haloo?
        Lugi kirjoitti:

        Sinulla on tietenkin oikeus omaan mielipiteeseen. Omasta mielestäni olen ruotsinkielinen suomalainen eli suomenruotsalainen, se on sama asia. Missä surumediassa kiihkoillaan olevan aitoruotsalaisia, laittaisitko esimerkkejä linkkeinä? En lue Vasabladetia ja tuosta en ole kuullut, laittaisitko linkkiä?

        Noissa termeissä on vissi ero! Sinivalkoiset surut kutsuvat itseään ruotsinkielisiksi suomalaisiksi, mutta sinikeltaiset surut suomenruotsalaisiksi. Et siis loogisesti voi käyttää molempia ilmauksia samasta henkilöstä.

        Tuo Vasabladetin jupakka tapahtui muutama vuosi sitten. Siitä kirjoitettiin tälläkin palstalla. Tiedä vaikka olisi vielä palstan reksiterissä.


      • ??????
        Haloo? kirjoitti:

        Tämä maa on SUOMI, jossa puhutaan SUOMEA!

        Kuten Ruotsissa vain ruotsia, Saksassa vain saksaa jne. jne.

        MITÄ et tästä asiasta ymmärtänyt?

        Käsittämätöntä OMAN kielen halveksuntaa suomalaiselta!

        Tuollaista kommenttia ei voisi löytää mistään muusta maasta.

        Mitä meitä suomalaisia oikein vaivaa?

        Kumpi englanti on oikea, Jenkkien vai Englannin? Samaa kieltähän ne ei ole!


      • Haloo? kirjoitti:

        Kuules Luigi! Taas alat sekoittamaan käsitteitä!

        Aitosuomalaisuus tarkoittaa vain ja ainoastaan suomenkielisiä suomalaisia.

        Nyt sitä ollaan olevinaan niin aitosuomalaista että, mutta surumediassa kiihkoillaan olevan aitoruotsalaisia!
        Eräs Vasabladetin toimittaja sai jopa vihapostia, kun erehtyi kutsumaan suruja ruotsinkieliksi(suomalaisiksi) eikä Suomen ruotsalaisiksi. ;-)

        "Nyt sitä ollaan olevinaan niin aitosuomalaista että, mutta surumediassa kiihkoillaan olevan aitoruotsalaisia!
        Eräs Vasabladetin toimittaja sai jopa vihapostia, kun erehtyi kutsumaan suruja ruotsinkieliksi(suomalaisiksi) eikä Suomen ruotsalaisiksi. ;-) "

        Se on muuten suomenruotsalainen eikä Suomen ruotsalainen (YHDYSSANA!!) . Jälkimmäinen tarkoittaisi mahdollisesti Suomessa asuvaa riikinruotsalaista tjsp. Riikinruotsalaisia asuu Suomessa vain pari tuhatta, suomenruotsalaisia sen sijaan lähes 300 000.

        Äidinkieleltään ruotsinkielisistä, syntyperäisistä suomalaisista käytetään nimitystä suomenruotsalainen.

        Höpinät jostain sinikeltaisista ja sinivalkoisista suruista yms voi jättää omaan arvoonsa, netti fenno taas keksii ruotsinkieleen uusia sanoja ja käsitteitä. Suomenruotsalainen on ruotsinkielinen suomalainen! PISTE!


      • SFP / RKP
        Ankdam kirjoitti:

        "Nyt sitä ollaan olevinaan niin aitosuomalaista että, mutta surumediassa kiihkoillaan olevan aitoruotsalaisia!
        Eräs Vasabladetin toimittaja sai jopa vihapostia, kun erehtyi kutsumaan suruja ruotsinkieliksi(suomalaisiksi) eikä Suomen ruotsalaisiksi. ;-) "

        Se on muuten suomenruotsalainen eikä Suomen ruotsalainen (YHDYSSANA!!) . Jälkimmäinen tarkoittaisi mahdollisesti Suomessa asuvaa riikinruotsalaista tjsp. Riikinruotsalaisia asuu Suomessa vain pari tuhatta, suomenruotsalaisia sen sijaan lähes 300 000.

        Äidinkieleltään ruotsinkielisistä, syntyperäisistä suomalaisista käytetään nimitystä suomenruotsalainen.

        Höpinät jostain sinikeltaisista ja sinivalkoisista suruista yms voi jättää omaan arvoonsa, netti fenno taas keksii ruotsinkieleen uusia sanoja ja käsitteitä. Suomenruotsalainen on ruotsinkielinen suomalainen! PISTE!

        Suomen Ruotsalainen Kansanpuolue?


