joku iki-ihana suomentaa tän mulle:

asfsa

my smile was taken long ago, if i can change i hope i never know. tarkka suomennos kiitos:) väittely kaverin kans miten se oikei meni.

10

85

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • snuff lyrics

      http://www.youtube.com/watch?v=tF22gFtopm4

      Tuo kohta alkaa 1.30.

      Tiedätkö mikä ero on suomentamisella ja lauseen merkityksen selittämisellä? Kuka käyttää sanaa "tarkka" laulujen sanoitusten kääntämisessä?

      Tuosta lauseestahan puuttuu sanoja ja ne voi jokainen sijoittaa mielesään paikoilleen muutaman kuuntelukerran jälkeen. Ei ole koskaan yksikäsitteistä tulkintaa. Laulun tekstin lukeminen ei riitä ymärtämiseen. Pitää kuunnella alusta loppuun useampi kerta!

      • asfsa

        en tiedä.. anteeks ku satuin ilmaisemaan lauseen väärin:) ja pointtihan täs just oli se jokasen oma tulkinta. katotaa meneekö meiä ees lähelle.


      • miten kävi
        asfsa kirjoitti:

        en tiedä.. anteeks ku satuin ilmaisemaan lauseen väärin:) ja pointtihan täs just oli se jokasen oma tulkinta. katotaa meneekö meiä ees lähelle.

        Osuiko mikään tulkinta lähelle?


    • ............

      "hymy multa vietiin kauan sitten, jos voin muuttua, toivon, että jään siitä autuaan tietämättömäksi"

      Herää kysymys, mitä laulaja toivoo, ettei koskaan saisi tietää, jos muuttuu: a) sitäkö, että hymy on viety ajat sitten, vai b) sitä, että on muuttunut.

      Luultavasti vaihtoehtoa a), eli arvelen, että laulussa toivotaan, että joskus voisi olla tietämätön siitä, että hymy on ollut kadoksissa.

      • semanttiset kentät

        Pojat vähän kirjotellu sanoja piisiin. Hyvästä alkutekstistä saa helpommin hyvän käännöksen, huonosta vain vaivalla. Sellainen kommentti vielä, että lauluja yms. vääntäessä liikutaan paljon monimutkaisemmissa ulottuvuuksissa kuin jonkin kahden rivin merkityksen siirtämisessä toiseen kieleen. Palapeli on laajempi.


      • Runoratsu_
        semanttiset kentät kirjoitti:

        Pojat vähän kirjotellu sanoja piisiin. Hyvästä alkutekstistä saa helpommin hyvän käännöksen, huonosta vain vaivalla. Sellainen kommentti vielä, että lauluja yms. vääntäessä liikutaan paljon monimutkaisemmissa ulottuvuuksissa kuin jonkin kahden rivin merkityksen siirtämisessä toiseen kieleen. Palapeli on laajempi.

        Samasta syystä runoja kääntävät runoilijat. Kääntäminenkin on runoilemista eikä samaa sisältöä voida ikinä välittää lukijalle. Käännös on oma taideteoksensa. Jos näin ei olisi, lyriikkaa kääntäisivät ihan tavalliset kielenkääntäjät.


      • kasvaa hitaasti
        Runoratsu_ kirjoitti:

        Samasta syystä runoja kääntävät runoilijat. Kääntäminenkin on runoilemista eikä samaa sisältöä voida ikinä välittää lukijalle. Käännös on oma taideteoksensa. Jos näin ei olisi, lyriikkaa kääntäisivät ihan tavalliset kielenkääntäjät.

        Niin. Pitää olla myös runoilija.


      • veikkaisin . .

        Ei halua tietää pystyykö muuttumaan.


      • ...tai
        veikkaisin . . kirjoitti:

        Ei halua tietää pystyykö muuttumaan.

        Ehkä sittenkin, jos pystyy muuttumaan takaisin, ei halua tietää enää mitään tai jotain asiaa kaveristaan.


    • 13+5

      Suomen koulut ovat tällä hetkellä hirvittävällä tavalla heterogeenisiä. Nuoret käyttävät jopa kännyköitä tunnilla. Mitään sääntöjä ei ole, tai ainakaan niitä ei noudateta. Numeroita annetaan liian löyhin perustein, vain siksi, että saataisiin lapset seuraavalle luokalle.

      Tämä näkyy ikävällä tavalla.

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Heikki Silvennoinen petti vaimoaan vuosien ajan

      Viiden lapsen isä Heikki kehuu kirjassaan kuinka paljon on pettänyt vaimoaan vuosien varrella.
      Kotimaiset julkkisjuorut
      246
      3993
    2. Miksi ihmeessä nainen seurustelit kanssani joskus

      Olin ruma silloin ja nykyisin vielä rumempi En voi kuin miettiä että miksi Olitko vain rikki edellisestä suhteesta ja ha
      Ikävä
      28
      2338
    3. Taasko se show alkaa

      Koo osottaa taas mieltään
      Ikävä
      24
      2131
    4. Persut nimittivät kummeli-hahmon valtiosihteeriksi!

      Persujen riveistä löytyi taas uusi törkyturpa valtiosihteeriksi! Jutun perusteella järjenjuoksu on kuin sketsihahmolla.
      Perussuomalaiset
      93
      2056
    5. Onko ministeri Juuso epäkelpo ministerin tehtäviensä hoitamiseen?

      Eikö hänellä ole kompetenttia hoitaa sosiaali- ja terveysministetin toimialalle kuuluvia ministerin tehtäviä?
      Perussuomalaiset
      96
      1719
    6. Sakarjan kirjan 6. luku

      Jolla korva on, se kuulkoon. Sain profetian 22.4.2023. Sen sisältö oli seuraava: Suomeen tulee nälänhätä niin, että se
      Profetiat
      24
      1411
    7. Söpö lutunen oot

      Kaipaan aina vaan, vaikkakin sitten yksipuolisesti.
      Ikävä
      9
      1320
    8. Avaa sydämesi mulle

      ❤ ❤❤ Tahdon pelkkää hyvää sulle Sillä ilmeisesti puhumalla Avoimesti välillämme Kaikki taas selviää Kerro kaikki, tahdo
      Ikävä
      36
      1307
    9. Kenen etua Stubb ajaa Euroopassa ilmoittaessaan olevansa enemmän Ruotsalainen

      Tasavallan presidentti Alexander Stubb kertoi ensimmäisellä valtiovierailullaan Ruotsissa, että hän ei ole koskaan tunte
      Maailman menoa
      309
      1262
    10. Elia tulee vielä

      Johannes Kastaja oli Elia, mutta Jeesus sanoi, että Elia tulee vielä. Malakian kirjan profetia Eliasta toteutuu kokonaan
      Helluntailaisuus
      35
      1227
    Aihe