Mitä mieltä v. 1992 uudesta raamatunkäännöksestä?

ArvoKonservatiiv

Eilen avasin yhden aukeaman ja havaitsin käytännössä sen, mitä muualta olen lukenut. Kieli on murskattu (tyyliin ei viheriäinen vaan vihreä), kappalejako on tuhottu.

Uutta käännöstä on arvosteltu komiteamietinnöksi. Komiteat tekevät aina kompromisseja.

Vanha Ramattu on Jumalan ilmoitusta sekä maalliselta osioltaan kerrontaa aidosta Lähi-Idän - tai oikeammin Levantin - kulttuurista.

Vanhan Raamatun kieli pakottaa miettimään ja pysähtymään ja lukemaan hitaasti.

Vanhan Ramatun kieli on oppinutta. Uuden Raamatun kieli on virkamieskieltä. Virkamiehistä suurin osa on keskinkertaisia.

Jakeisiin jakaminen jakaa ihmiset vuohiin ja lampaisiin. Se auttaa parhaita opettelemaan sanoman ulkoa ja erottaa huonot, koska he eivät sitä muista ainakaan pitkiä pätkiä ulkoa. Komiteamietintöjä eivät osaa ulkoa niiden laatijatkaan

Vain pienellä osalla on saarnaamisen armolahja - vanha Ramattu erottaa näin vuohet paremmin lampaista! Minä en saarnaamaan pysty; en ole matalakirkollinen huippukyky kuten Fransiscus enkä korkeakirkollinen huippukyky kuten Benedictus. Olen surkimus!

Raamattuun ei ole oikotietä. Osaavat ymmärtävät aitoa Raamattua, mutta typerykset kuten minä emme. Onko uusi käännös suunnattu typeryksille?

Mitä mieltä muut vuoden 1992 käännöksestä?

7

106

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • alkukielet kunniaan

      Ihan jees, mutta tosi lukija lukee alkukielellä. Sillon se vasta hitaasti käykin. Jos vaikeastiymmärrettävyys ja hitaus on tavoitteena.

    • S.S.de Sevilla

      On valitettavasti minun kirkkoni kannalta huonompi. Alkuperäiset tekstit oli tarkoitus resitoida, eli ne oli laulettavissa. Nykyteksti on nykyliturgiaan, eli mitään ei tarvitse laulaa, koska muusikot ovat muumioita historiasta, elitistisiä traditionalisteja. Kaikki ne sadattuhannet kirkolle elämänsä omistaneet sakraalisen musiikin säveltäjät olivatkin narsistisia oman edun tavoittelijota. Onneksi tuli todellinen nöyrä vaatimattomuus. Jumala rakastaa helppoja sävelkulkuja, arvattavia sointuja, keskinkertaista kirkkomuusikkoutta, sovinnaisuutta kirkollisessa ympäristössä ja ennen kaikkea tekstien helppotajuisuus. Nykyihminen yleensä haluaa rentoutua viikonloppuna viikon aherruksesta. Miksi siis vaivautua lepopäivänä?

    • Arvokonservatiiv

      "mutta tosi lukija lukee alkukielellä"; minä en ainakaan pysty - olen yhden päivän kreikan kieltä uutta ja klassista oppikirjasta silmäillyt; en pysty enkä olisi koskaan pystynyt oppimaan käyttökielen tasolla ja wanhaan aikaan esim. Vaasan lukiossa pakollisena aineena oli klassinen kreikka. Wanhan kansan oppineet - ennen tasapäistämisaaltoa ja tason madaltamista [jokainen normaalijärkinen saa nykylukion läpi] - olivat meitä edellä!

      "Jumala rakastaa helppoja sävelkulkuja, arvattavia sointuja, keskinkertaista kirkkomuusikkoutta, sovinnaisuutta kirkollisessa ympäristössä ja ennen kaikkea tekstien helppotajuisuus."

      Klassisen musiikin ymmärtäminen vaatisi klassisen musiikin kuuntelemisen kurssin - musiikin teoriaa ja kuuntelunäytteitä; analysoitaisiin vaikka Bachin kontrapunktia käytännössä. En pysty analysoimaan musiikkia - olen paitsi kielellisesti heikohkoa tasoa niin myös musiikillisesti lahjaton.

    • ArvoKonservatiiv

      Niin ja sisältöpuolesta kun musiikkiasioissa olen nolla.

      Alkuperäisen Raamatun useista jakeista ja varmasti kaikista luvuista kustakin voitaisiin laatia väitöskirja.

      Uusi käännös on tekstimassaa. Tekstimassan sisältöä tänään analysoidaan tiedon louhinnalla. Jos uusi käännös koetettaisiin paluttaaa (tuntematta alkuperäistä Raamattua) lukuihin ja jakeisiin tai etsiä sisällöstä se olennaisin niin mihin tulokseen päätyisimme? Minä en tiedä.

      • "Jos uusi käännös koetettaisiin paluttaaa (tuntematta alkuperäistä Raamattua) lukuihin ja jakeisiin..."

        Ei antiikin aikana ollut jakeita, kappaleista puhumattakaan, sanavälit merkittiin hyvin harvoin, välimerkkejä ei käytännössä ollut, ei myöskään isoja ja pieniä kirjaimia. Alkuperäinen Raamatun teksti oli nimenomaan tekstimassaa. SIISLOPPUTULOSNÄYTIJOKSEENKINTÄLTÄONVAIKEAEROTTAALAUSERAJAT


    • ArvoKOnservatiiv

      "Ei antiikin aikana ollut jakeita, kappaleista puhumattakaan."