      • Kannattaisi opetella
        Ankdam kirjoitti:

        "Nyt sitä ollaan olevinaan niin aitosuomalaista että, mutta surumediassa kiihkoillaan olevan aitoruotsalaisia!
        Eräs Vasabladetin toimittaja sai jopa vihapostia, kun erehtyi kutsumaan suruja ruotsinkieliksi(suomalaisiksi) eikä Suomen ruotsalaisiksi. ;-) "

        Se on muuten suomenruotsalainen eikä Suomen ruotsalainen (YHDYSSANA!!) . Jälkimmäinen tarkoittaisi mahdollisesti Suomessa asuvaa riikinruotsalaista tjsp. Riikinruotsalaisia asuu Suomessa vain pari tuhatta, suomenruotsalaisia sen sijaan lähes 300 000.

        Äidinkieleltään ruotsinkielisistä, syntyperäisistä suomalaisista käytetään nimitystä suomenruotsalainen.

        Höpinät jostain sinikeltaisista ja sinivalkoisista suruista yms voi jättää omaan arvoonsa, netti fenno taas keksii ruotsinkieleen uusia sanoja ja käsitteitä. Suomenruotsalainen on ruotsinkielinen suomalainen! PISTE!

        suomenkieli ennen kuin alkaa keksiä suomenkieleen uusia sanoja ja käsitteitä. Sinun logiikallasi ruotsinsuomalainen on suomenkielinen ruotsalainen! PISTE!


      • Kannattaisi opetella kirjoitti:

        suomenkieli ennen kuin alkaa keksiä suomenkieleen uusia sanoja ja käsitteitä. Sinun logiikallasi ruotsinsuomalainen on suomenkielinen ruotsalainen! PISTE!

        Kielen sanat ja käsitteet eivät suinkaan aina ole loogisia ja toiseen kieleen suoraan kääntyviä. Vaati nimenomaan kielen osaamista että tietää mitä sanalla ja käsitteellä tarkoitetaan.

        Kielten kääntämisestä on turha etsiä mitään logiikkaa, on vain oikein ja väärin. Suomen kileen sana "suomalainen" on huonosti suomea taitavalkle netti fennolle kovin harhaanjohtava koska se voi tarkoitta amonta eri asiaa.

        Ruotsin kielessä kieltä ja kansallisuutta ilmaisevat käsitteet ovat yksiselitteiset eikä niitä voi ymmärtää väärin (paitsi netti fenno).

        Hbl käsitteli juuri männä viikolla ruotsista suomen kielelle kääntämistä. Kyseessä oli elokuvatekstitys ja käännöskukkaset ovat kieltämättä hiuksia nostattavia.

        Tässä makupaloja:

        ”Oletko syönyt kunnolla? Kyllä, makkaroita.”
        Oikea käännös: Oletko syönyt kunnolla. Kyllä, olen syönyt voileipiä. (macka = voileipä)

        På en gång. - Yhden kerran.
        Tulee olla: kerralla, samaan aikaan, yht'aikaa

        Lika lön för lika arbete. - Liikaa palkkaa liiasta työstä.
        Tulee olla: Samasta työstä sama palkka

        Ju förr desto bättre. - Aikaisemmin oli paremmin.
        Tulee olla: Mitä pikemmin sitä parempi

        Gå ner i varv. - Pyöräytä pari kertaa.
        Tulee olla: Rauhoittua, "downshiftata"

        http://hbl.fi/opinion/impuls/2013-12-30/548006/marten-westo-macka-och-makkara


      • Ankdam kirjoitti:

        Kielen sanat ja käsitteet eivät suinkaan aina ole loogisia ja toiseen kieleen suoraan kääntyviä. Vaati nimenomaan kielen osaamista että tietää mitä sanalla ja käsitteellä tarkoitetaan.

        Kielten kääntämisestä on turha etsiä mitään logiikkaa, on vain oikein ja väärin. Suomen kileen sana "suomalainen" on huonosti suomea taitavalkle netti fennolle kovin harhaanjohtava koska se voi tarkoitta amonta eri asiaa.

        Ruotsin kielessä kieltä ja kansallisuutta ilmaisevat käsitteet ovat yksiselitteiset eikä niitä voi ymmärtää väärin (paitsi netti fenno).

        Hbl käsitteli juuri männä viikolla ruotsista suomen kielelle kääntämistä. Kyseessä oli elokuvatekstitys ja käännöskukkaset ovat kieltämättä hiuksia nostattavia.

