Nimien suomentaminen

Kirjoittajanoviisi

Miksi enää ei suomenneta ulkomaalaisia nimiä? Ajattelin tuossa äskettäin, että olisi loistava idea kääntää ulkomaalaisia nimiä suomeksi jo yksistään kulttuurimme säilymisen kannalta jota englantilaistuminen uhkaa.

Kukaan teistä tuskin tietää kuka on William II de Normandie, mutta Vilhelm Valloittaja saattaa olla hiukan tutumpi kaveri. Sen lisäksi koen virheenä että äidinkielessämme on porukkaa nimeltä "Henry", koska heidän nimensä alkuperäisempi suomalainen muoto on Henri, eikä tuollainen amerikkalaisväännös.

Nimien suomentaminen suosisi äidinkieltämme, sekä vähentäisi omituisten vierasperäisten nimien oikeinkirjoittamiseen liittyviä kysymyksiä, joita ovat esim. Muhammad nimen useat kirjoitusmuodot [Muhammad, Muhammed, Mohammad...] ehdotukseni olisi että Suomen kielitoimisto puuttuisi asiaan ja muuttaisi em. nimen vaikka muotoon Juha-Matti.

Antaakseni esimerkkejä historiallisista kaikkien tuntemista henkilöistä;
Carl Gustav Emil Mannerheim ---> Kaarle Kustaa Eemeli Mannerheimo
Winston Churchill ---> Ville Kirkkomäki

Uskonnollisten henkilöiden nimiä on suomennettu esim. Jeesus ja Jaakob, joka on sinällään hyvä, mutta miksi vaikka Siddhartha Gautaman nimeä ei ole suomennettu tai Tenskwatawa nimisen intiaaniherätyksen johtajan?

35

75

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Kääntää vai muuttaa joksikin aivan muuksi?

      • Kirjoittajanoviisi

        Selkeyttää vierasperäisiä nimiä julistamalla niille yhden oikean kirjoitusmuodon, jotta ei tarvitse sekoilla niiden kanssa...

        Olisitpa nähnyt kuinka eräs sukulaiseni kerran listasi miehensä hallinnoitsemien vuokra asuntojen asukkaiden nimiä ja enemmistö oli nimiltään Muhammed kaikilla mahdollisilla kirjoitusmuodoilla. Enää sen jälkeen en ole koskaan epäillyt etteikö Muhammed olisi maailman yleisin miehen nimi.


      • Kirjoittajanoviisi
        Kirjoittajanoviisi kirjoitti:

        Selkeyttää vierasperäisiä nimiä julistamalla niille yhden oikean kirjoitusmuodon, jotta ei tarvitse sekoilla niiden kanssa...

        Olisitpa nähnyt kuinka eräs sukulaiseni kerran listasi miehensä hallinnoitsemien vuokra asuntojen asukkaiden nimiä ja enemmistö oli nimiltään Muhammed kaikilla mahdollisilla kirjoitusmuodoilla. Enää sen jälkeen en ole koskaan epäillyt etteikö Muhammed olisi maailman yleisin miehen nimi.

        *vuokra-asuntojen, sattuipas nyt kirjoitusvirheitä.


      • Kirjoittajanoviisi kirjoitti:

        Selkeyttää vierasperäisiä nimiä julistamalla niille yhden oikean kirjoitusmuodon, jotta ei tarvitse sekoilla niiden kanssa...

        Olisitpa nähnyt kuinka eräs sukulaiseni kerran listasi miehensä hallinnoitsemien vuokra asuntojen asukkaiden nimiä ja enemmistö oli nimiltään Muhammed kaikilla mahdollisilla kirjoitusmuodoilla. Enää sen jälkeen en ole koskaan epäillyt etteikö Muhammed olisi maailman yleisin miehen nimi.

        Sitä sanotaan käännöstieteissä kotouttamiseksi.

        En kannata.


    • Muhammed= Juha-Matti???

      No en nyt tiedä. Ehkä niitä aluksi käännettiin siksi, koska englantia ei osattu ja nythän sitä osataan. Tietenkin voi olla hauskaa suomentaa ne (Ville Kirkkomäki XD), mutta eihän suomalaisiakaan nimiä käännetä englanniksi esim. urheilukisoissa. Vaikka se saattaisi helpottaa juontajien lausumista.

      Minun nimeäni ei edes voisi täysin kääntää. Voi kääntää siihen lähelle, mutta se tuottaisi liikaa nauramista. Tosin se voi olla hankala ulkomaalaiselle lausuttavaksi...

