Tytär-Putin?

aahan loppuva nimi

HS uutisoi, että erään hollantilaisen pormestarin mielestä Vladimir Putinin tytär Maria Putin pitäisi karkottaa Hollannista. Eikö venäläiset naisten nimet pääty aina a:han? Eli pitäisi olla "Putina"? Iltalehdessä oli sama virhe, ja lisäksi siinä oli Jekaterina kirjoittetty "Yekaterina", mutta tämähän ei ko. lehden tasoon nähden ole mitään uutta. Hesarilta sen sijaan voisi olettaa korkeampaa tasoa.

http://www.hs.fi/ulkomaat/Putinin tytär kuohuttaa Hollannissa pormestari vaati karkottamista/a1406168203422?

21

204

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Jos oli kirjoittetty 'Yekaterina' niin siinä mennään Lontoon kielen malliin.

      Venäjän kielessä naisen sukunimi päättyy a:han. Putin - Putina.

    • Venäläisillä sukunimillä on yleensä eri muodot maskuliinissa ja feminiinissä, ja Putinin tytär on Maria Putina (tai Marija Putina, jos noudatetaan kielenhuollon eräitä jokseenkin hämäriä ohjeita). Poikkeuksen muodostavat kuitenkin eräät nimet, joilla ei ole eri muotoja eri sukupuolille, vaan yhteinen muoto (kieliopillisesti neutri); esimerkiksi Konstantin Tšernenkon puoliso oli Anna Tšernenko.

      Toisaalta maasta toiseen jokseenkin pysyvästi siirryttäessä saattaa sukunimikäytäntö mukautua uuteen ympäristöön. Jos Putin muuttaisi Suomeen ja menisi naimisiin suomalaisen kanssa, vaimon sukunimeksi tulisi Putin, ei Putina. Ks. ”Onko herra Ivanovin puoliso rouva Ivanov vai rouva Ivanova?”, http://www.kielikello.fi/index.php?mid=2&pid=11&aid=1347

      Mainitsemasi Hesarin sivu on ilmeisesti korjattu, ainakin siellä on nyt ”Putina”, mutta korjauksesta ei ole merkintää.

      Jutussa on hiukan kyseenalaista myös pormestari-sanan käyttö. ”Pormestari” on pohjoismainen sana, eikä sitä pitäisi käyttää muiden maiden oloista puhuttaessa , varsinkaan, kun se on päässyt aivan karkuun sellaisessa käytössä – se tarkoittaa milloin suurkaupungin kaupunginjohtajaa, milloin kyläpahasen päällikköä. Suomessa lienee useimmille yhä tutuin Suomen ns. vanhojen kaupunkien kaupunginjohtajan nimikkeenä.

      Pieter Broertjesin titteli on kyllä hollanniksi burgemeester, joka on sukua sanalle ”pormestari”, mutta sopiva suomenkielinen vastine olisi ”kaupunginjohtaja”. Pormestari-sanan käyttö on tässä(kin) varmaan englannin sanan ”mayor” kaavamaista kääntämistä.

      • .........

        Venäläiset sukunimet saavat feminiinimuodon, ne taipuvatkin kuin adjektiivit: Dina Rubina --> Poslednyj roman Diny Rubinoj.

        Ukrainalaiset nimet ovat poikkeus: -ko, -enko; -tšuk, -juk, -uk, -ak, -jak (alun perin patronyymejä), tietenkin myös muut ulkomaiset nimet (puolalaisia lukuun ottamatta: puolattaren sukunimen -a muuttuu venäjän -aя:ksi).

        Ulkomailla venakko voi yksinkertaisuuden vuoksi luopua feminiinimuotoisesta nimestä vaikkapa virallisissa asiakirjoissa, mutta minusta on tyylikästä käyttää slaavilaisista nimistä näitä alkuperäisiä muotoja. On jotenkin väkivaltaista tehdä venäläisestä tai puolalaisesta naisesta maskuliini.


      • hups..
        ......... kirjoitti:

        Venäläiset sukunimet saavat feminiinimuodon, ne taipuvatkin kuin adjektiivit: Dina Rubina --> Poslednyj roman Diny Rubinoj.