        Tässä makupaloja:

        ”Oletko syönyt kunnolla? Kyllä, makkaroita.”
        Oikea käännös: Oletko syönyt kunnolla. Kyllä, olen syönyt voileipiä. (macka = voileipä)

        På en gång. - Yhden kerran.
        Tulee olla: kerralla, samaan aikaan, yht'aikaa

        Lika lön för lika arbete. - Liikaa palkkaa liiasta työstä.
        Tulee olla: Samasta työstä sama palkka

        Ju förr desto bättre. - Aikaisemmin oli paremmin.
        Tulee olla: Mitä pikemmin sitä parempi

        Gå ner i varv. - Pyöräytä pari kertaa.
        Tulee olla: Rauhoittua, "downshiftata"

        http://hbl.fi/opinion/impuls/2013-12-30/548006/marten-westo-macka-och-makkara

        Lisää aiheesta:

        "Käännösvirheethän eivät ole mikään uusi asia. Jopa suomen kielessä on sanoja, jotka ovat alun perin olleet käännösvirheitä. Esimerkiksi sana mustasukkainen ei viittaa katkeran puolison sukkien tummaan väriin, vaan sukka-sana on käännösvirhe ruotsin sanasta ”sjuk”, ”svartsjuk”. Harvemmin kuultava mustankipeä, on parempi käännös. Ja miksi vaikkapa englanti ja islanti ovat suomeksi myös kieliä, vaikka sanan ”lanti” tulee sanasta land, eli maa?"

        http://yle.fi/vintti/yle.fi/blogit.yleradio1.yle.fi/aristoteleenkantapaa/poikasipuolesta.html


      • Trotjänare
        Ankdam kirjoitti:

        Kielen sanat ja käsitteet eivät suinkaan aina ole loogisia ja toiseen kieleen suoraan kääntyviä. Vaati nimenomaan kielen osaamista että tietää mitä sanalla ja käsitteellä tarkoitetaan.

        Kielten kääntämisestä on turha etsiä mitään logiikkaa, on vain oikein ja väärin. Suomen kileen sana "suomalainen" on huonosti suomea taitavalkle netti fennolle kovin harhaanjohtava koska se voi tarkoitta amonta eri asiaa.

        Ruotsin kielessä kieltä ja kansallisuutta ilmaisevat käsitteet ovat yksiselitteiset eikä niitä voi ymmärtää väärin (paitsi netti fenno).

        Hbl käsitteli juuri männä viikolla ruotsista suomen kielelle kääntämistä. Kyseessä oli elokuvatekstitys ja käännöskukkaset ovat kieltämättä hiuksia nostattavia.

        Tässä makupaloja:

        ”Oletko syönyt kunnolla? Kyllä, makkaroita.”
        Oikea käännös: Oletko syönyt kunnolla. Kyllä, olen syönyt voileipiä. (macka = voileipä)

        På en gång. - Yhden kerran.
        Tulee olla: kerralla, samaan aikaan, yht'aikaa

        Lika lön för lika arbete. - Liikaa palkkaa liiasta työstä.
        Tulee olla: Samasta työstä sama palkka

        Ju förr desto bättre. - Aikaisemmin oli paremmin.
        Tulee olla: Mitä pikemmin sitä parempi

        Gå ner i varv. - Pyöräytä pari kertaa.
        Tulee olla: Rauhoittua, "downshiftata"

        http://hbl.fi/opinion/impuls/2013-12-30/548006/marten-westo-macka-och-makkara

        Ankdam, voisitko selittää tarkemmin väitettäsi, että "Ruotsin kielessä kieltä ja kansallisuutta ilmaisevat käsitteet ovat yksiselitteiset eikä niitä voi ymmärtää väärin (paitsi netti fenno)."

        Väite Netti Fennon tyhmyydestä ei selittelyä kaipaa, me tunnemme sinut, mutta tämä kieltä ja kansallisuutta ilmaiseva käsite 'svensk' on hankalampi tapaus.

        Norstedts Ordbok Uppslagsbok (1997) antaa sanalle 'svensk' seuraavan merkityksen: adj. som har att göra med Sverige el. svenskarna.(esim.) *svenska flaggans dag*
        'svensk' subst. (mans)person från Sverige.

        Maassamme on Svenska folkpartiet i Finland, Svenska folkskolans vänner jne. ja näillä ei ole muuta tekemistä Ruotsin kanssa kuin kohtelias yhteydenpito niin kuin monilla suomalaisillakin järjestöillä.
        Sisältyykö sanaan 'svensk' sellainen merkitys ns. finlandismi, jota ei Ruotsissa käytetä?

        Mielestäni sanoihin svensk ja suomalainen sisältuyu erilaisia merkityksiä asiayhteydestä riippuen. Sellainen ei ole mitenkään tavatonta.

        Lauseiden merkitys ei käänny tarkasti kielestä toiseen, se todettiin jo antiikin Kreikassa. Televisiossa käännösvirheitä on niin paljon, ettei asiaan enää jaksa kiinnittää huomiota. Hyvä että Hbl kuitenkin yrittää.