      • Kirjoittajanoviisi

        Ajattelin Juha-Matin siitä että Muhammedin uskonto lausutaan toisinaan vanhankielen mukaan muhamettilaisuuteena [tai englanniksi "mohammedan"], josta lähin muoto olisi Juha-Matti ja tämä myös estäisi sekoittamasta kyseistä merkkihenkilöä keneenkään tavalliseen mieheen samalla tavalla kuin nimi Jeesus ei ole suomessa yleinen ja sille sentään on suomalainen kirjoitusmuoto.

        On argumentointivirhe puuttua meidän kielipoliittiseen asiaamme, sen perusteella että englantilaiset eivät tee näin, sillä he eivät ole koskaan kääntäneet nimiä toisin kuin suomen kielessä.

        Tälläisessä tapauksessa nimi voitaisiin korvata millä tahansa sopivalla suomalaisella nimellä.


      • Kirjoittajanoviisi kirjoitti:

        Ajattelin Juha-Matin siitä että Muhammedin uskonto lausutaan toisinaan vanhankielen mukaan muhamettilaisuuteena [tai englanniksi "mohammedan"], josta lähin muoto olisi Juha-Matti ja tämä myös estäisi sekoittamasta kyseistä merkkihenkilöä keneenkään tavalliseen mieheen samalla tavalla kuin nimi Jeesus ei ole suomessa yleinen ja sille sentään on suomalainen kirjoitusmuoto.

        On argumentointivirhe puuttua meidän kielipoliittiseen asiaamme, sen perusteella että englantilaiset eivät tee näin, sillä he eivät ole koskaan kääntäneet nimiä toisin kuin suomen kielessä.

        Tälläisessä tapauksessa nimi voitaisiin korvata millä tahansa sopivalla suomalaisella nimellä.

        Minä teen varmaan perisynnin aikoessani vaihtaa takaisin sukuni oikean nimen tämän mitääntarkoittamattoman suomalaisen väännöksen tilalle.


      • Kirjoittajanoviisi
        icepicked kirjoitti:

        Minä teen varmaan perisynnin aikoessani vaihtaa takaisin sukuni oikean nimen tämän mitääntarkoittamattoman suomalaisen väännöksen tilalle.

        Onko alkuperäinen sukunimenne ruotsalaisalkuperäinen? Yksilö voi kutsuttaa itseään mielestäni millä tahansa nimellä, mutta uutisjuontajan ei tarvitse opetella miten lausutaan Tenskwatawa vaan hänellä tulisi olla suomalainen versio.


      • Kirjoittajanoviisi kirjoitti:

        Ajattelin Juha-Matin siitä että Muhammedin uskonto lausutaan toisinaan vanhankielen mukaan muhamettilaisuuteena [tai englanniksi "mohammedan"], josta lähin muoto olisi Juha-Matti ja tämä myös estäisi sekoittamasta kyseistä merkkihenkilöä keneenkään tavalliseen mieheen samalla tavalla kuin nimi Jeesus ei ole suomessa yleinen ja sille sentään on suomalainen kirjoitusmuoto.

        On argumentointivirhe puuttua meidän kielipoliittiseen asiaamme, sen perusteella että englantilaiset eivät tee näin, sillä he eivät ole koskaan kääntäneet nimiä toisin kuin suomen kielessä.

        Tälläisessä tapauksessa nimi voitaisiin korvata millä tahansa sopivalla suomalaisella nimellä.

        Teen paljon argumentointivirheitä, pyydän sitä anteeksi.

        Mutta pointtini oli se, että olisi harhaanjohtavaa, jos sinun nimesi olisi vaikkapa "Janet" ja tulisit tänne Suomeen, jossa sinua kutsuttaisiin yhtäkkiä suomalaisittain nimellä "Janette". Tai Jack-nimistä ihmistä kutsuttaisiin nimellä "Jukka". Winstoninkin olisi vaikeaa tunnistaa omaa nimeään, jos yhtäkkiä olisikin Vilho tai Ville.

        Eri asia, jos suomalaiselle annetaan nimeksi se "Henry" koska silloin häntä aika varmasti kutsutaan ihan tavallisella Henri-nimellä.


      • Kirjoittajanoviisi kirjoitti:

        Onko alkuperäinen sukunimenne ruotsalaisalkuperäinen? Yksilö voi kutsuttaa itseään mielestäni millä tahansa nimellä, mutta uutisjuontajan ei tarvitse opetella miten lausutaan Tenskwatawa vaan hänellä tulisi olla suomalainen versio.

