Priviet! Menya zavut E-Type! Nazdarovie!

Dilnarin Dee-Type

Alkoi olla aika selvittää tämäkin säe ja hetken googlailun perusteella sanoisin:

Terve! Nimeni on E-Type! Terveydeksi!

Vaikka ei siinä niin järkeä olisikaan, niin voisiko venäläinen siis sanoa esittäytyessään noin?

https://www.youtube.com/watch?v=XD_zXvDv0SU

21

1190

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • tsabudabuduu

      Jaguar E-type!!!!

    • minusta ei

      Ei voisi.

      "Привет! Меня зовут ____." on OK, mutta "на здоровье!" on amerikkalaisten elokuvien virheellistä venäjää merkityksessä "cheers!", eivätkä venäläiset sano niin vastaavassa tilanteessa.

      1) "Hа здоровье!" voidaan sanoa takaisin, kun joku on kiittänyt ruoasta, juomasta tai vastaavasta, eli se tarkoittaa "ole hyvä, olkoon terveydeksesi".

      2) Noin voidaan myös sanoa, kun kehotetaan ottamaan ruokaa tai juomaa kursailematta.

      3) Voidaan myös sarkastisesti sanoa ""на здоровье!", kun kehotetaan itse asiassa olemaan tekemättä jotain tyhmää, eli suomeksi jotain "siitä vaan, ihan vapaasti!".

      Mutta sitä ei sanota maljatoivotuksena tai "bailuhenkisenä moikkauksena". (Jos viimeksi mainittu on mahdollinen, se tarkoittaa jotain "antaa mennä!", mutta en tiedä "slangimaisesta" kielestä paljoakaan.)

      • Jolki Palki!

        Et ole näköjään ollu koskaa venäläisten kanssa ryyppäämässä.
        Eli et tiedä mitään elävästä elämästä, vaan olet oppinut koulussa pelkkiä kirjakielen fraaseja 1900-luvun alkupuolelta.


      • Liian kännissä?
        Jolki Palki! kirjoitti:

        Et ole näköjään ollu koskaa venäläisten kanssa ryyppäämässä.
        Eli et tiedä mitään elävästä elämästä, vaan olet oppinut koulussa pelkkiä kirjakielen fraaseja 1900-luvun alkupuolelta.

        Mitä sinä sitten olet oppinut elävässä elämässä? Olisit kertonut, mitä tarkoitat, niin siitä olisi muillekin jotain hyötyä.

        "Na zdorovje" ei ole ryyppäämisen yhteydessä käytettävä maljatoivotus. Sen olen viimeksi saanut kuulla alle kaksi kuukautta sitten syntyperäiseltä ihmiseltä, joka opettaa venäjää.

        "Terveydeksi" voidaan toivottaa nostettaessa maljaa, mutta se ei ole "na zdorovje".


      • Liian kännissä?
        Jolki Palki! kirjoitti:

        Et ole näköjään ollu koskaa venäläisten kanssa ryyppäämässä.
        Eli et tiedä mitään elävästä elämästä, vaan olet oppinut koulussa pelkkiä kirjakielen fraaseja 1900-luvun alkupuolelta.

        http://www.gramota.ru/spravka/hardwords/25_333


      • tiarost kiitolline
        Liian kännissä? kirjoitti:

        Mitä sinä sitten olet oppinut elävässä elämässä? Olisit kertonut, mitä tarkoitat, niin siitä olisi muillekin jotain hyötyä.

        "Na zdorovje" ei ole ryyppäämisen yhteydessä käytettävä maljatoivotus. Sen olen viimeksi saanut kuulla alle kaksi kuukautta sitten syntyperäiseltä ihmiseltä, joka opettaa venäjää.

        "Terveydeksi" voidaan toivottaa nostettaessa maljaa, mutta se ei ole "na zdorovje".

        Vaan?


      • meitin tavat

        Täysin väärin. Ehkä jopa loukkaus!

        Isännän pitää sanoa na zdarovie kun hän kutsuu pöytään, jos sen sanoo "Menja zovut Pekka, Na zdorovje!" tarkoittaisi, että Pekka esittäytyy ja sitten ojentaa lahjan isännilleen ja sanoo "tässä, olkaa hyvä",

        Tästä pitää sanoa se, että venäläiseen kotiin mentäessä aina pitää viedäkin "lahja" tai tuliainen.


