Monimerkityksiset sanat

englannissa

Samoilla sanoilla on järjettömän paljon eri merkityksiä eivätkä tunnu liittyvän millään tavalla toisiinsa. Kun katsoo sanakirjasta niin merkityksiä voi olla kymmeniä, suomessa yleensä vain muutamia.

Esimerkkinä vaikkapa cock ja pit, molemmilla paljon eri merkityksiä, miten niistä yhdessä, cockpit, tulee ohjaamo? Miten kääntäisitte sanatarkasti?

Onkohan nuo syntyneet samalla tavalla kuin suomessa, että esim. radiotoimittajat ovat olevinaan hauskoja ja alkavat käyttää väärää sanaa jossain merkityksessä ja sitten se jää elämään puhekieleen.

Samaa aihetta tuossa Merkitysten muuttuminen / lava -ketjussa, mutta en halunnut sekoittaa sitä.

18

1323

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • muuten...

      Voisin lyödä vetoa melkein mistä vaan, ettei kukaan arvaisi mitä googletin kun törmäsin tuohon cockpit-sanaan, kerron illalla.

    • 9+8+3+3

      Osoitus suomen kielen alkeellisuudesta.

      • 2+7

        Kommenttisi on osoitus sinun älyllisestä alkeellisuudestasi.


    • L.M.G.T.F.Y.
      • niinpä.

        Et sitten itse viitsinyt miettiä mistä noin typerä nimitys tullut eikä tuossakaan kerrota miksi kukkotappelukuoppaa alettu käyttämään tarkoittamaan ohjaamoa.

        Etsin alunperin tietoa Finluxista ja sitä kautta elektroluminenssinäytöstä, niitä taas käytetään esim. ohjaamoissa. Kovin moni ei varmaan tiedäkään, että niitä on kehitetty Suomessa ja valmistetaan edelleen.


    • Old Jingleballock

      Englannissa nyt melkein mikä sana tahansa voi merkitä mitä vaan. Oma suosikkini on "set". Suppeammistakin sanakirjoista löytyy merkityksiä sivukaupalla.

      Oikeastaan englanti ei ole mikään kieli, vaan lukemattomien fraasien kokoelma. [Tästä saa nousta karvat pystyyn, olkaa hyvä vaan!]

      • Roikkukives

        Heh, olet näköjään nimimerkistä päätellen lukenut Steinbeckisi alkukielellä :-).

        Ei tuosta karvat pörhisty, osatotuus se on vähintään. Ja "set" on oivallinen esimerkki monimerkityksellisyydestä.


      • Erään lähteen mukaan 500:lla englannin yleisimmällä sanalla on yhteensä 15000 eri merkitystä, toisin sanoen keskimäärin 30 eri merkitystä per sana.


      • running theme
        Hakro kirjoitti:

        Erään lähteen mukaan 500:lla englannin yleisimmällä sanalla on yhteensä 15000 eri merkitystä, toisin sanoen keskimäärin 30 eri merkitystä per sana.

        Run on hyva esimerkki. In the long run, kaantaja on ottanut ensimmaisen merkityksen sankirjasta ja niin siita tuli "pitkassa juoksussa" joka on aivan jarjeton ilmaisu. Run on myoskin silmapako sukkahousuissa. I have the runs = minulla on ripuli :).
        http://www.merriam-webster.com/dictionary/run


      • mutta...
        running theme kirjoitti:

        Run on hyva esimerkki. In the long run, kaantaja on ottanut ensimmaisen merkityksen sankirjasta ja niin siita tuli "pitkassa juoksussa" joka on aivan jarjeton ilmaisu. Run on myoskin silmapako sukkahousuissa. I have the runs = minulla on ripuli :).
        http://www.merriam-webster.com/dictionary/run

        Ei niin kaukaa haettu, vaikka parempi olisi esim. "pitkällä aikavälillä".

        "Yksi englannin kielen sanan run merkityksistä on ’ajanjakso, aikaväli’, mutta suomen sanalla juoksu ei ole tätä merkitystä. Tosin suomessakin puhutaan kuvallisesti esimerkiksi ajan tai elämän juoksusta eli kulusta."
        http://www.kotus.fi/index.phtml?s=2935

        Eikös silmäpakokin ole aika outo. Mikä silmä ja mikä pako?