        Ei ole ruotsalainen vaan karjalainen eli käytännössä venäläinen. Suvussani ei vain käytetty -a-loppuliitettä naisten nimissä, koska se olisi ollut karjalan kielessä tarpeetonta.


      • Kirjoittajanoviisi
        kurpizza kirjoitti:

        Teen paljon argumentointivirheitä, pyydän sitä anteeksi.

        Mutta pointtini oli se, että olisi harhaanjohtavaa, jos sinun nimesi olisi vaikkapa "Janet" ja tulisit tänne Suomeen, jossa sinua kutsuttaisiin yhtäkkiä suomalaisittain nimellä "Janette". Tai Jack-nimistä ihmistä kutsuttaisiin nimellä "Jukka". Winstoninkin olisi vaikeaa tunnistaa omaa nimeään, jos yhtäkkiä olisikin Vilho tai Ville.

        Eri asia, jos suomalaiselle annetaan nimeksi se "Henry" koska silloin häntä aika varmasti kutsutaan ihan tavallisella Henri-nimellä.

        Ei mitään, sattuuhan noita virheitä jokaiselle.

        Itse olisin kääntänyt nimen "Jack" muotoon Jarkko ( koska tiedän tyypin jota kutsutaan kaverien kesken "Jakeksi") tai Jaakoksi, mutta käyhän Jukka myös... Sitten toinen vaihtoehto olisi että antaisimme valita suomalaisista nimistä minkä haluaa nimensä tilalle: nämä samankaltaiset olisivat vain suosittuksia tai ehdotuksia.

        Englantilaistuminen aikakaudella nyt ihmiset vaihtavat nimiään typerästi, esim. Sanna, joka haluaa että se kirjoitetaan Canna [lausutaan "Sanna"]... Jos Henry lausutaan Henrinä silloin hänen nimensä tulisi olla suoraan Henri.


      • Kirjoittajanoviisi kirjoitti:

        Ei mitään, sattuuhan noita virheitä jokaiselle.

        Itse olisin kääntänyt nimen "Jack" muotoon Jarkko ( koska tiedän tyypin jota kutsutaan kaverien kesken "Jakeksi") tai Jaakoksi, mutta käyhän Jukka myös... Sitten toinen vaihtoehto olisi että antaisimme valita suomalaisista nimistä minkä haluaa nimensä tilalle: nämä samankaltaiset olisivat vain suosittuksia tai ehdotuksia.

        Englantilaistuminen aikakaudella nyt ihmiset vaihtavat nimiään typerästi, esim. Sanna, joka haluaa että se kirjoitetaan Canna [lausutaan "Sanna"]... Jos Henry lausutaan Henrinä silloin hänen nimensä tulisi olla suoraan Henri.

        Minulla sattuu niitä jatkuvasti, koska en ole joko perehtynyt asiaan tai en jaksa kirjoittaa essee-vastausta. Olen tässäkin lähtenyt liikkeelle siitä, että jokaisella on oikeus tulla kutsutuksi vieraassakin maassa omalla nimellään, jos sen lausuminen on heille mahdollista. Jos jotakuta intialaista vaivaa suomalaisten sössötys, niin miksei hän voisi sopia jonkin enemmän suomalaisen nimen.

        Uutisissa taas mielestäni nimenomaan pitäisi käyttää oikeita nimiä. Jos joku vaikka haluaisi tietoa lisää jostain henkilöstä, vaikkapa Winston Churchillistä, hän saa Googlesta ihan eri määrän hakutuloksia Ville Kirkkomäen nimellä.

        Vanhemmilla taas pitäisi olla järkeä edes sen verran, ettei lapsen nimeksi tule mikään "Frodo Fridge Gandalf Korhonen"


      • Kirjoittajanoviisi
        kurpizza kirjoitti:

        Minulla sattuu niitä jatkuvasti, koska en ole joko perehtynyt asiaan tai en jaksa kirjoittaa essee-vastausta. Olen tässäkin lähtenyt liikkeelle siitä, että jokaisella on oikeus tulla kutsutuksi vieraassakin maassa omalla nimellään, jos sen lausuminen on heille mahdollista. Jos jotakuta intialaista vaivaa suomalaisten sössötys, niin miksei hän voisi sopia jonkin enemmän suomalaisen nimen.

        Uutisissa taas mielestäni nimenomaan pitäisi käyttää oikeita nimiä. Jos joku vaikka haluaisi tietoa lisää jostain henkilöstä, vaikkapa Winston Churchillistä, hän saa Googlesta ihan eri määrän hakutuloksia Ville Kirkkomäen nimellä.