      • юююююю
        tiarost kiitolline kirjoitti:

        Vaan?

        За ваше здоровье!

        (Jos juomakavereita on vain yksi, jonka kanssa ollaan sinut: За твоё здоровье!.)

        Voidaan tietysti toivottaa kaikenlaisia asioita tyyliin "Toivon teille terveyttä, menestystä..." Желаю вам здоровья, успеха...


    • Kun ulkomaalaisille opetetaan venäjää niin esitetään sanonnat teitittelymuodossa. Tavalliset ihmiset käyttävät keskenään sinuttelua eikä siinä ole mukana sanaa 'sinun'.

      Joka maassa kirjakieli eroaa puhekielestä. Otetaan taas: na zdarovje (kirjoitettu niinkuin lausutaan).

      Yli kahdenkymmenen vuoden kokemus vain korvakuulolta opittuna.

      • En ymmärtänyt

        Mihin tuo liittyi?


      • nimi + isännimi

        Oletpa oppinut omituista venäjää, jos väität, että "tavalliset ihmiset käyttävät keskenään sinuttelua".

        Vain lapsia lähtökohtaisesti sinutellaan, samoin lähisukulaisia ja läheisiä ystäviä, esimerkiksi työkavereita välttämättä ei, vaikka heitä puhuteltaisiinkin etunimellä. Voisi melkein sanoa, että venäläinen voi sinutella henkilöä, jonka nimestä hän voisi käyttää jotain hellittelymuotoa.

        Jos aikuinen sinuttelee toista ilman sinunkauppoja, se on röyhkeää huutelua ja lähes rikolliseen alakulttuuriin viittaavaa.

        "Na zdarovje" tarkoittaa "olkaa hyvä", "saako olla" tms., ei "terveydeksi", "kippis" tms.


      • nimi + isännimi kirjoitti:

        Oletpa oppinut omituista venäjää, jos väität, että "tavalliset ihmiset käyttävät keskenään sinuttelua".

        Vain lapsia lähtökohtaisesti sinutellaan, samoin lähisukulaisia ja läheisiä ystäviä, esimerkiksi työkavereita välttämättä ei, vaikka heitä puhuteltaisiinkin etunimellä. Voisi melkein sanoa, että venäläinen voi sinutella henkilöä, jonka nimestä hän voisi käyttää jotain hellittelymuotoa.

        Jos aikuinen sinuttelee toista ilman sinunkauppoja, se on röyhkeää huutelua ja lähes rikolliseen alakulttuuriin viittaavaa.

        "Na zdarovje" tarkoittaa "olkaa hyvä", "saako olla" tms., ei "terveydeksi", "kippis" tms.

        Olen tekemisissä tuttujen kanssa. On eri asia jos menee turistina maahan ja tapaa ihmisiä ensimmäisen kerran. Tässä on juuri ero virallisten sääntöjen ja tavalllisten ihmisten puhetavan välillä. Virallisesti asia on niinkuin sanot, totta kai.

        Jos ulkomaalainen on suomenkielen kurssilla, ei ehkä opeteta sanomaan 'Pohjanmaan kautta' tai 'hölkynkölkyn' tai 'hyvästi selvä päivä' tai 'perseet olalle'.

        Meillä on Tallinnassa yleistä sanoa juomatervehdyksenä esim. 'davai' (antaa mennä) tai 'na zdarovje' (terveydeksi) muilla voi olla toisenlaisia tapoja.


      • bolshevik bullshit
        punainenpilvi kirjoitti:

        Olen tekemisissä tuttujen kanssa. On eri asia jos menee turistina maahan ja tapaa ihmisiä ensimmäisen kerran. Tässä on juuri ero virallisten sääntöjen ja tavalllisten ihmisten puhetavan välillä. Virallisesti asia on niinkuin sanot, totta kai.

        Jos ulkomaalainen on suomenkielen kurssilla, ei ehkä opeteta sanomaan 'Pohjanmaan kautta' tai 'hölkynkölkyn' tai 'hyvästi selvä päivä' tai 'perseet olalle'.

        Meillä on Tallinnassa yleistä sanoa juomatervehdyksenä esim. 'davai' (antaa mennä) tai 'na zdarovje' (terveydeksi) muilla voi olla toisenlaisia tapoja.