      • pantyhose
        mutta... kirjoitti:

        Ei niin kaukaa haettu, vaikka parempi olisi esim. "pitkällä aikavälillä".

        "Yksi englannin kielen sanan run merkityksistä on ’ajanjakso, aikaväli’, mutta suomen sanalla juoksu ei ole tätä merkitystä. Tosin suomessakin puhutaan kuvallisesti esimerkiksi ajan tai elämän juoksusta eli kulusta."
        http://www.kotus.fi/index.phtml?s=2935

        Eikös silmäpakokin ole aika outo. Mikä silmä ja mikä pako?

        Sukkahousumateriaali on neulos, silmukoista (silmista) muodostunut ja kun yksikin langansaie katkeaa se rivi kylla lahtee "pakoon" vauhdilla. Kokeile!


      • mutta...
        pantyhose kirjoitti:

        Sukkahousumateriaali on neulos, silmukoista (silmista) muodostunut ja kun yksikin langansaie katkeaa se rivi kylla lahtee "pakoon" vauhdilla. Kokeile!

        Jonkinlaista neulosta monetkin vaatteet ovat eikä silti puhuta silmäpaosta. Silmukoista ohjeissa puhutaan, sillmä eri asia, vaikka sitäkin käytetään esim. neulan silmässä. Eipä sillä väliä, joku vaan keksinyt käyttää, voi olla sekin ulkomailta peräisin.


    • nii-i

      Ja suomessako ei ole? Mitä tarkoittaa esimerkiksi "kanta". Se voi tarkoittaa kaikenlaista kengän korosta eläinpopulaatioon.

      "Lippukin" tarkoittaa kankaisen tunnuksen lisäksi myös "pilettiä".

      • no...

        Eipä taida monellekaan sanalle löytyä kymmeniä täysin eri asiaa tarkoittavia merkityksiä.


      • ......
        no... kirjoitti:

        Eipä taida monellekaan sanalle löytyä kymmeniä täysin eri asiaa tarkoittavia merkityksiä.

        Täysin eri asia ne ovat sen takia, että ne sinun erikielisessä kielitajussasi ovat täysin eri asioita. Esimerkkinä mainittakoon vaikkapa "set". Substantiivi on sama kuin vastaava verbi, joten totta kai se voi tarkoittaa vaikka mitä asioita.

        Eri asia onkin se, että englanti ei muodosta yhdyssanoja samalla tavalla kuin suomi tai vaikka saksa. On tiedettävä paljon asioiden "nimiä" eivätkä ne selitä itseään kuten yhdyssanat.


      • heh heh
        ...... kirjoitti:

        Täysin eri asia ne ovat sen takia, että ne sinun erikielisessä kielitajussasi ovat täysin eri asioita. Esimerkkinä mainittakoon vaikkapa "set". Substantiivi on sama kuin vastaava verbi, joten totta kai se voi tarkoittaa vaikka mitä asioita.

        Eri asia onkin se, että englanti ei muodosta yhdyssanoja samalla tavalla kuin suomi tai vaikka saksa. On tiedettävä paljon asioiden "nimiä" eivätkä ne selitä itseään kuten yhdyssanat.

        Mikset ota esimerkiksi vaikka cock ja pit?


      • ...........
        heh heh kirjoitti:

        Mikset ota esimerkiksi vaikka cock ja pit?

        Niinpä.

        Mutta "cockpit" on vanha sana purjelaivojen aikakaudelta ja tarkoitti perämiehen/peränpitäjän (coxswain) paikkaa laivalla. Siitä se sitten on laajentunut tarkoittamaan erilaisia ohjaamoita:

        The term cockpit described the sailing term for the coxswain's station in a Royal Navy ship, and later the location of the ship's rudder controls.Cockpit appeared in the English language in the 1580s, "a pit for fighting cocks", from cock pit. Used in nautical sense (1706) for midshipmen's compartment below decks; transferred to airplanes (1914) and to cars (1930s). From about 1935, cockpit came to be used informally to refer to the driver's seat of a car, especially a high performance one, and this is official terminology in Formula One.

