Ankdam, miksi virkamiesruotsi?

jåååå

Selitätkö, miksi pitää olla pakollinen virkamiesruotsi yliopistoissa, kun se ei kuitenkaan kelpaa esim. Oulun tapauksessa? Myönnätkö, että virkamiesruotsin tarkoitus on pelkästään kiusanteko suomenkielisille?

27

482

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Virkamiesruotsi on pikkuinen osa akateemista loppututkintoa ja erittäin vaatimaton kielikoe. Akateemisissa opinnoissa tarvitaan paljon muutakin kielitaitoa. Kaikki tärkeät ja opiskeltavat asiat eivät maailmassa ole kirjoitettu englanniksi. Monessa ammatissa ja monella alalla tarvitsee ruotsia vaikkapa vain välttävästi. Ammattilehtiä esim pitäisi useinkin pystyä lukemaan.

      Virkamiesruotsi ei anna valmiutta palvella ruotsiksi niin että takuulla ymmärtää ja että täydellisesti ymmärtää lukemansa ja että lisäksi myös pystyy kirjoittamaan hyvää ruotsia. Em taitoja nimittäin edellytetään valtionhallinnon viranhoidossa riippumatta siitä kummalla kansalliskielellä työtään tekee ja kenen asioita hoitaa.

      • vaalit vaalit

        Kun minä opiskelin yliopistossa, suoritin latinen ja englannin pro exercitiot.

        Missä vaiheessa rkp onnistui valtaamaan opetushallituksen niin, että englanti ja latina, todella tarpeelliset linqua fracat korvattiin tällä paikallisella kääpiökielellä?

        On ollut todella tyhmiä suomalaisia poliitikkoja, jotka sellaiseen ovat suostuneet.
        Sama tyhmyys tuntuu vain jatkuvan.


      • jktt

        No sitten ruotsinkielisen akateemisen koulutuksen saaneet ruotsinkieliset eivät myöskään ole päteviä virkoihin ja tehtäviin joissa vaaditaan täydellistä suomen osaamista! Heilläkään ""Virkamiessuomi ei anna valmiutta palvella suomeksi niin että takuulla ymmärtää ja että täydellisesti ymmärtää lukemansa ja että lisäksi myös pystyy kirjoittamaan hyvää suomea. Em taitoja nimittäin edellytetään valtionhallinnon viranhoidossa riippumatta siitä kummalla kansalliskielellä työtään tekee ja kenen asioita hoitaa", kuten edellä väitit virkaruotsin tutkinnon rajallisuudesta.

        Esim ministeri Thorsin suomi on hyvin kankeaa, miten hän pystyy neuvottelemaan hallituksessa vaikeista aiheista? Ruotsinkielella koulutettu lakimies tai ekonomi ei pysty toimimaan suomenkielisten asioissa jne jne

        Ankdam, puhuit taas itsesi pussiin!


      • jåååå

        Aika mielenkiintoinen perustelu tuo "Monessa ammatissa ja monella alalla tarvitsee ruotsia vaikkapa vain välttävästi. Ammattilehtiä esim pitäisi useinkin pystyä lukemaan."

        Tiesitkö, että kaikki merkittävät tieteelliset julkaisut kirjoitetaan englanniksi? Silti englanti ei ole pakollinen aine peruskoulussa, lukiossa eikä yliopistossa. Ruotsinkieliset julkaisut, joita vastaavaa sisältöä ei löytyisi englanniksi, ovat yhden käden sormin laskettavissa (pl. jotkut harvat alat kuten pohjoismainen filologia tms). Saksaksi löytyy varmasti huomattavasti enemmän kiinnostavaa materiaalia. Silti saksa ei ole pakollinen.

        Eli kysyn uudestaan: jos virkamiesruotsin tarkoitus ei olekaan oppia palvelemaan ruotsinkielisiä, niin miksi se on pakollinen, mutta englanti, saksa jne. eivät ole pakollisia?


      • SuomiMies28

        "Kaikki tärkeät ja opiskeltavat asiat eivät maailmassa ole kirjoitettu englanniksi. Monessa ammatissa ja monella alalla tarvitsee ruotsia vaikkapa vain välttävästi. Ammattilehtiä esim pitäisi useinkin pystyä lukemaan"

        Monellakaan alalla Suomessa ei todellakaan tarvitse osata ruotsia sanaakaan.
        Kaikki tärkeä alan kirjallisuus ja ammattilehdet ovat joko suomeksi tai englanniksi.
        Ruotsinkielisillä julkaisuilla on merkitystä vain ruotsalaisille- ei suomalaisille.