        Ukrainalaiset nimet ovat poikkeus: -ko, -enko; -tšuk, -juk, -uk, -ak, -jak (alun perin patronyymejä), tietenkin myös muut ulkomaiset nimet (puolalaisia lukuun ottamatta: puolattaren sukunimen -a muuttuu venäjän -aя:ksi).

        Ulkomailla venakko voi yksinkertaisuuden vuoksi luopua feminiinimuotoisesta nimestä vaikkapa virallisissa asiakirjoissa, mutta minusta on tyylikästä käyttää slaavilaisista nimistä näitä alkuperäisiä muotoja. On jotenkin väkivaltaista tehdä venäläisestä tai puolalaisesta naisesta maskuliini.

        Anteeksi korjaan: poslednij roman Diny Rubinoj


      • typo?
        hups.. kirjoitti:

        Anteeksi korjaan: poslednij roman Diny Rubinoj

        Mikä ero noilla on?


      • hups..
        typo? kirjoitti:

        Mikä ero noilla on?

        Kovan ja pehmeän vartalon ero. ПоследнИЙ, последнЯЯ, последнЕЕ, последнИЕ (Kovat päätteet olisivat -ЫЙ, -АЯ, -ОЕ, -ЫЕ eli ennen näitä oleva konsonantti ei olisi liudentunut.)


      • Sukunimi Tsernenko on ukrainalainen joten siihen ei liity venäläiset säännöt.


      • Muuten vain mestari

        Missähän vielä olisi vanhastaan virkanimikkeenä pormestari? Kun niitä esiintyy (Tampere ja Pirkkala), ne ovat nykyajan "kotkotuksia".

        "Helsingin ylipormestaria" ei muuten ole olemassa, on vain Helsingin kaupunginjohtaja, jolle on erikseen myönnetty ylipormestarin arvonimi. Haluttaessa tuoda se esille virkatoimien yhteydessä kuuluu sanoa: "Helsingin kaupunginjohtaja, ylipormestari Sejase." Mutta arvonimen käyttäminen on asiallista vasta henkilön siirryttyä eläkkeelle, kun hän on menettänyt kaupunginjohtajan tittelin.


    • kivk.ras.fasja.sad

      "Jos Putin muuttaisi Suomeen ja menisi naimisiin suomalaisen kanssa, vaimon sukunimeksi tulisi Putin, ei Putina. Ks. ”Onko herra Ivanovin puoliso rouva Ivanov vai rouva Ivanova"

      Tämähän ei koske varsinaisia maahanmuuttajia. Esimerkiksi islantilaiset joutuvat ottamaan yhden patronyymin, josta sitten tulee sukunimi siitä eteenpäin. Lain mukaan kaikilla suomalaisilla pitää olla sukunimi ja vähintään yksi etunimi.

      • Tšto?

        Mitähän selität? Luitko edes sivua, johon viitattiin?

        Islantilaisten ongelmilla on tekemistä venäläisten nimien kanssa... hetkinen... miten nyt kauniisti sanoisin... no ei yhtään mitään.

        Suomalainen nimikäytäntö on tietysti ahdasmielisen monokulttuurin ilmentymä. Sen toteuttaminen suomalaisten osaltakin (1900-luvun alkuvuosikymmeninä) oli melkoista pakkovaltaa, kun pakotettiin kaikki asettumaan vieraaseen nimikäytäntöön.

        Valitettavasti EU ei ole aidosti monikulttuurinen yhteisö, vaan pakottaa kaikki jonkinlaiseen (länsi)eurooppalaiseen malliin. Aidosti sekulaarinen yhteisö jättäisi nimet vapaaseen käyttöön ero kulttuurien mukaan ja määrittelisi kansalaistunnuksen, jolla yksilöt identifioidaan virallisissa yhteyksissä. On aivan kunkin kulttuurin sisäinen asia, halutaanko käyttää seitsemää sukunimeä, seitsemää patronyymia vai kaikille nimeä ”Singh”.


      • hah hah
        Tšto? kirjoitti:

        Mitähän selität? Luitko edes sivua, johon viitattiin?

        Islantilaisten ongelmilla on tekemistä venäläisten nimien kanssa... hetkinen... miten nyt kauniisti sanoisin... no ei yhtään mitään.