        Vanhemmilla taas pitäisi olla järkeä edes sen verran, ettei lapsen nimeksi tule mikään "Frodo Fridge Gandalf Korhonen"

        Ymmärrän itsekin olen harrastelijatasolla vasta omalla alallani...

        Heti kun uudistus olisi toteutettu Ville Kirkkomäen nimellä löytyisi paljon tietoa, jos googletat sen nyt et löydä mitään Churchilliin liittyvää, koska uudistusta ei ole tapahtunut.

        Valitettavasti heillä ei ole ja sen vuoksi valtion on vahdittava etteivät vanhemmat saata lapsiaan kiusatuiksi nimillä, jotka ovat suoraansanottuna typeriä.


      • Kirjoittajanoviisi kirjoitti:

        Ei mitään, sattuuhan noita virheitä jokaiselle.

        Itse olisin kääntänyt nimen "Jack" muotoon Jarkko ( koska tiedän tyypin jota kutsutaan kaverien kesken "Jakeksi") tai Jaakoksi, mutta käyhän Jukka myös... Sitten toinen vaihtoehto olisi että antaisimme valita suomalaisista nimistä minkä haluaa nimensä tilalle: nämä samankaltaiset olisivat vain suosittuksia tai ehdotuksia.

        Englantilaistuminen aikakaudella nyt ihmiset vaihtavat nimiään typerästi, esim. Sanna, joka haluaa että se kirjoitetaan Canna [lausutaan "Sanna"]... Jos Henry lausutaan Henrinä silloin hänen nimensä tulisi olla suoraan Henri.

        Mitä tarkoitat kääntämisellä?


      • Kirjoittajanoviisi kirjoitti:

        Ymmärrän itsekin olen harrastelijatasolla vasta omalla alallani...

        Heti kun uudistus olisi toteutettu Ville Kirkkomäen nimellä löytyisi paljon tietoa, jos googletat sen nyt et löydä mitään Churchilliin liittyvää, koska uudistusta ei ole tapahtunut.

        Valitettavasti heillä ei ole ja sen vuoksi valtion on vahdittava etteivät vanhemmat saata lapsiaan kiusatuiksi nimillä, jotka ovat suoraansanottuna typeriä.

        Äh. Minä en ole edes harrastelija tasolla.

        Mutta nyt voit löytää myös englannin kielisiä sivuja (usko pois, niissä on yleensä paremmat tiedot kuin suomen kielisissä) suoraan Churchillin nimellä. Sinun ei tarvitse ensiksi miettiä, mitä Kirkkomäki olisi mahdollisesti alkuperäiskielellä. Lisäksi monissa kielissä on sanoja, joita suomessa ei ole, joten kääntäminen ei senkään vuoksi ole hyvä idea.


      • Kirjoittajanoviisi
        nasse_seta kirjoitti:

        Mitä tarkoitat kääntämisellä?

        Tässä keskustelussa "suomalaistamista" ja yleiskielessä suomentamista.


      • Kirjoittajanoviisi kirjoitti:

        Tässä keskustelussa "suomalaistamista" ja yleiskielessä suomentamista.

        Kääntämisessä on aina muistettava kysyä, säilyykö kielenulkoinen tarkoite identtisen samana. Onko tykkylumi englanniksi snow? Tai ovatko cake ja kakku aivan sama asia, kun ottaa huomioon, että britit valmistavat kakkuja aivan eri tavalla ja eri aineksista kuin suomalaiset?

        Juha-Matilla ja Mohamedilla ei ole mitään tekemistä toistensa kanssa. Juha-Matti on jonkun nimi, ja kielenulkoinen tarkoite on tämä yksittäinen henkilö, johon nimi viittaa. Nimi kantaa mukanaan identiteettiin, kieleen ja kulttuuriin liittyviä merkityksiä, ja se on osa ihmisen persoonaa.

        Voit tehdä empiirisen kokeen: jos kerran tarkoite pysyy samana vaikka "kieli" vaihtuukin, voit mainiosti ryhtyä kutsumaan omaa isääsi Ibrahimiksi tai vaikka sitten Mohammediksi. Arabilkulttuuri on kuitenin väekkäämpi kuin tämä surkea pohjoinen läntti, joten Mohamed on siinä mielessä ihan hyvä nimi.

        Kä kokeilemassa miten isäsi suhtautuu, ja pohdi sitten uudestaan, miten Suomen Ibrahimit, Mohamadit, Hassanit ja Pavelit suhtautuvat siihen, että heidät nimettäisin mielivaltaisesti Eskoiksi ja Juha-Mateiksi.