        Todella onttoja ovat näiden suomenruotsalaiset kootut sadut pakkoruotsin " perusteiksi".


      • jåååå
        SuomiMies28 kirjoitti:

        "Kaikki tärkeät ja opiskeltavat asiat eivät maailmassa ole kirjoitettu englanniksi. Monessa ammatissa ja monella alalla tarvitsee ruotsia vaikkapa vain välttävästi. Ammattilehtiä esim pitäisi useinkin pystyä lukemaan"

        Monellakaan alalla Suomessa ei todellakaan tarvitse osata ruotsia sanaakaan.
        Kaikki tärkeä alan kirjallisuus ja ammattilehdet ovat joko suomeksi tai englanniksi.
        Ruotsinkielisillä julkaisuilla on merkitystä vain ruotsalaisille- ei suomalaisille.

        Todella onttoja ovat näiden suomenruotsalaiset kootut sadut pakkoruotsin " perusteiksi".

        "Todella onttoja ovat näiden suomenruotsalaiset kootut sadut pakkoruotsin " perusteiksi"."

        Niinpä... oikeastaan aika hellyyttävää seurata, kun Oulu/Kokkola-tapauksen myötä he eivät voi enää käyttää palveluperustelua, joten yrittävät hädissään keksiä mitä kummallisimpia perusteluita...

        Kuinka moni ei-ruotsinkielinen seuraa alansa ruotsinkielistä kirjallisuutta, oikeasti? Ehkä ne kiltit kympin tytöt, jotka yrittävät epätoivoisesti höydyntää pakkoruotsin taitoansa edes johonkin, kun mitään muuta käyttöä sille ei ole... eihän ruotsin opettaja voinut olla väärässä, kun sanoi miten tarpeellinen tuo kieli on... :)


      • SuomiMies28
        jåååå kirjoitti:

        "Todella onttoja ovat näiden suomenruotsalaiset kootut sadut pakkoruotsin " perusteiksi"."

        Niinpä... oikeastaan aika hellyyttävää seurata, kun Oulu/Kokkola-tapauksen myötä he eivät voi enää käyttää palveluperustelua, joten yrittävät hädissään keksiä mitä kummallisimpia perusteluita...

        Kuinka moni ei-ruotsinkielinen seuraa alansa ruotsinkielistä kirjallisuutta, oikeasti? Ehkä ne kiltit kympin tytöt, jotka yrittävät epätoivoisesti höydyntää pakkoruotsin taitoansa edes johonkin, kun mitään muuta käyttöä sille ei ole... eihän ruotsin opettaja voinut olla väärässä, kun sanoi miten tarpeellinen tuo kieli on... :)

        Olet aivan oikeassa.
        Hauska nähdä, kauanko tämä tuulentupa ja valheelle rakennettu korttipakka pysyy pystyssä.

        Suomenkielisen YLE:n sivuilla todettiin RKP-radion valehdelleen ja tokihan rkp:n on keksittävä valheitakin tämän " elävän? kaksikielisyyspelleilyn" tueksi ;)

        Kauanko veikkaat, että milloin me suomenkieliset pääsemme tästä pakkoruotsin ikeestä irti?
        Itse uskon että alle 10 vuotta, koska vaatii lainsäädäntöä ja sen käsittely sitten kahden eri eduskunnan taholta.

        Aika on puolellamme.
        Suomenruotsalaisuus kuihtuu hitaasti mutta varmasti sille kuuluvalle tasolle- vähemmistökieleksi


      • jåååå
        SuomiMies28 kirjoitti:

        Olet aivan oikeassa.
        Hauska nähdä, kauanko tämä tuulentupa ja valheelle rakennettu korttipakka pysyy pystyssä.

        Suomenkielisen YLE:n sivuilla todettiin RKP-radion valehdelleen ja tokihan rkp:n on keksittävä valheitakin tämän " elävän? kaksikielisyyspelleilyn" tueksi ;)

        Kauanko veikkaat, että milloin me suomenkieliset pääsemme tästä pakkoruotsin ikeestä irti?
        Itse uskon että alle 10 vuotta, koska vaatii lainsäädäntöä ja sen käsittely sitten kahden eri eduskunnan taholta.