    • svenskspråkig

      Gärna talar jag åtminstone svenska med finskspråkiga,men det är så sällan man får tillfälle.Oftast får man ju frågan om man inte kan tala finska.Men visst finns det sådana som gärna vill träna sin svenska och det känns ju trevligt.

      • nattsystern

        Med okända är man ju litet försiktig men om man känner personen ifråga och vet att den lika gärna talar svenska så är det ju inga problem.


    • en orsak

      Med vårt nuvarande språk - klimat drar många sig för att tala svenska.Man vill inte höra skymfande kommentarer om flyttning till Sverige,s.....hurrit.Suomessa puhutaan suomea osv.

    • holvihanti

      RKP:n tolvanat häpeävät ruoptsinkielewn tatojaan.

      • luinko ruotsia turhaan

        No, enpäs lukenut ruotsia turhaan, koska uskon ymmärtäneeni koko tähänastisen ketjun.

        Siitä tulikin mieleen samanlainen ilmiö Sveitsissä, jossa puhutaan neljää kieltä. Tapasin perheitä jossa kukin puhui parhaiten osaamaansa kieltä ja kaikki kuitenkin ymmärsivät toisiaan, vaikka puhuivat eri kieltä....

        Voisiko tämä toimia meillä ja miksi ei ?


      • kärlekens språk
        luinko ruotsia turhaan kirjoitti:

        No, enpäs lukenut ruotsia turhaan, koska uskon ymmärtäneeni koko tähänastisen ketjun.

        Siitä tulikin mieleen samanlainen ilmiö Sveitsissä, jossa puhutaan neljää kieltä. Tapasin perheitä jossa kukin puhui parhaiten osaamaansa kieltä ja kaikki kuitenkin ymmärsivät toisiaan, vaikka puhuivat eri kieltä....

        Voisiko tämä toimia meillä ja miksi ei ?

        I vår familj finska /svenska har vi aldrig haft några problem.När jag träffade min finskspråkiga man så kunde han enbart skolsvenska och jag skolfinska men bra har det fungerat nu i över 30 år.Barnen är tvåspråkiga.


      • Haloo?
        luinko ruotsia turhaan kirjoitti:

        No, enpäs lukenut ruotsia turhaan, koska uskon ymmärtäneeni koko tähänastisen ketjun.

        Siitä tulikin mieleen samanlainen ilmiö Sveitsissä, jossa puhutaan neljää kieltä. Tapasin perheitä jossa kukin puhui parhaiten osaamaansa kieltä ja kaikki kuitenkin ymmärsivät toisiaan, vaikka puhuivat eri kieltä....

        Voisiko tämä toimia meillä ja miksi ei ?

        Et näköjään tajua mitään kieliasioista, kun vertaat Suomea johonkin Sveitsiin. Suomea pitää verrata naapurimaihinsa. Suomi on niiden tapainen pohjoiseurooppalainen kansallisvaltio, joissa kaikissa on vähemmistökieliä.

        Sitä paitsi. Ei Sveitsissä tilanne tosiaankaan ole noin ruusuinen kuin esität. Siellä on yksi pakkokieli, joka pitää valita kotimaisista saksan, ranskan, italian ja retoromanian kielistä.

        Ja harvat osaavat muuta kuin kahta noista kielistä sujuvasti. Niistäkin toinen on äidinkieli.


      • Rakkauden kielikö?
        kärlekens språk kirjoitti:

        I vår familj finska /svenska har vi aldrig haft några problem.När jag träffade min finskspråkiga man så kunde han enbart skolsvenska och jag skolfinska men bra har det fungerat nu i över 30 år.Barnen är tvåspråkiga.

        Mutta kerropa minkä kielisiksi sinut ja lapsesi on rekisteröity? ;-)


      • kärlekens språk
        Rakkauden kielikö? kirjoitti:

        Mutta kerropa minkä kielisiksi sinut ja lapsesi on rekisteröity? ;-)

        När de var minderåriga enligt mitt (mammas modersmål ) som vuxna har ett av barnen valt finska som sitt språk.Frihet att välja,inget tvång.


      • Yksikielinen
        luinko ruotsia turhaan kirjoitti:

        No, enpäs lukenut ruotsia turhaan, koska uskon ymmärtäneeni koko tähänastisen ketjun.

        Siitä tulikin mieleen samanlainen ilmiö Sveitsissä, jossa puhutaan neljää kieltä. Tapasin perheitä jossa kukin puhui parhaiten osaamaansa kieltä ja kaikki kuitenkin ymmärsivät toisiaan, vaikka puhuivat eri kieltä....