        Suomalainen nimikäytäntö on tietysti ahdasmielisen monokulttuurin ilmentymä. Sen toteuttaminen suomalaisten osaltakin (1900-luvun alkuvuosikymmeninä) oli melkoista pakkovaltaa, kun pakotettiin kaikki asettumaan vieraaseen nimikäytäntöön.

        Valitettavasti EU ei ole aidosti monikulttuurinen yhteisö, vaan pakottaa kaikki jonkinlaiseen (länsi)eurooppalaiseen malliin. Aidosti sekulaarinen yhteisö jättäisi nimet vapaaseen käyttöön ero kulttuurien mukaan ja määrittelisi kansalaistunnuksen, jolla yksilöt identifioidaan virallisissa yhteyksissä. On aivan kunkin kulttuurin sisäinen asia, halutaanko käyttää seitsemää sukunimeä, seitsemää patronyymia vai kaikille nimeä ”Singh”.

        No ei ainakaan mitään ryssien käytäntöjä pidä sivistysmaihin ottaa, eikä ryssiäkään. Hyvin voi sanoa putina siitä venäjän diktaattoristakin.


      • Patronymicz
        Tšto? kirjoitti:

        Mitähän selität? Luitko edes sivua, johon viitattiin?

        Islantilaisten ongelmilla on tekemistä venäläisten nimien kanssa... hetkinen... miten nyt kauniisti sanoisin... no ei yhtään mitään.

        Suomalainen nimikäytäntö on tietysti ahdasmielisen monokulttuurin ilmentymä. Sen toteuttaminen suomalaisten osaltakin (1900-luvun alkuvuosikymmeninä) oli melkoista pakkovaltaa, kun pakotettiin kaikki asettumaan vieraaseen nimikäytäntöön.

        Valitettavasti EU ei ole aidosti monikulttuurinen yhteisö, vaan pakottaa kaikki jonkinlaiseen (länsi)eurooppalaiseen malliin. Aidosti sekulaarinen yhteisö jättäisi nimet vapaaseen käyttöön ero kulttuurien mukaan ja määrittelisi kansalaistunnuksen, jolla yksilöt identifioidaan virallisissa yhteyksissä. On aivan kunkin kulttuurin sisäinen asia, halutaanko käyttää seitsemää sukunimeä, seitsemää patronyymia vai kaikille nimeä ”Singh”.

        Ei kysymys ole mistään "islantilaisten ongelmista" eikä myöskään venäjäläisten. Kysymys on siitä, miten sukunimilaki ja sen tulkinnat kohtelevat erilaisia maahantulijaryhmiä. Islantilaisten ja venäjäläisten on otettava sukunimi kansalaisuuden saatuaan. Nimet Putin ja Putina ovat tässä suhteessa eri nimiä ja sukunimeä ei voi vaihtaa mielentilan tai muun sellainen syyn takia. Jos ei halua noudattaa maan lakia, niin voi muuttaa sinne, missä ei lakeja ole ja nimenä voi käyttää mitä tahansa.


      • Ihmettelijä
        Patronymicz kirjoitti:

        Ei kysymys ole mistään "islantilaisten ongelmista" eikä myöskään venäjäläisten. Kysymys on siitä, miten sukunimilaki ja sen tulkinnat kohtelevat erilaisia maahantulijaryhmiä. Islantilaisten ja venäjäläisten on otettava sukunimi kansalaisuuden saatuaan. Nimet Putin ja Putina ovat tässä suhteessa eri nimiä ja sukunimeä ei voi vaihtaa mielentilan tai muun sellainen syyn takia. Jos ei halua noudattaa maan lakia, niin voi muuttaa sinne, missä ei lakeja ole ja nimenä voi käyttää mitä tahansa.

        Minä en näe tässä mitään ongelmaa. Mikään laki ei vaadi, että aviomiehellä ja vaimolla pitäisi olla sama sukunimi, tai että perheen poika- ja tyttölapsilla pitäis olla sama sukunimi. Perheet miespuoliset jäsenet voivat ottaa sukunimekseen nimen maskuliinisen muodon ja naiset feminiinisen. Mikä tässä onkaan se ongelma?