        Aika on puolellamme.
        Suomenruotsalaisuus kuihtuu hitaasti mutta varmasti sille kuuluvalle tasolle- vähemmistökieleksi

        Eihän pakkoruotsin poistaminen vaadi kovin suurta lain rukkaamista. Perustuslaki voidaan jättää ennalleen. Uskon, että seuraava hallitus, jossa hyvin suurella todennäköisyydellä RKP:n tilalla onkin PS, poistaa pakkoruotsin. Tuntijakoryhmän esitys runnotaan nyt vastustuksesta huolimatta läpi. Tämä nostaa asian yleiseen tietoisuuteen ja keskusteluun, jolloin seuraavalla haliituksella, jota ei sido lupaus ruotsin aseman koskemattomuudesta, on aika helppo homma hoitaa asia kuntoon.

        Tähän skenaarioon olisi ankdaminkin syytä jo totutella...!


      • ---

        "Virkamiesruotsi ei anna valmiutta palvella ruotsiksi niin että takuulla ymmärtää ja että täydellisesti ymmärtää lukemansa ja että lisäksi myös pystyy kirjoittamaan hyvää ruotsia. Em taitoja nimittäin edellytetään valtionhallinnon viranhoidossa riippumatta siitä kummalla kansalliskielellä työtään tekee ja kenen asioita hoitaa. "

        Nimenomaan korkeakoulujen virkamiesruotsi on muka suoritettava sen vuoksi, että se antaa kaikki ja täydet edellytykset toimia virkamiehenä kaksikielisillä alueilla. Tämä RKP:n Ouluun kohdistuva arvostelu kyllä nyt sitten vesittää virkamiesruotsin ja muunkin pakkoruotsin opiskelun tarkoituksen. Virkamiesruotsilla, kun ei tunnu olevan oikeasti mitään muuta merkitystä kuin kiusata suomenkielisiä.

        Tässä faktaa virkamiesruotsin tavoitteista:
        Hän saavuttaa sellaisen ruotsin kielen taidon, joka julkisyhteisöjen henkilöstöltä vaadittavasta kielitaidosta annetun lain (424/2003) mukaan vaaditaan korkeakoulututkintoa edellyttävään virkaan kaksikielisellä virka-alueella.


      • TARPEETTOMUUTTA:::
        jktt kirjoitti:

        No sitten ruotsinkielisen akateemisen koulutuksen saaneet ruotsinkieliset eivät myöskään ole päteviä virkoihin ja tehtäviin joissa vaaditaan täydellistä suomen osaamista! Heilläkään ""Virkamiessuomi ei anna valmiutta palvella suomeksi niin että takuulla ymmärtää ja että täydellisesti ymmärtää lukemansa ja että lisäksi myös pystyy kirjoittamaan hyvää suomea. Em taitoja nimittäin edellytetään valtionhallinnon viranhoidossa riippumatta siitä kummalla kansalliskielellä työtään tekee ja kenen asioita hoitaa", kuten edellä väitit virkaruotsin tutkinnon rajallisuudesta.

        Esim ministeri Thorsin suomi on hyvin kankeaa, miten hän pystyy neuvottelemaan hallituksessa vaikeista aiheista? Ruotsinkielella koulutettu lakimies tai ekonomi ei pysty toimimaan suomenkielisten asioissa jne jne

        Ankdam, puhuit taas itsesi pussiin!

        .

        kyse ei tosiaankaan ole mistään muusta kuin enemmistön kyykyttämisestä turhan takia

        Koska sillä ruotsilla ei kerran tee mitään

        Ruotsit pois Suomesta

        .


      • Fil.maist.
        --- kirjoitti:

        "Virkamiesruotsi ei anna valmiutta palvella ruotsiksi niin että takuulla ymmärtää ja että täydellisesti ymmärtää lukemansa ja että lisäksi myös pystyy kirjoittamaan hyvää ruotsia. Em taitoja nimittäin edellytetään valtionhallinnon viranhoidossa riippumatta siitä kummalla kansalliskielellä työtään tekee ja kenen asioita hoitaa. "

        Nimenomaan korkeakoulujen virkamiesruotsi on muka suoritettava sen vuoksi, että se antaa kaikki ja täydet edellytykset toimia virkamiehenä kaksikielisillä alueilla. Tämä RKP:n Ouluun kohdistuva arvostelu kyllä nyt sitten vesittää virkamiesruotsin ja muunkin pakkoruotsin opiskelun tarkoituksen. Virkamiesruotsilla, kun ei tunnu olevan oikeasti mitään muuta merkitystä kuin kiusata suomenkielisiä.

        Tässä faktaa virkamiesruotsin tavoitteista:
        Hän saavuttaa sellaisen ruotsin kielen taidon, joka julkisyhteisöjen henkilöstöltä vaadittavasta kielitaidosta annetun lain (424/2003) mukaan vaaditaan korkeakoulututkintoa edellyttävään virkaan kaksikielisellä virka-alueella.