        In an airliner, the cockpit is usually referred to as the flight deck, the term deriving from its use by the RAF for the separate, upper platform in large flying boats where the pilot and co-pilot sat. In the US and many other countries, however, the term cockpit is also used for airliners.


      • entäpäs
        ........... kirjoitti:

        Niinpä.

        Mutta "cockpit" on vanha sana purjelaivojen aikakaudelta ja tarkoitti perämiehen/peränpitäjän (coxswain) paikkaa laivalla. Siitä se sitten on laajentunut tarkoittamaan erilaisia ohjaamoita:

        The term cockpit described the sailing term for the coxswain's station in a Royal Navy ship, and later the location of the ship's rudder controls.Cockpit appeared in the English language in the 1580s, "a pit for fighting cocks", from cock pit. Used in nautical sense (1706) for midshipmen's compartment below decks; transferred to airplanes (1914) and to cars (1930s). From about 1935, cockpit came to be used informally to refer to the driver's seat of a car, especially a high performance one, and this is official terminology in Formula One.

        In an airliner, the cockpit is usually referred to as the flight deck, the term deriving from its use by the RAF for the separate, upper platform in large flying boats where the pilot and co-pilot sat. In the US and many other countries, however, the term cockpit is also used for airliners.

        Tuli mieleen, että Dannyn ja Armin kappaleessa on naurettu "pretender" sanalle. Onko se niin sopimaton tuohon?

        "You love me, you wanna love me tender.
        How can I be sure you're not pretender?"

        http://www.merriam-webster.com/dictionary/pretender

        http://www.youtube.com/watch?v=YPnGPIMUnus

        En tykännyt tuosta yhtään aikoinaan, mutta ihan hyvähän se on. Edes koreografia ei hävetä, eihän tuo mikään kilpailuesitys ole.


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Heikki Silvennoinen petti vaimoaan vuosien ajan

      Viiden lapsen isä Heikki kehuu kirjassaan kuinka paljon on pettänyt vaimoaan vuosien varrella.
      Kotimaiset julkkisjuorut
      146
      2550
    2. Taasko se show alkaa

      Koo osottaa taas mieltään
      Ikävä
      24
      1986
    3. Miksi ihmeessä nainen seurustelit kanssani joskus

      Olin ruma silloin ja nykyisin vielä rumempi En voi kuin miettiä että miksi Olitko vain rikki edellisestä suhteesta ja ha
      Ikävä
      23
      1968
    4. Persut nimittivät kummeli-hahmon valtiosihteeriksi!

      Persujen riveistä löytyi taas uusi törkyturpa valtiosihteeriksi! Jutun perusteella järjenjuoksu on kuin sketsihahmolla.
      Perussuomalaiset
      89
      1776
    5. Onko ministeri Juuso epäkelpo ministerin tehtäviensä hoitamiseen?

      Eikö hänellä ole kompetenttia hoitaa sosiaali- ja terveysministetin toimialalle kuuluvia ministerin tehtäviä?
      Perussuomalaiset
      67
      1530
    6. Sakarjan kirjan 6. luku

      Jolla korva on, se kuulkoon. Sain profetian 22.4.2023. Sen sisältö oli seuraava: Suomeen tulee nälänhätä niin, että se
      Profetiat
      20
      1306
    7. Avaa sydämesi mulle

      ❤ ❤❤ Tahdon pelkkää hyvää sulle Sillä ilmeisesti puhumalla Avoimesti välillämme Kaikki taas selviää Kerro kaikki, tahdo
      Ikävä
      37
      1202
    8. Elia tulee vielä

      Johannes Kastaja oli Elia, mutta Jeesus sanoi, että Elia tulee vielä. Malakian kirjan profetia Eliasta toteutuu kokonaan
      Helluntailaisuus
      36
      1188
    9. Söpö lutunen oot

      Kaipaan aina vaan, vaikkakin sitten yksipuolisesti.
      Ikävä
      11
      1188
    10. Nellietä Emmaa ja Amandaa stressaa

      Ukkii minnuu Emmaa ja Amandaa stressaa ihan sikana joten voidaanko me koko kolmikko hypätä ukin kainaloon ja syleilyyn k
      Isovanhempien jutut
      10
      1167
    Aihe