      Codex Sinaiticuksessa ja Codex Vaticanuksessa (vanhimmat löydetyt suurimman osan Raamattua sisältävät kirjoitukset) on kappalejako, vaikka sitä tekstimassasta ei tyhmempi heti huomaa The manuscript is believed to have been housed in Caesarea in the 6th century, together with the Codex Sinaiticus, as they have the same unique divisions of chapters in the Acts.the chapter division of Acts, similar to that of Sinaiticus and Vaticanus, is not found in any other Greek manuscript.

      Kappalejakoa sitten - kuten mainitsit - ei muista kreikankielisistä kässäreistä löydetty. Voi olla näinkin:

      Robinson countered this argument, suggesting that this system of chapter divisions was introduced into the Vulgate by Jerome himself, as a result of his studies at Caesarea. http://en.wikipedia.org/wiki/Codex_Sinaiticus

      Elikäs slovenilainen pappi nikkaroi kappeljaot ja aivan aluperäisimmissä kirjoituksissa ei kappalejakoa ollutkaan.

      Tutkijat siis on erimielisiä näistä Siinain ja Vatikaanin wanhojen Raamattujen eli missä kirjoitettu ja onko kappalejaot nikkaroitu slovenialaisen toimesta?

      http://en.wikipedia.org/wiki/Codex_Vaticanus

      ELIKÄS

      Tossa egsegetiikassa vaikuttaakin siis siltä, ettei matti voi olla juuri mistään!

      Ehkä se Siinain Ramattu ja Vatikanin Ramattu voitaisiin sitten kääntää suomeksi molemmat erikseen ja ottaa raamatunkäännöksen pohjaksi; suomalaisten raamatunkäännösten historia kun on niin kuin tilkkutäkki; Agricola käytti montaa lähdettä ja kieltä (ei kukaan voi olla usean kielen mestari) ja v. 1933 käännöksessä taas otetaan mallia Agricolasta.

      ELIKÄS, ELIKÄS

      Tasokas Raamattu kaikille uskontokunnille lienee rakennettavissa Vatikaanin Raamatun (alkuperästä ei olla täysin matteja) Ortodoksisen Siinan Raamatun pohjalle ja täytettävä harvat aukkokohdat sitten parhaalla täyteaineistolla.

      Kääntäjiksi kielimiehiä - ei siinä komiteoita tartte ja luterilaiset, katoliset, ortodoksiset, anglikaaniset ym. Raamatut voisi syrjäyttää!

      /// Ei tää eksegetiikka oo kimuranttia, vaan nopeasti on nikkaroitavissa selkeitä ja suoraviivaisia ratkaisuja samoin ekumenia on Piece of Cake on sitä vähän aikaa fundeeraa!

      • Vaikeuksien kautta

        Jos ratkaisu näyttää helpolta, siihen ei ole tutustuttu kunnolla...


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Heikki Silvennoinen petti vaimoaan vuosien ajan

      Viiden lapsen isä Heikki kehuu kirjassaan kuinka paljon on pettänyt vaimoaan vuosien varrella.
      Kotimaiset julkkisjuorut
      137
      1906
    2. Taasko se show alkaa

      Koo osottaa taas mieltään
      Ikävä
      27
      1898
    3. Miksi ihmeessä nainen seurustelit kanssani joskus

      Olin ruma silloin ja nykyisin vielä rumempi En voi kuin miettiä että miksi Olitko vain rikki edellisestä suhteesta ja ha
      Ikävä
      23
      1848
    4. Persut nimittivät kummeli-hahmon valtiosihteeriksi!

      Persujen riveistä löytyi taas uusi törkyturpa valtiosihteeriksi! Jutun perusteella järjenjuoksu on kuin sketsihahmolla.
      Perussuomalaiset
      85
      1630
    5. Onko ministeri Juuso epäkelpo ministerin tehtäviensä hoitamiseen?

      Eikö hänellä ole kompetenttia hoitaa sosiaali- ja terveysministetin toimialalle kuuluvia ministerin tehtäviä?
      Perussuomalaiset
      62
      1448
    6. Sakarjan kirjan 6. luku

      Jolla korva on, se kuulkoon. Sain profetian 22.4.2023. Sen sisältö oli seuraava: Suomeen tulee nälänhätä niin, että se
      Profetiat
      20
      1266
    7. Avaa sydämesi mulle

      ❤ ❤❤ Tahdon pelkkää hyvää sulle Sillä ilmeisesti puhumalla Avoimesti välillämme Kaikki taas selviää Kerro kaikki, tahdo
      Ikävä
      38
      1160
    8. Elia tulee vielä

      Johannes Kastaja oli Elia, mutta Jeesus sanoi, että Elia tulee vielä. Malakian kirjan profetia Eliasta toteutuu kokonaan
      Helluntailaisuus
      37
      1153
    9. Söpö lutunen oot

      Kaipaan aina vaan, vaikkakin sitten yksipuolisesti.
      Ikävä
      11
      1148
    10. Nellietä Emmaa ja Amandaa stressaa

      Ukkii minnuu Emmaa ja Amandaa stressaa ihan sikana joten voidaanko me koko kolmikko hypätä ukin kainaloon ja syleilyyn k
      Isovanhempien jutut
      10
      1127
    Aihe