        Olen suorittanut yliopistossa tuon ns virkamisetutkinto ruotsinkokeen, ja käytännössä se oli ihan vitsi.
        Kaikki pääsivät kokeestä lävitse kun viitsivät paikalle vaivautua.

        Osasin silloin ruotsia kouluarvosana 5:n edestä (lukion todistus) ,eli käytännössä en oikeastaan yhtään, kun ei ollut mitään motivaatiota sitä osata.

        Kokeen vastaanottaja kyseli pari kysymystä tyyliin kerro nimesi, ja sitten piti kirjoittaa jotain tyhjänpäiväistä jostain annetusta aiheesta.

        Tuon kokeen jälkeen en muuten ole ruotsia kirjoittanut tai puhunut sanaakaan... ja yli 20 v kansainvälisissä yrityksissä työelämässä jo takana..


      • 24
        --- kirjoitti:

        "Virkamiesruotsi ei anna valmiutta palvella ruotsiksi niin että takuulla ymmärtää ja että täydellisesti ymmärtää lukemansa ja että lisäksi myös pystyy kirjoittamaan hyvää ruotsia. Em taitoja nimittäin edellytetään valtionhallinnon viranhoidossa riippumatta siitä kummalla kansalliskielellä työtään tekee ja kenen asioita hoitaa. "

        Nimenomaan korkeakoulujen virkamiesruotsi on muka suoritettava sen vuoksi, että se antaa kaikki ja täydet edellytykset toimia virkamiehenä kaksikielisillä alueilla. Tämä RKP:n Ouluun kohdistuva arvostelu kyllä nyt sitten vesittää virkamiesruotsin ja muunkin pakkoruotsin opiskelun tarkoituksen. Virkamiesruotsilla, kun ei tunnu olevan oikeasti mitään muuta merkitystä kuin kiusata suomenkielisiä.

        Tässä faktaa virkamiesruotsin tavoitteista:
        Hän saavuttaa sellaisen ruotsin kielen taidon, joka julkisyhteisöjen henkilöstöltä vaadittavasta kielitaidosta annetun lain (424/2003) mukaan vaaditaan korkeakoulututkintoa edellyttävään virkaan kaksikielisellä virka-alueella.

        Tais ankka mennä hiljaseks!

        MOT:in kuvaus sanasta ankdamm on kyllä aika osuva:

        "ankdamm (s) [-en,-ar,-arna] (kuv)
        ankkalammikko (s) (kuv) (ajastaan jälkeenjäänyt tai muuttumaton paikka)"


        1800-luvulle jämähtänyt lammikko... :)


      • jåååå
        Fil.maist. kirjoitti:

        Olen suorittanut yliopistossa tuon ns virkamisetutkinto ruotsinkokeen, ja käytännössä se oli ihan vitsi.
        Kaikki pääsivät kokeestä lävitse kun viitsivät paikalle vaivautua.

        Osasin silloin ruotsia kouluarvosana 5:n edestä (lukion todistus) ,eli käytännössä en oikeastaan yhtään, kun ei ollut mitään motivaatiota sitä osata.

        Kokeen vastaanottaja kyseli pari kysymystä tyyliin kerro nimesi, ja sitten piti kirjoittaa jotain tyhjänpäiväistä jostain annetusta aiheesta.

        Tuon kokeen jälkeen en muuten ole ruotsia kirjoittanut tai puhunut sanaakaan... ja yli 20 v kansainvälisissä yrityksissä työelämässä jo takana..

        Mitä oletkaan menettänyt, kun et ole voinut jutustella seminaaritauolla kahvikupposen ääressä ruotsalaisten kanssa ruotsiksi! Katsopas kun ne todeliset kontaktit luodaan virallisen ohjelma ulkopuolella ja tällöin ruotsia osaamaton juntti jää täysin ulkopuoliseksi ja ruotsia osaava tekee miljoonakaupat!

        (tämä oli vitsi)


      • jktt kirjoitti:

        No sitten ruotsinkielisen akateemisen koulutuksen saaneet ruotsinkieliset eivät myöskään ole päteviä virkoihin ja tehtäviin joissa vaaditaan täydellistä suomen osaamista! Heilläkään ""Virkamiessuomi ei anna valmiutta palvella suomeksi niin että takuulla ymmärtää ja että täydellisesti ymmärtää lukemansa ja että lisäksi myös pystyy kirjoittamaan hyvää suomea. Em taitoja nimittäin edellytetään valtionhallinnon viranhoidossa riippumatta siitä kummalla kansalliskielellä työtään tekee ja kenen asioita hoitaa", kuten edellä väitit virkaruotsin tutkinnon rajallisuudesta.