      • Lainlukija
        Ihmettelijä kirjoitti:

        Minä en näe tässä mitään ongelmaa. Mikään laki ei vaadi, että aviomiehellä ja vaimolla pitäisi olla sama sukunimi, tai että perheen poika- ja tyttölapsilla pitäis olla sama sukunimi. Perheet miespuoliset jäsenet voivat ottaa sukunimekseen nimen maskuliinisen muodon ja naiset feminiinisen. Mikä tässä onkaan se ongelma?

        Tutustupa Suomen sukunimilakiin. Jos Putin muuttaisi Suomeen ja menisi naimisiin Maija Möttösen kanssa, niin Maijasta tulisi Putin (tai Möttönen-Putin). Hän voisi kyllä myös säilyttää nimen Möttönen. Mutta nimeä Putina hän ei saisi. Lapset saisivat vanhempien tai jommankumman vanhemman sukunimen, joten tyttö ei voisi saada nimeä Putina.

        Tämä muuten kerrottiin vähän toisin sanoin Kielikellon jutussa, johon jo viitattiin. Jos et usko, lue itse laista: http://www.finlex.fi/fi/laki/ajantasa/1985/19850694#L2


      • Ihmettelijä
        Lainlukija kirjoitti:

        Tutustupa Suomen sukunimilakiin. Jos Putin muuttaisi Suomeen ja menisi naimisiin Maija Möttösen kanssa, niin Maijasta tulisi Putin (tai Möttönen-Putin). Hän voisi kyllä myös säilyttää nimen Möttönen. Mutta nimeä Putina hän ei saisi. Lapset saisivat vanhempien tai jommankumman vanhemman sukunimen, joten tyttö ei voisi saada nimeä Putina.

        Tämä muuten kerrottiin vähän toisin sanoin Kielikellon jutussa, johon jo viitattiin. Jos et usko, lue itse laista: http://www.finlex.fi/fi/laki/ajantasa/1985/19850694#L2

        Mitenkäs 13. §, 2. momentti, kohta 3? Eikö tuota voi tulkita niin, että Möttönen voi vaihtaa sukunimeksensä "Putina".

        Sitäpaitsi tässä oli kyseessä maahanmuuttajista. Jos Putin muuttaa vaimonsa kanssa Suomeen, voiso Putin ilmoittaa nimekseen "Putin" ja vaimo "Putina". Ja samat sukunimet lukevat heidän alkuperäisissäkin passeissa. Toki ne ovat kaksi eri nimeä Suomen lainsäädännön kannalta, mutta entä sitten? Mikään laki ei edelleenkään vaadi aviopuolisoille samaa sukunimeä.


      • Mamuttaja
        Ihmettelijä kirjoitti:

        Mitenkäs 13. §, 2. momentti, kohta 3? Eikö tuota voi tulkita niin, että Möttönen voi vaihtaa sukunimeksensä "Putina".

        Sitäpaitsi tässä oli kyseessä maahanmuuttajista. Jos Putin muuttaa vaimonsa kanssa Suomeen, voiso Putin ilmoittaa nimekseen "Putin" ja vaimo "Putina". Ja samat sukunimet lukevat heidän alkuperäisissäkin passeissa. Toki ne ovat kaksi eri nimeä Suomen lainsäädännön kannalta, mutta entä sitten? Mikään laki ei edelleenkään vaadi aviopuolisoille samaa sukunimeä.

        Sukunimen muuttamisen edellytyksistä on säädetty laissa erikseen. Ei sitä voi laajentaa kohdalla, joka käsittelee sitä, mikä on sukunimen muuttamisen erityinen este. Möttönen ei siis voi vaihtaa nimekseen nimeä "Putina".

        Eikä ollut kyse maahanmuuttajista, vaan naimisiin menosta Suomessa. Kuten jo pari kertaa on selitetty, herra Putin ja rouva Putina säilyttäisivät nimensä, jos saisivat Suomen kansalaisuuden. Mutta jos Suomen kansalainen menisi Suomessa naimisiin Putinin kanssa, hänen nimekseen tulisi "Putin", ei "Putina".


      • Näin on
        Ihmettelijä kirjoitti:

        Mitenkäs 13. §, 2. momentti, kohta 3? Eikö tuota voi tulkita niin, että Möttönen voi vaihtaa sukunimeksensä "Putina".