        Nimen tarkoitus on yksilöidä ihminen, ja jos historiaan ilmestyy joku Ville Kirkkomäki, niin historiahan muuttuu lähinnä monimutkaisemmaksi.


    • Kirjoittajanoviisi, kerrot olevasi ainakin jossain mielessä kulttuuridarwinisti. Haluaisinkin kysyä, miksi suomen kielen englannistuminen sitten pitäisi estää. Eikö englannin vaikutteiden ilmeneminen suomen kielessä ole vain sellaista olemassaolon taistelua, jota tunnut kannattavan? Tähän epäkohtaan oikeastaan vastasit jo keskustelussasi "Vähemmistökulttuureista", mutta haluaisin, että miettisit asiaa vielä pidemmälle.

      • Kirjoittajanoviisi

        En kannata noin suoraan kielten hävittämistä vaan mielestäni jokaisessa kansallisvaltiossa tulee olla ainoastaan yksi kieli, ellei valtiossa ole useaa melkein yhtä suurta kieltä kuten Intiassa tai Belgiassa [flaami ja valloni]. Suomeen edelliset esimerkit eivät sovi.

        Eli en kannata englantilaistumista, koska se ei ole Suomen kansallisvaltiolle merkittävä kieli ja nähdessäni joka päivä millainen äpärä suomen ja englannin risteytys on, en pysty olemaan vastustamatta; "beeäffät" [poikaystävä - boyfriend] ja muut hirvitykset joutavat pois Suomesta.

        Jos englantilaistuminen olisi välttämätöntä niin ainakaan englannin raiskaaminen edellisillä "lainasanoilla" ei ole.


      • Kirjoittajanoviisi kirjoitti:

        En kannata noin suoraan kielten hävittämistä vaan mielestäni jokaisessa kansallisvaltiossa tulee olla ainoastaan yksi kieli, ellei valtiossa ole useaa melkein yhtä suurta kieltä kuten Intiassa tai Belgiassa [flaami ja valloni]. Suomeen edelliset esimerkit eivät sovi.

        Eli en kannata englantilaistumista, koska se ei ole Suomen kansallisvaltiolle merkittävä kieli ja nähdessäni joka päivä millainen äpärä suomen ja englannin risteytys on, en pysty olemaan vastustamatta; "beeäffät" [poikaystävä - boyfriend] ja muut hirvitykset joutavat pois Suomesta.

        Jos englantilaistuminen olisi välttämätöntä niin ainakaan englannin raiskaaminen edellisillä "lainasanoilla" ei ole.

        Ahaa, aivan pienet kielet siis saavat mielestäsi hävitä, mutta suomi on niin iso ja elinvoimainen kieli, että sitä voidaan puolustaa vieraiden kielten vaikutteilta.


      • Kirjoittajanoviisi
        biologinalku kirjoitti:

        Ahaa, aivan pienet kielet siis saavat mielestäsi hävitä, mutta suomi on niin iso ja elinvoimainen kieli, että sitä voidaan puolustaa vieraiden kielten vaikutteilta.

        Suomi ei ole iso kieli yleisesti katsottuna, mutta kansallisvaltion tasolla se on tarpeeksi iso muodostaakseen pääkielen, jonka tulee hallita (suomen)ruotsiin ja saameen nähden, jotka ovat aivan mitättömän pieniä vähemmistö saadakseen keinotekoista ylläpitoa valtiolta "pakkoruotsin", ylefem-kanavan, ja saamelaisuutislähetysten muodossa.

        Voidaan melko varmasti sanoa, että saamelaisuutislähetykset eivät tuota voittoa vaan ovat ainoastaan rahanhaaskaamiskeino ja hengityslaite kielelle joka kuolisi parissa sukupolvessa jos sen elvyttäminen lopetettaisiin.


      • Kirjoittajanoviisi kirjoitti:

        Suomi ei ole iso kieli yleisesti katsottuna, mutta kansallisvaltion tasolla se on tarpeeksi iso muodostaakseen pääkielen, jonka tulee hallita (suomen)ruotsiin ja saameen nähden, jotka ovat aivan mitättömän pieniä vähemmistö saadakseen keinotekoista ylläpitoa valtiolta "pakkoruotsin", ylefem-kanavan, ja saamelaisuutislähetysten muodossa.

        Voidaan melko varmasti sanoa, että saamelaisuutislähetykset eivät tuota voittoa vaan ovat ainoastaan rahanhaaskaamiskeino ja hengityslaite kielelle joka kuolisi parissa sukupolvessa jos sen elvyttäminen lopetettaisiin.