        Esim ministeri Thorsin suomi on hyvin kankeaa, miten hän pystyy neuvottelemaan hallituksessa vaikeista aiheista? Ruotsinkielella koulutettu lakimies tai ekonomi ei pysty toimimaan suomenkielisten asioissa jne jne

        Ankdam, puhuit taas itsesi pussiin!

        "No sitten ruotsinkielisen akateemisen koulutuksen saaneet ruotsinkieliset eivät myöskään ole päteviä virkoihin ja tehtäviin joissa vaaditaan täydellistä suomen osaamista!"

        Eivät tietenkään ole! Kunnan ja valtion viroissa / toimissa joissa vaaditaan suomen kielen täydellistä hallintaa ja osaamista vaaditaan siitä erillinen todistus, ei siihen mikään virkamiessuomi / -ruotsi riitä.
        Itse olen kyseisen tutkinnon aikoinaan suorittanut Säätytalolla ja se kesti kaksi kokonaista päivää, järjestäjinä oli Oikeusministeriö ja Valtion Kielilautakunta. Tutkinnon voi suorittaa joko suomen ja ruotsin kielestä, itse olen suorittanut sen ja saanut todistuksen siitä että "hallitsen suomea täydellisesti". Omasta tenttiryhmästäni n. puolet reputti, koe oli ja on nimittäin erinomaisen vaikea.

        Niitä virkoja joissa vaaditaan suomen / ruotsin kielen täydellistä hallintaa on tosin aika harvoja, useimmat niistä lienevät valtionhallinnon kuten oikeuslaitoksen tai yliopiston korkeita virkoja, sen sijaan erinomaista / hyvää molempien kielten sekä suullista että kirjallista taitoa vaaditaan monissa viroissa / toimissa eikä niissä kielitaidon todistamiseksi riitä virkamiesruotsi / -suomi. Kunnan ja valtion viroilla on ns kielitaitoluokitus.

        Tässä esim Vaasan luokitus:
        21 §

        Kielitaitoluokat

        Henkilöstöltä vaadittava kielitaito jaetaan kolmeen luokkaan:

        I luokka suomen ja ruotsin kielen hyvä suullinen ja kirjallinen hallitseminen

        II luokka suomen ja ruotsin kielen tyydyttävä suullinen ja kirjallinen hallitseminen

        III luokka kyky ymmärtää ja käyttää suomen ja ruotsin kieltä
        Linkin takaa lisää kielitaitovaatimuksista KAKSIkielisessä Vaasassa.

        22 §

        Kielitaitovaatimuksen määrääminen

        Ellei tehtävän kielitaitovaatimusta ole erikseen säädetty tai määrätty, on se määrättävä ennen varsi-naista täyttömenettelyä samassa järjestyksessä kuin muutkin kelpoisuusehdot.

        Työtehtävän sisältö ratkaisee vaadittavan kielitaidon tason, joka on määrättävä seuraavien pääperi-aatteiden mukaisesti:

        1. johtavassa tai siihen rinnastettavassa asemassa olevilta ja ulkoisia asiakaspalvelutehtäviä hoitavilta vaaditaan kielitaitoluokan I mukainen kielitaito

        2. sisäisiä asiakaspalvelutehtäviä hoitavilta vaaditaan kielitaitoluokan II mukainen kielitaito

        3. muulta henkilöstöltä vaaditaan kielitaitoluokan III mukaista kielitaitoa.

        Erityisestä syystä voidaan tehtävässä edellyttää suomen ja ruotsin kielen erinomaista hallitsemista tai jättää kielitaitovaatimus määräämättä tai määrätä tämän pykälän pääperiaatteista poikkeavasti.

        http://www.vaasa.fi/WebRoot/380444/Vaasa2010SubpageWithoutBanner.aspx?id=385023

        Thors ei ole virassa vaan luottamustoimessa, ministereillä kuten ei kansanedustajillakaan ei ole minkäänlaisia kielitaitovaatimuksia.


      • rantamuikku

        lukeminen anna samaa valistusta kuin ruotsinkielisen?

        Ammattilehtiä esim pitäisi useinkin pystyä lukemaan.