        Voisiko tämä toimia meillä ja miksi ei ?

        Sveitsissä eri tilanne. Saksankielisiä 63,7%, ranskankielisiä 20,4% italiankielisiä 6,5% ja tekokieli retoromaniaa puhuu äidinkielnään 0,5%
        Jos ei oteta huomioon retoromania, ovat kaikki muut kielet suuria maailmankieliä joilla on emämaa naapurimaana. Suomella ei ole, ruotsinkielllä on.

        Miksi pitäisi kaikkien suomalaisten muuttua kaksikielisiksi koko Suomessa aina Kuhmoa ja Kuusamoa myöten ? Miksi kaksikielisiä ei voi olla vain ruotsinkieliset joita on 5% kansasta ? Mihin perustuu se että ahvenanmaalaiset SAAVAT olla yksikielisiä mutta tämä halutaan estää ja muuttaa Suomen suomenkielisiltä ??


      • luinko turhaan
        Yksikielinen kirjoitti:

        Sveitsissä eri tilanne. Saksankielisiä 63,7%, ranskankielisiä 20,4% italiankielisiä 6,5% ja tekokieli retoromaniaa puhuu äidinkielnään 0,5%
        Jos ei oteta huomioon retoromania, ovat kaikki muut kielet suuria maailmankieliä joilla on emämaa naapurimaana. Suomella ei ole, ruotsinkielllä on.

        Miksi pitäisi kaikkien suomalaisten muuttua kaksikielisiksi koko Suomessa aina Kuhmoa ja Kuusamoa myöten ? Miksi kaksikielisiä ei voi olla vain ruotsinkieliset joita on 5% kansasta ? Mihin perustuu se että ahvenanmaalaiset SAAVAT olla yksikielisiä mutta tämä halutaan estää ja muuttaa Suomen suomenkielisiltä ??

        Hei Halloo ? ja muut sielunveljet ! Kiitos monipuolisista kommenteista.

        Vakuutuin nyt siitä , ettei kieli olekaan vain kommunikointia varten vaan toisille Se on myös vallan käyttöä eli kielipolitiikkaa.

        Päätän osuuteni tähän. Tack för alla svenskpråkiga kommentarer också.


      • Haloo?
        luinko turhaan kirjoitti:

        Hei Halloo ? ja muut sielunveljet ! Kiitos monipuolisista kommenteista.

        Vakuutuin nyt siitä , ettei kieli olekaan vain kommunikointia varten vaan toisille Se on myös vallan käyttöä eli kielipolitiikkaa.

        Päätän osuuteni tähän. Tack för alla svenskpråkiga kommentarer också.

        No onneksi olkoon, että tajusit asian! Ei tullut turhaa visiittiä palstalle.

        Nimittäin juuri RKP:lle ja surutahoille kieli on nimenomaan politiikkaa. Ei niinkään meille suomalaisille.

        Pakkoruotsitus on silkka poliittinen etuoikeussysteemi, jolla ei ole mitään tekemistä ruotsin kielen ja sen oppimisen kanssa.

        Oppia ikä kaikki.....


      • omnipotentia
        Yksikielinen kirjoitti:

        Sveitsissä eri tilanne. Saksankielisiä 63,7%, ranskankielisiä 20,4% italiankielisiä 6,5% ja tekokieli retoromaniaa puhuu äidinkielnään 0,5%
        Jos ei oteta huomioon retoromania, ovat kaikki muut kielet suuria maailmankieliä joilla on emämaa naapurimaana. Suomella ei ole, ruotsinkielllä on.

        Miksi pitäisi kaikkien suomalaisten muuttua kaksikielisiksi koko Suomessa aina Kuhmoa ja Kuusamoa myöten ? Miksi kaksikielisiä ei voi olla vain ruotsinkieliset joita on 5% kansasta ? Mihin perustuu se että ahvenanmaalaiset SAAVAT olla yksikielisiä mutta tämä halutaan estää ja muuttaa Suomen suomenkielisiltä ??

        Ruotsinkieli ei siis ole poikkeus tuosta Sveitsissä. Sitäpaitsi retoromaniaa puhutaan Italiassakin. Siellä heillä on eritysioikeuksia. Sinä et saa ostaa taloa tai maata retoromanian kielialueilla.


      • svenskspråkig
        luinko turhaan kirjoitti:

        Hei Halloo ? ja muut sielunveljet ! Kiitos monipuolisista kommenteista.

        Vakuutuin nyt siitä , ettei kieli olekaan vain kommunikointia varten vaan toisille Se on myös vallan käyttöä eli kielipolitiikkaa.

        Päätän osuuteni tähän. Tack för alla svenskpråkiga kommentarer också.