        Outoa, että prepositio on "na" eikä "za".


      • ti bullshit
        bolshevik bullshit kirjoitti:

        Outoa, että prepositio on "na" eikä "za".

        "za" tarkoittaa jonkun puolesta.


      • ......huoh..
        ti bullshit kirjoitti:

        "za" tarkoittaa jonkun puolesta.

        Voi hyvänen aika! Niin tarkoittaa, ja toivotuksena tarkoittaa esim. terveyttä tai mitä nyt toivotetaankaan maljaa nostettaessa.

        Ei näköjään mene tämän "keskustelun" pontti perille, joten jääköön tähän.


      • idti za pivom

      • kuulostaa samalta
        ......huoh.. kirjoitti:

        Voi hyvänen aika! Niin tarkoittaa, ja toivotuksena tarkoittaa esim. terveyttä tai mitä nyt toivotetaankaan maljaa nostettaessa.

        Ei näköjään mene tämän "keskustelun" pontti perille, joten jääköön tähän.

        'na zdarovje' sanotaan kun esim. kehotetaan aloittamaan ruokailu.
        'za zdarovje' sanotaan kun otetaan ryyppy.


      • nakonets-to!
        kuulostaa samalta kirjoitti:

        'na zdarovje' sanotaan kun esim. kehotetaan aloittamaan ruokailu.
        'za zdarovje' sanotaan kun otetaan ryyppy.

        BINGO!


      • Nakonets-to!
        kuulostaa samalta kirjoitti:

        'na zdarovje' sanotaan kun esim. kehotetaan aloittamaan ruokailu.
        'za zdarovje' sanotaan kun otetaan ryyppy.

        Ja jottei olisi liian vaikeata, kannattaa vain opetella, että "na zdarovje" = "požalujsta" eli "olkaa hyvä".


    • tiatoo

      Voi musiikkivideossa, muuten ei.

      • Ivanovits

        Davai kelpaa tuttujen kesken lähes kaikkeen.


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Baaritappelu

      Hurjaksi käynyt meno Laffassa. Jotain jätkää kuristettu ja joutunu teholle...
      Kokkola
      49
      5005
    2. Tappo Kokkolassa

      Päivitetty tänään Iltalehti 17.04.2024 Klo: 15:23..Mikähän tämä tapaus nyt sitten taas on.? Henkirikos Kokkolassa on tap
      Kokkola
      23
      3287
    3. Poliisit vaikenee ja paikallinen lehti

      Poliisit vaikenee ja paikallinen lehti ei kerro taposta taaskaan mitään. Mitä hyötyä on koko paikallislehdestä kun ei
      Kokkola
      28
      1412
    4. Miksi tytöt feikkavat saaneensa orgasmin, vaikka eivät ole saaneet?

      Eräs ideologia itsepintaisesti väittää, että miehet haluavat työntää kikkelinsä vaikka oksanreikään, mutta tämä väite ei
      Sinkut
      181
      1265
    5. Mitä ihmettä

      Kaipaat hänessä
      Ikävä
      75
      957
    6. MAKEN REMPAT

      Tietääkö kukaan missä tämmöisen firman pyörittäjä majailee? Jäi pojalla hommat pahasti kesken ja rahat muisti ottaa enna
      Suomussalmi
      24
      878
    7. Kuntoutus osasto Ähtärin tk vuode osasto suljetaan

      5 viikkoa ja mihin työntekijät, mihin potilaat. Mikon sairaalan lopetukset saivat nyt jatkoa. Alavudelle Liisalle tulee
      Ähtäri
      49
      857
    8. Itämaisesta filosofiasta kiinnostuneille

      Itämaisesta filosofiasta kiinnostuneille. Nämä linkit voivat auttaa pääsemään niin sanotusti alkuun. https://keskustel
      Hindulaisuus
      215
      741
    9. Mulla on kyllä

      Järkyttävä ikävä sua. Enkä yhtään tykkää tästä olotilastani. Levoton olo. Ja vähän pelottaa..
      Ikävä
      35
      738
    10. Uskoontulo julistetun evankeliumin kautta

      Ja kun oli paljon väitelty, nousi Pietari ja sanoi heille: "Miehet, veljet, te tiedätte, että Jumala jo kauan aikaa sitt
      Raamattu
      482
      707
    Aihe