        - Onko muuten ruotsinkielisen lehden lukeminen sellaista joka antaa enemmän lisäarvoa kuin suurten kielten ryhmään kuuluvien lehtien lukeminen?


      • jåååå kirjoitti:

        Aika mielenkiintoinen perustelu tuo "Monessa ammatissa ja monella alalla tarvitsee ruotsia vaikkapa vain välttävästi. Ammattilehtiä esim pitäisi useinkin pystyä lukemaan."

        Tiesitkö, että kaikki merkittävät tieteelliset julkaisut kirjoitetaan englanniksi? Silti englanti ei ole pakollinen aine peruskoulussa, lukiossa eikä yliopistossa. Ruotsinkieliset julkaisut, joita vastaavaa sisältöä ei löytyisi englanniksi, ovat yhden käden sormin laskettavissa (pl. jotkut harvat alat kuten pohjoismainen filologia tms). Saksaksi löytyy varmasti huomattavasti enemmän kiinnostavaa materiaalia. Silti saksa ei ole pakollinen.

        Eli kysyn uudestaan: jos virkamiesruotsin tarkoitus ei olekaan oppia palvelemaan ruotsinkielisiä, niin miksi se on pakollinen, mutta englanti, saksa jne. eivät ole pakollisia?

        "Tiesitkö, että kaikki merkittävät tieteelliset julkaisut kirjoitetaan englanniksi? Silti englanti ei ole pakollinen aine peruskoulussa, lukiossa eikä yliopistossa."

        Sinusta tuntuu että ovat koska et kykene muita kieliä lukemaan, et siis edes törmää niihin, riippuu sitä paitsi paljon tieteenalasta. Tutkija joutuu tutustumaan ja perehtymään kaikenlaiseen muuhunkin materiaalin kuin pelkkiin englanninkielisiin tieteellisiinjulkaisuihin! Suomi tieteen kielenä ei ole kuin n 100 vuotta vanha eikä ole kovin vanha englantikaan. Johtavat tieteen kielet alle sata vuotta sitten olivat Euroopassa saksa ja ranska ja jopa latina, englannin ylivalta tieteessä on aika tuoretta perua.

        Silmiini osui jokin aika sitten juttu jossa eräs taloustoimittaja kolumnissaan kertoi huomanneensa toimittajan työssään tarvitsevansa kipeästi, aiemmin halveksimaansa ruotsin kielen taitoa koska hän työnsä puolesta joutui seuraamaan erityisesti ruotsalaisia finanssialan lehtiä.
        Ei niitä ammattilehtiä useinkaan millään lingua francalla kirjoiteta vaan maan omalla kielellä, Pohjola on iso alue ja meillä on paljon yhteistä useilla eri aloilla.


      • jktt
        Ankdam kirjoitti:

        "No sitten ruotsinkielisen akateemisen koulutuksen saaneet ruotsinkieliset eivät myöskään ole päteviä virkoihin ja tehtäviin joissa vaaditaan täydellistä suomen osaamista!"

        Eivät tietenkään ole! Kunnan ja valtion viroissa / toimissa joissa vaaditaan suomen kielen täydellistä hallintaa ja osaamista vaaditaan siitä erillinen todistus, ei siihen mikään virkamiessuomi / -ruotsi riitä.
        Itse olen kyseisen tutkinnon aikoinaan suorittanut Säätytalolla ja se kesti kaksi kokonaista päivää, järjestäjinä oli Oikeusministeriö ja Valtion Kielilautakunta. Tutkinnon voi suorittaa joko suomen ja ruotsin kielestä, itse olen suorittanut sen ja saanut todistuksen siitä että "hallitsen suomea täydellisesti". Omasta tenttiryhmästäni n. puolet reputti, koe oli ja on nimittäin erinomaisen vaikea.

        Niitä virkoja joissa vaaditaan suomen / ruotsin kielen täydellistä hallintaa on tosin aika harvoja, useimmat niistä lienevät valtionhallinnon kuten oikeuslaitoksen tai yliopiston korkeita virkoja, sen sijaan erinomaista / hyvää molempien kielten sekä suullista että kirjallista taitoa vaaditaan monissa viroissa / toimissa eikä niissä kielitaidon todistamiseksi riitä virkamiesruotsi / -suomi. Kunnan ja valtion viroilla on ns kielitaitoluokitus.