        Kuten on sanottu, kielen mukana kuolee pahimmassa tapauksessa kokonainen kulttuuri. Näiden tuhoutuneiden kulttuurien jälkeläiset tuntevat itsensä irrallisiksi ja identiteetittömiksi. (Minulla on omakohtaista kokemusta.)

        Vähemmistökielten säilyttäminen on tärkeää myös kielentutkimuksen kannalta.


      • Kirjoittajanoviisi
        icepicked kirjoitti:

        Kuten on sanottu, kielen mukana kuolee pahimmassa tapauksessa kokonainen kulttuuri. Näiden tuhoutuneiden kulttuurien jälkeläiset tuntevat itsensä irrallisiksi ja identiteetittömiksi. (Minulla on omakohtaista kokemusta.)

        Vähemmistökielten säilyttäminen on tärkeää myös kielentutkimuksen kannalta.

        Tavalliselle ihmiselle, ei merkitse mitään vieraiden kansojen kulttuuri muuten kuin ylimääräisten maksujen muodossa. Identiteetittömyyteen auttaa aika ja integroituminen yhtenäiseen pääkulttuuriin, ei kukaan tunne itseään identiteetittömäksi parin sukupolven vaihduttua. (Oletteko karjalainen ja viittaatteko itseenne vai johonkin sukulaiseen?)

        Sitä varten voimme arkistoida kielen rakenteen ja opin, sekä jos mahdollista pitää kyseisen kielen koossa vapaaehtoisvoimin eikä valtion elvytettävänä.


      • Kirjoittajanoviisi kirjoitti:

        Tavalliselle ihmiselle, ei merkitse mitään vieraiden kansojen kulttuuri muuten kuin ylimääräisten maksujen muodossa. Identiteetittömyyteen auttaa aika ja integroituminen yhtenäiseen pääkulttuuriin, ei kukaan tunne itseään identiteetittömäksi parin sukupolven vaihduttua. (Oletteko karjalainen ja viittaatteko itseenne vai johonkin sukulaiseen?)

        Sitä varten voimme arkistoida kielen rakenteen ja opin, sekä jos mahdollista pitää kyseisen kielen koossa vapaaehtoisvoimin eikä valtion elvytettävänä.

        Tavalliselle ihmiselle ei merkitse mitään myöskään tieteen kehitys, koska he eivät tietäisi paremmasta, ja silti tutkimusta pidämme tärkeänä.

        Kaipuu voi olla vuosisatojen mittaista. Olen karjalaisen evakon jälkeläinen, joka yrittää opetella uudelleen karjalan kieltä.

        Kuollutta kamassin kieltä on vaikea enää tutkia näytteistä huolimatta. (Vai mitä, Nasse?)


      • Kirjoittajanoviisi
        icepicked kirjoitti:

        Tavalliselle ihmiselle ei merkitse mitään myöskään tieteen kehitys, koska he eivät tietäisi paremmasta, ja silti tutkimusta pidämme tärkeänä.

        Kaipuu voi olla vuosisatojen mittaista. Olen karjalaisen evakon jälkeläinen, joka yrittää opetella uudelleen karjalan kieltä.

        Kuollutta kamassin kieltä on vaikea enää tutkia näytteistä huolimatta. (Vai mitä, Nasse?)

        Tiede merkitsee paljon enemmän yksilölle, joka hyödyntää tieteen keksintöjä ja ideoita lääketieteen ja tekniikan muodossa, kuin vähemmistökieli joka ei hyödytä ketään.

        Siitä huolimatta ei enemmistön tule tukea kuolemaa tekevää vähemmistökieltä vaan sen tulee antaa kuolla kun aika jättää tai kuten itse teit antaa sen joille asialla on merkitystä itse elvyttää kyseistä kieltä.


      • Kirjoittajanoviisi kirjoitti:

        Tiede merkitsee paljon enemmän yksilölle, joka hyödyntää tieteen keksintöjä ja ideoita lääketieteen ja tekniikan muodossa, kuin vähemmistökieli joka ei hyödytä ketään.

        Siitä huolimatta ei enemmistön tule tukea kuolemaa tekevää vähemmistökieltä vaan sen tulee antaa kuolla kun aika jättää tai kuten itse teit antaa sen joille asialla on merkitystä itse elvyttää kyseistä kieltä.

        Vähemmistökielestä on hyötyä sen puhujille ja tutkijoille.

        Pitäisikö köyhien antaa kuolla nälkään, jolleivät he osaa itse ruokkia itseään?


      • Kirjoittajanoviisi
        icepicked kirjoitti:

        Vähemmistökielestä on hyötyä sen puhujille ja tutkijoille.