        Tack själv,jag tycker att det är trevligt att någon inte bara skymfar och kallar mitt språk till onödigt muminjoller som ingen vill lära sig och som borde glömmas och begravas här i Finland.


      • svärmor
        Haloo? kirjoitti:

        No onneksi olkoon, että tajusit asian! Ei tullut turhaa visiittiä palstalle.

        Nimittäin juuri RKP:lle ja surutahoille kieli on nimenomaan politiikkaa. Ei niinkään meille suomalaisille.

        Pakkoruotsitus on silkka poliittinen etuoikeussysteemi, jolla ei ole mitään tekemistä ruotsin kielen ja sen oppimisen kanssa.

        Oppia ikä kaikki.....

        Taisit sittenkin mennä miinaan,,,


      • p.ersu
        omnipotentia kirjoitti:

        Ruotsinkieli ei siis ole poikkeus tuosta Sveitsissä. Sitäpaitsi retoromaniaa puhutaan Italiassakin. Siellä heillä on eritysioikeuksia. Sinä et saa ostaa taloa tai maata retoromanian kielialueilla.

        Hauki on kala....kala on hauki..."Ruotsinkieli ei siis ole poikkeus tuosta Sveitsissä." Kyllä on "Omnipotentia". Suomi on harvinaisen yksikielinen maa Euroopassa. Viime vuosina on monissa Euroopan maissa havahduttu suojelamaan omaa kieltä laajenevan maahanmuuton vuoksi. Esimerkiksi Ruotsissa 2009 ja Italiassa 2007 astui voimaan uudet kielilait jotka määräsivät maiden ainoat viralliset kielet eli ruotsin ja italian.
        Italiassa on muuten 12 paikallista vähemmistökietä, joista mitään ei opeteta pakolla koko valtion alueella....
        Suomessa on keskitytty vain betonoimaan ruotsin asemaa.
        Suomen "kaksikielisyys"= suomenkielen tuho.
        Häpeän meidän päättäjien puolesta...palakoot helvetin tulessa:(


      • Huolestunut fenno
        p.ersu kirjoitti:

        Hauki on kala....kala on hauki..."Ruotsinkieli ei siis ole poikkeus tuosta Sveitsissä." Kyllä on "Omnipotentia". Suomi on harvinaisen yksikielinen maa Euroopassa. Viime vuosina on monissa Euroopan maissa havahduttu suojelamaan omaa kieltä laajenevan maahanmuuton vuoksi. Esimerkiksi Ruotsissa 2009 ja Italiassa 2007 astui voimaan uudet kielilait jotka määräsivät maiden ainoat viralliset kielet eli ruotsin ja italian.
        Italiassa on muuten 12 paikallista vähemmistökietä, joista mitään ei opeteta pakolla koko valtion alueella....
        Suomessa on keskitytty vain betonoimaan ruotsin asemaa.
        Suomen "kaksikielisyys"= suomenkielen tuho.
        Häpeän meidän päättäjien puolesta...palakoot helvetin tulessa:(

        Voi p.ersu, lohduttaako sinua kukaan? Onko maailmassa mitään elämisen arvoista p.ersulle?


      • iakttagare
        luinko ruotsia turhaan kirjoitti:

        No, enpäs lukenut ruotsia turhaan, koska uskon ymmärtäneeni koko tähänastisen ketjun.

        Siitä tulikin mieleen samanlainen ilmiö Sveitsissä, jossa puhutaan neljää kieltä. Tapasin perheitä jossa kukin puhui parhaiten osaamaansa kieltä ja kaikki kuitenkin ymmärsivät toisiaan, vaikka puhuivat eri kieltä....

        Voisiko tämä toimia meillä ja miksi ei ?

        Itvåspråkiga familjer börjar man ibland en mening på svenska och avslutar den på finska.Det hörs nog litet tokigt i en utomståendes öron...men själva märker de inte ens hur de pratar.


    • omnipotentia

      Koska useat ruotsia puhuvat suomalaiset bluffaavat. Kääntävät usein keskustelun vittuiluun. Sinuun ei luoteta!

      • peetunia

        Miksi v ittuilevat ? Olisiko jotain syytä ? Kielipolitiikka ?


      • Nähty_on
        peetunia kirjoitti:

        Miksi v ittuilevat ? Olisiko jotain syytä ? Kielipolitiikka ?

        Ei se ole normaalia. Kyllä se on tuo kansanluonne.


    • endast för internt

      Svenska i Finland är endast för internt bruk enligt finlandssvenskarna. Allt prat om levande tvåspråkighet är bara en dimmridå.

      Finlandssvenskarna vill inte att deras tungomål används av ickefrälsta som inte tillhör sekten.