        Tässä esim Vaasan luokitus:
        21 §

        Kielitaitoluokat

        Henkilöstöltä vaadittava kielitaito jaetaan kolmeen luokkaan:

        I luokka suomen ja ruotsin kielen hyvä suullinen ja kirjallinen hallitseminen

        II luokka suomen ja ruotsin kielen tyydyttävä suullinen ja kirjallinen hallitseminen

        III luokka kyky ymmärtää ja käyttää suomen ja ruotsin kieltä
        Linkin takaa lisää kielitaitovaatimuksista KAKSIkielisessä Vaasassa.

        22 §

        Kielitaitovaatimuksen määrääminen

        Ellei tehtävän kielitaitovaatimusta ole erikseen säädetty tai määrätty, on se määrättävä ennen varsi-naista täyttömenettelyä samassa järjestyksessä kuin muutkin kelpoisuusehdot.

        Työtehtävän sisältö ratkaisee vaadittavan kielitaidon tason, joka on määrättävä seuraavien pääperi-aatteiden mukaisesti:

        1. johtavassa tai siihen rinnastettavassa asemassa olevilta ja ulkoisia asiakaspalvelutehtäviä hoitavilta vaaditaan kielitaitoluokan I mukainen kielitaito

        2. sisäisiä asiakaspalvelutehtäviä hoitavilta vaaditaan kielitaitoluokan II mukainen kielitaito

        3. muulta henkilöstöltä vaaditaan kielitaitoluokan III mukaista kielitaitoa.

        Erityisestä syystä voidaan tehtävässä edellyttää suomen ja ruotsin kielen erinomaista hallitsemista tai jättää kielitaitovaatimus määräämättä tai määrätä tämän pykälän pääperiaatteista poikkeavasti.

        http://www.vaasa.fi/WebRoot/380444/Vaasa2010SubpageWithoutBanner.aspx?id=385023

        Thors ei ole virassa vaan luottamustoimessa, ministereillä kuten ei kansanedustajillakaan ei ole minkäänlaisia kielitaitovaatimuksia.

        Järjetöntä suomenkielisten kyykyttämistä tuollaisilla määräyksillä. Menneen maailman säännöksiä, jotka olisi todella pikaisesti korjattava vastaamaan tämän päivän todellisuutta!

        Nykypäivänä ruotsinkielisten osuus Suomessa alle 5% ja muukielisten osuus kasvaa hurjaa vauhtia ja elämme kansainvälistyneessä EUssa ja maailmassa!!!

        Uussuomalaiset suljetaan noilla määräyksillä täysin korkeampien virkojen ulkopuolelle, kuten kävi Biaudetin tapauksessa; hänet valittiin epäpätevänä, mutta maahanmuuttajataustainen ei kelvannut.
        USAssa värillisten syrjiminen on vihdoinkin kiellettyä; samoin Suomessa pitää lopettaa kansalaisten asettaminen epätasavertaiseen asemaan kielen perusteella!

        Olen valmis mielenosoituksiin, jotta saisimme uuden kielilain!


      • PD
        rantamuikku kirjoitti:

        lukeminen anna samaa valistusta kuin ruotsinkielisen?

        Ammattilehtiä esim pitäisi useinkin pystyä lukemaan.

        - Onko muuten ruotsinkielisen lehden lukeminen sellaista joka antaa enemmän lisäarvoa kuin suurten kielten ryhmään kuuluvien lehtien lukeminen?

        Olen valtion virassa eräällä paikkakunnalla X. Suuressa viisaudessa eduskuinta sääti lain jossa minun ammattikuntani katsottiin tarpeelliseksi osata ruotsin kieltä. Kielikokeessa osoittautui, ettei juuri kukaan meidän yksiköstämme osaa juuri yhtään ruotsia. Tenttitanttamme kirjoitti kaikille hyväksytyn todistuksen jos osasi toistaa hänen perässään lauseita joiden merkitystä emme ymmärtäneet. Nyt minulla on todistus ruotsin kielen taidosta ja voin jatkaa ammatissani toiset 20 vuotta osaamatta edelleenkään sanaakaan ruotsia. Tämä sirkus maksoi veronmaksajille satoja ellei tuhansia työtunteja ja on pois ulosmitatusta työtehosta.

        Ketä tämä pelleily palvelee? Ei ainakaan veronmaksajia.


      • jktt kirjoitti:

        Järjetöntä suomenkielisten kyykyttämistä tuollaisilla määräyksillä. Menneen maailman säännöksiä, jotka olisi todella pikaisesti korjattava vastaamaan tämän päivän todellisuutta!

        Nykypäivänä ruotsinkielisten osuus Suomessa alle 5% ja muukielisten osuus kasvaa hurjaa vauhtia ja elämme kansainvälistyneessä EUssa ja maailmassa!!!