        Pitäisikö köyhien antaa kuolla nälkään, jolleivät he osaa itse ruokkia itseään?

        Ja siihen se hyöty jääkin, niistä tulee ottaa tutkijoille materiaalia ja sitten sen voi antaa kuolla turhana, jos kieli ei itse pysty elättämään itseään.

        Yhdistät elottoman kielen elolliseen ihmiseen vahvistaaksesi näkökantaasi... Täysin eri asiat.


      • Kirjoittajanoviisi kirjoitti:

        Ja siihen se hyöty jääkin, niistä tulee ottaa tutkijoille materiaalia ja sitten sen voi antaa kuolla turhana, jos kieli ei itse pysty elättämään itseään.

        Yhdistät elottoman kielen elolliseen ihmiseen vahvistaaksesi näkökantaasi... Täysin eri asiat.

        Kieli ei ole eloton, kieli elää ja kehittyy! Kieli on vahva osa ihmisen ja yhteisön identiteettiä ja kulttuuria. Jos kieli katoaa, katoaa tärkeä osa kulttuuriakin!


      • Kirjoittajanoviisi
        icepicked kirjoitti:

        Kieli ei ole eloton, kieli elää ja kehittyy! Kieli on vahva osa ihmisen ja yhteisön identiteettiä ja kulttuuria. Jos kieli katoaa, katoaa tärkeä osa kulttuuriakin!

        Kieli on eloton kommunikaatioväline, vaikka yrittäisit aioita väännellä ja käännellä, en näe esimerkkiä nälkään kuolevista köyhistä ihmisistä hyvää vertailukohdetta kieleen.

        Kulttuureja on edelleen kuollut satoja, enkä nykypäivänä näe mitään merkittäviä eroja yhdenkään länsimaan välillä (poikkeuksena erittäin hartaat katoliset).

        Yhteisöjen identiteetin kokemat vahingot ovat ikäviän mutta niille ei voi yhtikäs mitään, jos joku ei pysty pysymään kehityksen kelkassa vaan takertuu yksittäiseen kieleen edistyksen ja ajanhampaan tieltä.

        Onko kuvassasi kommunistinen symboli? Jos on etkö kannattaisi kaikkien työläisten yhteenliittymistä ilman kielellisiä eroja?


    • Kirjoittajanoviisi, eikö sinulla ole vähäisintäkään kykyä asettua toisen ihmisen asemaan? Mieti, jos sinulta evättäisiin mahdollisuus käyttää suomen kieltä. Ei mediaa suomeksi, et saisi mitään palveluita suomeksi, et opetusta suomeksi. Jos sinut pakotettaisiin vaikka puhumaan englantia ja suomea et voisi käyttää missään, olisikohan hieman toinen ääni kellossa? Olisiko suomen kieli helppo pitää hengissä ilman valtion apua?

      • Kirjoittajanoviisi

        Minulla on empatiaa vähemmistöjä kohtaan, mutta en anna vähemmistöjen edun haitata enemmistön etua. Sitä kutsutaan järjellä ajatteluksi tunteiden sijaan.

        Suomenkielellä on Suomessa neljänmiljoonan hengen puhujaväestö, joten ei se aivan heti kuolisi ilman valtion elvytystä ja jos englanti syrjäyttää suomen kielen niin sitten olisi ainoastaan aika hylätä suomen kieli kuolemaa tekevänä turhakkeena tai jäädä ylläpitämään sen säilymistä ilman valtion apua.


      • Kirjoittajanoviisi kirjoitti:

        Minulla on empatiaa vähemmistöjä kohtaan, mutta en anna vähemmistöjen edun haitata enemmistön etua. Sitä kutsutaan järjellä ajatteluksi tunteiden sijaan.

        Suomenkielellä on Suomessa neljänmiljoonan hengen puhujaväestö, joten ei se aivan heti kuolisi ilman valtion elvytystä ja jos englanti syrjäyttää suomen kielen niin sitten olisi ainoastaan aika hylätä suomen kieli kuolemaa tekevänä turhakkeena tai jäädä ylläpitämään sen säilymistä ilman valtion apua.

        Oli ruma temppu ottaa saamelaisilta poromaat pois. Ja laittaa kaikenmaailman tekoaltaita tilalle. Kun joku sai päähänsä, että nuo maat (jotka perinteisesti ovat kuuluneet saamelaisille) kuuluvatkin kansallisvaltiolle (jota ei ole edes ollut olemassakaan kuin säälittävän lyhyt aika), niin sinne meni porojen laidunmaat. Ja saamelaisten elinkeino. Se oli varkaus. Enemmistö otti vähemmistöltä.