        Sitäpaitsi tässä oli kyseessä maahanmuuttajista. Jos Putin muuttaa vaimonsa kanssa Suomeen, voiso Putin ilmoittaa nimekseen "Putin" ja vaimo "Putina". Ja samat sukunimet lukevat heidän alkuperäisissäkin passeissa. Toki ne ovat kaksi eri nimeä Suomen lainsäädännön kannalta, mutta entä sitten? Mikään laki ei edelleenkään vaadi aviopuolisoille samaa sukunimeä.

        Jos Suomeen loikannut ja kansalaisuuden saanut Putin menee Maija Möttösen kanssa naimisiin, hän voi ottaa nimekseen Vladimir Möttönen. Maijasta ei kylläkään voi tulla Möttönenä, jos ei Putinilta haisevaa sukunimeä halua.


    • heh heh

      hah hah

      tuo joka tekstissään raikkaan tuulahduksen suoraan natsipäämajasta. Näitä lisää!

      • Strlitz

        Missä se natsipäämaja on? Näillä näkymin Kremlissä.


    • Antiputin

      Saahan näistä vaikka minkälaisia esimerkkejä. Vanhan tuttavani ex-vaimo (tsekki) käytti Suomessa nimeä Kaakkolammiová. Jos menisin naimisin Putinin tyttären kanssa (hyi helvetti!), voisin Suomen lain mukaan ottaa sukunimekseni Putina.

    • jss

      Voisit kyllä, mutta siitä eteenpäin suvun nimi on Putina eli lapset saisivat sen, samoin lapsenlapset jne. Sukunimeä ei voi muutta kovin kevein perustein.

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Heikki Silvennoinen petti vaimoaan vuosien ajan

      Viiden lapsen isä Heikki kehuu kirjassaan kuinka paljon on pettänyt vaimoaan vuosien varrella.
      Kotimaiset julkkisjuorut
      247
      4042
    2. Miksi ihmeessä nainen seurustelit kanssani joskus

      Olin ruma silloin ja nykyisin vielä rumempi En voi kuin miettiä että miksi Olitko vain rikki edellisestä suhteesta ja ha
      Ikävä
      28
      2348
    3. Taasko se show alkaa

      Koo osottaa taas mieltään
      Ikävä
      24
      2141
    4. Persut nimittivät kummeli-hahmon valtiosihteeriksi!

      Persujen riveistä löytyi taas uusi törkyturpa valtiosihteeriksi! Jutun perusteella järjenjuoksu on kuin sketsihahmolla.
      Perussuomalaiset
      93
      2056
    5. Onko ministeri Juuso epäkelpo ministerin tehtäviensä hoitamiseen?

      Eikö hänellä ole kompetenttia hoitaa sosiaali- ja terveysministetin toimialalle kuuluvia ministerin tehtäviä?
      Perussuomalaiset
      96
      1719
    6. Sakarjan kirjan 6. luku

      Jolla korva on, se kuulkoon. Sain profetian 22.4.2023. Sen sisältö oli seuraava: Suomeen tulee nälänhätä niin, että se
      Profetiat
      25
      1414
    7. Söpö lutunen oot

      Kaipaan aina vaan, vaikkakin sitten yksipuolisesti.
      Ikävä
      11
      1327
    8. Avaa sydämesi mulle

      ❤ ❤❤ Tahdon pelkkää hyvää sulle Sillä ilmeisesti puhumalla Avoimesti välillämme Kaikki taas selviää Kerro kaikki, tahdo
      Ikävä
      36
      1307
    9. Kenen etua Stubb ajaa Euroopassa ilmoittaessaan olevansa enemmän Ruotsalainen

      Tasavallan presidentti Alexander Stubb kertoi ensimmäisellä valtiovierailullaan Ruotsissa, että hän ei ole koskaan tunte
      Maailman menoa
      309
      1262
    10. Elia tulee vielä

      Johannes Kastaja oli Elia, mutta Jeesus sanoi, että Elia tulee vielä. Malakian kirjan profetia Eliasta toteutuu kokonaan
      Helluntailaisuus
      35
      1227
    Aihe