Minusta on naurettavaa pelleilyä kutsua kaikenkarvaisia listoja ja tilastoja koneiksi. On asuntojen hintakoneita ja nyt tänään hehkutellaan taas verokoneilla.
Nehän ovat pelkkiä nimilistoja, joiden perässä on numeroita riippuen asiayhteydestä.
Minulla ei tulisi mieleenkään minkäänlainen kone niistä.
Lähinnä koneeseen viittaava voisi olla listoja syynäävän tilastonikkarin rasvainen naama ja hikinen ja haiseva paidankaulus.
Kaikkiko koneita?
3
<50
Vastaukset
- 1-2
" tänään hehkutellaan taas verokoneilla"
Minusta verokonit ovat vanhoja hevosia. Mitä termiä muuten ehdottaisit tilalle? Olet ymmärtänyt väärin. Esimerkiksi HS:n Verokone ei ole ”pelkkä lista”, vaan sovellus (ohjelma), jolla voi hakea tietoja. Se suhtautuu listoihin kuten esimerkiksi numerotiedotuksen palvelupuhelin tai sen automatisoitu vastine suhtautuu puhelinluetteloon, paitsi että tiedonhakumahdollisuudet ovat paljon monipuolisemmat. Verokone etsii sinulle alta ajanlaskun tietoja, joiden poimiminen veroluetteloista ilman tällaisia välineitä veisi sinulta kauemmin kuin haluat kuvitellakaan.
Kokonaan eri kysymys tietysti on, että esimerkiksi Verokone on tehty kaupallisessa tarkoituksessa, tuottamaan hyötyä (esimerkiksi mainosklikkauksina) ihmisten uteliaisuuden ja kyttäyksenhalun pohjalta. Rehellisempi joskaan ei ihan oikeaan osuva nimi olisi Juorukone, vrt. vanhoihin juorukalentereihin (painettuihin kokoelmiin suurituloisimpien tuloista).
Kone-sanan käyttö tällaisissa yhteyksissä johtuu alkujaan käännösvirheestä: englannin ”engine” on käännetty sanalla ”kone” silloinkin, kun se ei tarkoita konetta vaan esimerkiksi juuri sovellusta tai sovelluksen osaa. Sellainen käyttö on kuitenkin jo juurtunut suomen kieleen niin vahvasti, että sitä vastaan ei kannata taistella. Enintään voi rajata sen käytön vakiintuneisiin tapauksiin kuten ”hakukone” ja ”vaalikone”,
Hupaisaa muuten on, että teknisissä yhteyksissä on käytössä engine-sanan toisenlaiseen väärään käännökseen perustuva termi: puhutaan moottoreista, esimerkiksi selainmoottorista (eräänlainen www-selaimen ydinosa)-- _________
"- englannin ”engine” on käännetty sanalla ”kone” silloinkin, kun se ei tarkoita konetta vaan esimerkiksi juuri sovellusta tai sovelluksen osaa."
Tuon käännöksen ontuvuuden huomasin hyvin töissä kaffepaussilla, kun työkaveri kertoi, että erääseen ostoskeskukseen on tullut lahjakone. Pääni ehti jo kehitellä kaikenlaisia ihmeellisiä vaihtoehtoja, kunnes selvisi, että kyse oli lahjanvalintasovelluksesta.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Mitä hittoa tapahtuu nuorille miehillemme?
Mikä on saanut heidän päänsä sekaisin ja kadottamaan järjellisyytensä normaalista elämästä ja ryhtymään hörhöiksi? https2712506- 391408
En sitten aio sinua odotella
Olen ollut omasta halustani yksin, mutta jossain vaiheessa aion etsiä seuraa. Tämä on aivan naurettavaa pelleilyä. Jos e611382Martina jättää triathlonin: "Aika kääntää sivua"
Martina kirjoittaa vapaasti natiivienkusta suomeen käännetyssä tunteikkaassa tekstissä Instassaan. Martina kertoo olevan221166Hei, vain sinä voit tehdä sen.
Only you, can make this world seem right Only you, can make the darkness bright Only you and you alone Can make a change71144Kuka sinä oikeen olet
Joka kirjoittelet usein minun kanssa täällä? Olen tunnistanut samaksi kirjoittajaksi sinut. Miksi et anna mitään vinkkej481136En vain ole riittävä
Muutenhan haluaisit minut oikeasti ja tekisit jotain sen eteen. Joo, ja kun et varmaan halua edes leikisti. Kaikki on o261133- 91111
Oon pahoillani että
Tapasit näin hyödyttömän, arvottoman, ruman ja tylsän ihmisen niinku minä :(461073- 61042