      Alla privilegier hänger ju ihop med muminspråket.

      • tomatodlare

        Just ,just.... först tvingar vi alla att plugga svenska och sedan förbjuder vi folk att använda svenska.Man hänger inte alltid riktigt med i svängarna.


    • Säälittävää..

      *Voiko tyhmempää puheenvuoroa enää olla!!!

      • omnibus

        Mihin nyt viittaat, veli Bror ?


      • Juunoutotöötituu
        omnibus kirjoitti:

        Mihin nyt viittaat, veli Bror ?

        Miksi juntit eivät osaa mitään kieltä. Suomeakin hyvin puutteellisesti. Säälittävää, kun fenno yrittää mongertaa täysin käsittämätöntä "enklantia" turistipaikkakunnalla. Tootitootituutööjuunou jne. Säälittävää! Ja fenno äänen ihmettelee, kun vastapuoli ei ymmärrä!!!!!


      • Miten haluatte
        Juunoutotöötituu kirjoitti:

        Miksi juntit eivät osaa mitään kieltä. Suomeakin hyvin puutteellisesti. Säälittävää, kun fenno yrittää mongertaa täysin käsittämätöntä "enklantia" turistipaikkakunnalla. Tootitootituutööjuunou jne. Säälittävää! Ja fenno äänen ihmettelee, kun vastapuoli ei ymmärrä!!!!!

        Juuri tuollaisilla kirjoituksilla te suomenruotsalaiset pilaatte asianne.


    • Yksi pointti on että kielen vaihtaminen jonkun kanssa on äärettömän vaikeata. Kieli jämähtää ensimmäisellä kerralla kun tapaa ja se istuu tiukassa. Oma kokemukseni on että se on vaikeata mutta onnistuu kun hieman tsemppaa. Itse olen ainkin yhden hlön kanssa onnistunut vaihtamaan suomen ruotsiin. Kyseisen hlön äidinkieli ei ole kumpikaan mutta hän haluaa puhua ruotsia silloin kun siihen on mahdollisuus. Kyseinen hlö on täydellisen kolmikielinen.

      Itselläni on myös esimerkiksi kaksi hyvää ystävää, sisarukset jotka molemmat ovat aivan yhtä kaksikielisiä molemmat mutta toisen kanssa puhun aina suomea, toisen kanssa ruotsia - se vain on jäänyt päälle kun aikoinaan tutustuin heihin eri yhteyksissä.

      On tosi valitettavaa että ne jotka oikeasti haluasivat puhua ruotsia eivät saa sitä puhua. Minun neuvoni sinulle että tee selväksi että todella haluat puhua ruotsia, ettei vastapuoli luule että haluat vain olla kohtelias. Ja pidä myös itse päätöksestä kiinni, meikäläiset olemme usein niin kaksikielisiä ettemme aina edes huomaa vaihtavamme kieltä.

      Lycka till!

    • missä arvot? hurriit

      On tosi valitettavaa että ne jotka oikeasti haluasivat puhua ruotsia eivät saa sitä puhua. Minun neuvoni sinulle että tee selväksi että todella haluat puhua ruotsia, ettei vastapuoli luule että haluat vain olla kohtelias. Ja pidä myös itse päätöksestä kiinni, meikäläiset olemme usein niin kaksikielisiä ettemme aina edes huomaa vaihtavamme kieltä.
      ******************************************************************************
      Ankdam,,muista se kuinka monis suomalainen haluu ruotsissa puhua siomenkieltä, muta siellä ei sitä saa, sehän on vuosi kymmeniä kiellossa, jopa koulussakaan ei ole opetettu suomenkieltä.

      Jos jokin on katsonnu ennen joulua ohjelman en finne inte riktigt finne.
      Siin kerrotaan, kun Eskilstunas ja Göteborgis muutamissa kouluissa suomalaiset oppilaat olivat joutunnu opiskeleen kellarissa suomenkieltä siis kellarissa, hyvin rasistista toimintaa ja suomalaisen identiteetin halventamista.

      • Mistä arvoista mahdat puhua? Ruosut ja suomenruotsalaiset eivät ole toistensa peilikuvia. Se miten Ruotsissa on kohdeltu maahanmuuttajia ei liity tämän keskustelun aiheeseen.
        Me hurrit emme ole sen ruotsalaisempia kuin ketkään muutkaan suomalaiset joten meitä on turha syyttää uuden (vapaaehtoisen) kotimaasi, sen ihmisten ja sen viranomaisten synneistä!

        Oma vastaukseni liittyi siihen että monet Suomessa asuvat suomenkieliset valittavat sitä että vaikka he itse haluaisivat puhua ruotsia ja harjaantua kielessä niin heille ei suoda siihen mahdollisuutta.
        Puhe on siis nyt ihan ihmisten välisestä kommunikoinnista, tavallisista sosiaalisista tilanteista ja perusasioinnista eikä valtion kielipolitiikasta.