        SItten vielä ihmetelellään, että eikö teillä ole elinkeinoa, me ei kyllä teitä ryhdytä elättämään.


      • Kirjoittajanoviisi kirjoitti:

        Minulla on empatiaa vähemmistöjä kohtaan, mutta en anna vähemmistöjen edun haitata enemmistön etua. Sitä kutsutaan järjellä ajatteluksi tunteiden sijaan.

        Suomenkielellä on Suomessa neljänmiljoonan hengen puhujaväestö, joten ei se aivan heti kuolisi ilman valtion elvytystä ja jos englanti syrjäyttää suomen kielen niin sitten olisi ainoastaan aika hylätä suomen kieli kuolemaa tekevänä turhakkeena tai jäädä ylläpitämään sen säilymistä ilman valtion apua.

        Aatteesi on tullut jo varsin selväksi. Ja se on sellainen aate, että siitä ei ole pitkä matka toisten kansojen ja kulttuurien jopa väkivaltaiseen alistamiseen.

        Ja PS. Kyllä minä tiedän, että sumi on elinvoimainen kieli. Se oli vain kuvitteellinen esimerkki.


      • biologinalku kirjoitti:

        Aatteesi on tullut jo varsin selväksi. Ja se on sellainen aate, että siitä ei ole pitkä matka toisten kansojen ja kulttuurien jopa väkivaltaiseen alistamiseen.

        Ja PS. Kyllä minä tiedän, että sumi on elinvoimainen kieli. Se oli vain kuvitteellinen esimerkki.

        *suomi


      • biologinalku kirjoitti:

        *suomi

        Voisikohan kamelia - kansainvälisyyden ja arabikulttuurin edistämiseksi - pitää parvekkeella?

        Arabia on hyvä kieli, koska se on suuri kieli. Näinhän se logiikka menee.

        Ajattelin, että sisutaisin parvekkeeni marokkolais- tai tunisialaistyyliseksi, näin Ikeassa kivoja palmuja.


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Taasko se show alkaa

      Koo osottaa taas mieltään
      Ikävä
      24
      1779
    2. Miksi ihmeessä nainen seurustelit kanssani joskus

      Olin ruma silloin ja nykyisin vielä rumempi En voi kuin miettiä että miksi Olitko vain rikki edellisestä suhteesta ja ha
      Ikävä
      20
      1694
    3. Heikki Silvennoinen petti vaimoaan vuosien ajan

      Viiden lapsen isä Heikki kehuu kirjassaan kuinka paljon on pettänyt vaimoaan vuosien varrella.
      Kotimaiset julkkisjuorut
      104
      1525
    4. Persut nimittivät kummeli-hahmon valtiosihteeriksi!

      Persujen riveistä löytyi taas uusi törkyturpa valtiosihteeriksi! Jutun perusteella järjenjuoksu on kuin sketsihahmolla.
      Perussuomalaiset
      69
      1521
    5. Minun oma kaivattuni

      Ei ole mikään ilkeä kiusaajatyyppi, vaan sivistynyt ja fiksu sekä ystävällinen ihminen, ja arvostan häntä suuresti. Raka
      Ikävä
      72
      1508
    6. Onko ministeri Juuso epäkelpo ministerin tehtäviensä hoitamiseen?

      Eikö hänellä ole kompetenttia hoitaa sosiaali- ja terveysministetin toimialalle kuuluvia ministerin tehtäviä?
      Perussuomalaiset
      58
      1395
    7. Pelastakaa Lapset: Netti ei ole turvallinen paikka lapsille - Erätauko-tilaisuus to 25.4.2024

      Netti ei ole turvallinen paikka lapsille, mutta mitä asialle voi vanhempana tehdä? Torstaina 25.4.2024 keskustellaan ne
      Suomi24 Blogi ★
      16
      1371
    8. Sakarjan kirjan 6. luku

      Jolla korva on, se kuulkoon. Sain profetian 22.4.2023. Sen sisältö oli seuraava: Suomeen tulee nälänhätä niin, että se
      Profetiat
      19
      1202
    9. Tervehdys!

      Sä voit poistaa nää kaikki, mut mä kysyn silti A:lta sen kokemuksia sun käytöksestä eron jälkeen. Btw, miks haluut sabot
      Turku
      65
      1150
    10. Elia tulee vielä

      Johannes Kastaja oli Elia, mutta Jeesus sanoi, että Elia tulee vielä. Malakian kirjan profetia Eliasta toteutuu kokonaan
      Helluntailaisuus
      36
      1135
    Aihe