        Meikäläiset olemme kuulemma (ja varmaan olemmekin) liian nopeita vaihtamaan suomen kielelle, emmekä anna vastapuolelle mahdollisuutta puhua ruotsia koska itse puhumme suomea paremmin kuin vastapuoli. Tässä asiassa voisimme kyllä hieman ryhdistäytyä!


      • jokkex
        Ankdam kirjoitti:

        Mistä arvoista mahdat puhua? Ruosut ja suomenruotsalaiset eivät ole toistensa peilikuvia. Se miten Ruotsissa on kohdeltu maahanmuuttajia ei liity tämän keskustelun aiheeseen.
        Me hurrit emme ole sen ruotsalaisempia kuin ketkään muutkaan suomalaiset joten meitä on turha syyttää uuden (vapaaehtoisen) kotimaasi, sen ihmisten ja sen viranomaisten synneistä!

        Oma vastaukseni liittyi siihen että monet Suomessa asuvat suomenkieliset valittavat sitä että vaikka he itse haluaisivat puhua ruotsia ja harjaantua kielessä niin heille ei suoda siihen mahdollisuutta.
        Puhe on siis nyt ihan ihmisten välisestä kommunikoinnista, tavallisista sosiaalisista tilanteista ja perusasioinnista eikä valtion kielipolitiikasta.

        Meikäläiset olemme kuulemma (ja varmaan olemmekin) liian nopeita vaihtamaan suomen kielelle, emmekä anna vastapuolelle mahdollisuutta puhua ruotsia koska itse puhumme suomea paremmin kuin vastapuoli. Tässä asiassa voisimme kyllä hieman ryhdistäytyä!

        "Mistä arvoista mahdat puhua? Ruosut ja suomenruotsalaiset eivät ole toistensa peilikuvia."

        Niin, suomenkieliset Ruotsissa eivät ole kielenvaihtajaluopioita tai miehitysvallan jäänteitä.


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Taasko se show alkaa

      Koo osottaa taas mieltään
      Ikävä
      23
      1525
    2. Miksi ihmeessä nainen seurustelit kanssani joskus

      Olin ruma silloin ja nykyisin vielä rumempi En voi kuin miettiä että miksi Olitko vain rikki edellisestä suhteesta ja ha
      Ikävä
      15
      1344
    3. Minun oma kaivattuni

      Ei ole mikään ilkeä kiusaajatyyppi, vaan sivistynyt ja fiksu sekä ystävällinen ihminen, ja arvostan häntä suuresti. Raka
      Ikävä
      61
      1321
    4. Persut nimittivät kummeli-hahmon valtiosihteeriksi!

      Persujen riveistä löytyi taas uusi törkyturpa valtiosihteeriksi! Jutun perusteella järjenjuoksu on kuin sketsihahmolla.
      Perussuomalaiset
      30
      1267
    5. Onko ministeri Juuso epäkelpo ministerin tehtäviensä hoitamiseen?

      Eikö hänellä ole kompetenttia hoitaa sosiaali- ja terveysministetin toimialalle kuuluvia ministerin tehtäviä?
      Perussuomalaiset
      33
      1238
    6. Pelastakaa Lapset: Netti ei ole turvallinen paikka lapsille - Erätauko-tilaisuus to 25.4.2024

      Netti ei ole turvallinen paikka lapsille, mutta mitä asialle voi vanhempana tehdä? Torstaina 25.4.2024 keskustellaan ne
      Suomi24 Blogi ★
      14
      1146
    7. Tervehdys!

      Sä voit poistaa nää kaikki, mut mä kysyn silti A:lta sen kokemuksia sun käytöksestä eron jälkeen. Btw, miks haluut sabot
      Turku
      64
      1106
    8. Sakarjan kirjan 6. luku

      Jolla korva on, se kuulkoon. Sain profetian 22.4.2023. Sen sisältö oli seuraava: Suomeen tulee nälänhätä niin, että se
      Profetiat
      8
      1096
    9. Elia tulee vielä

      Johannes Kastaja oli Elia, mutta Jeesus sanoi, että Elia tulee vielä. Malakian kirjan profetia Eliasta toteutuu kokonaan
      Helluntailaisuus
      35
      1084
    10. Nellietä Emmaa ja Amandaa stressaa

      Ukkii minnuu Emmaa ja Amandaa stressaa ihan sikana joten voidaanko me koko kolmikko hypätä ukin kainaloon ja syleilyyn k
      Isovanhempien jutut
      6
      1072
    Aihe