        Uussuomalaiset suljetaan noilla määräyksillä täysin korkeampien virkojen ulkopuolelle, kuten kävi Biaudetin tapauksessa; hänet valittiin epäpätevänä, mutta maahanmuuttajataustainen ei kelvannut.
        USAssa värillisten syrjiminen on vihdoinkin kiellettyä; samoin Suomessa pitää lopettaa kansalaisten asettaminen epätasavertaiseen asemaan kielen perusteella!

        Olen valmis mielenosoituksiin, jotta saisimme uuden kielilain!

        "Uussuomalaiset suljetaan noilla määräyksillä täysin korkeampien virkojen ulkopuolelle, kuten kävi Biaudetin tapauksessa; hänet valittiin epäpätevänä, mutta maahanmuuttajataustainen ei kelvannut. "

        Ei valintaa tehty Biaudet'in ja maahanmuuttajan välillä, se maahanmuuttaja ei ollut päässyt edes haastatteluun.

        Ei täällä ketään kielen perusteella syrjitä, sinä sen sijaan vaadit että joidenkin pitäisi pärjätä heikommilla eväillä.


      • SuomiMies28 kirjoitti:

        "Kaikki tärkeät ja opiskeltavat asiat eivät maailmassa ole kirjoitettu englanniksi. Monessa ammatissa ja monella alalla tarvitsee ruotsia vaikkapa vain välttävästi. Ammattilehtiä esim pitäisi useinkin pystyä lukemaan"

        Monellakaan alalla Suomessa ei todellakaan tarvitse osata ruotsia sanaakaan.
        Kaikki tärkeä alan kirjallisuus ja ammattilehdet ovat joko suomeksi tai englanniksi.
        Ruotsinkielisillä julkaisuilla on merkitystä vain ruotsalaisille- ei suomalaisille.

        Todella onttoja ovat näiden suomenruotsalaiset kootut sadut pakkoruotsin " perusteiksi".

        "Kaikki tärkeä alan kirjallisuus ja ammattilehdet ovat joko suomeksi tai englanniksi." Koko maailmassako?

        http://www.magazino.se/facktidningar/

        Huom! tämä viesti ei ole perustelu virkamiesruotsille eikä edes pakkoruotsille vaan taas kerran puheenvuoro sen puolesta että ruotsia olisi hyödyllistä osata. Ruotsi on maailman eniten Suomen kaltainen maa ja ruotsia voi oppia matkustamatta ulkomaille..


      • Ankdam
        Fil.maist. kirjoitti:

        Olen suorittanut yliopistossa tuon ns virkamisetutkinto ruotsinkokeen, ja käytännössä se oli ihan vitsi.
        Kaikki pääsivät kokeestä lävitse kun viitsivät paikalle vaivautua.

        Osasin silloin ruotsia kouluarvosana 5:n edestä (lukion todistus) ,eli käytännössä en oikeastaan yhtään, kun ei ollut mitään motivaatiota sitä osata.

        Kokeen vastaanottaja kyseli pari kysymystä tyyliin kerro nimesi, ja sitten piti kirjoittaa jotain tyhjänpäiväistä jostain annetusta aiheesta.

        Tuon kokeen jälkeen en muuten ole ruotsia kirjoittanut tai puhunut sanaakaan... ja yli 20 v kansainvälisissä yrityksissä työelämässä jo takana..

        "Tuon kokeen jälkeen en muuten ole ruotsia kirjoittanut tai puhunut sanaakaan... ja yli 20 v kansainvälisissä yrityksissä työelämässä jo takana.. "

        En minäkään koskaan ole koskaan ole kirjoittanut puhunut kieltä jota en osaa, kaikkia joita osaan olen sen sijaan sekä puhunut että kirjoittanut.


      • S.A.V.O
        PD kirjoitti:

        Olen valtion virassa eräällä paikkakunnalla X. Suuressa viisaudessa eduskuinta sääti lain jossa minun ammattikuntani katsottiin tarpeelliseksi osata ruotsin kieltä. Kielikokeessa osoittautui, ettei juuri kukaan meidän yksiköstämme osaa juuri yhtään ruotsia. Tenttitanttamme kirjoitti kaikille hyväksytyn todistuksen jos osasi toistaa hänen perässään lauseita joiden merkitystä emme ymmärtäneet. Nyt minulla on todistus ruotsin kielen taidosta ja voin jatkaa ammatissani toiset 20 vuotta osaamatta edelleenkään sanaakaan ruotsia. Tämä sirkus maksoi veronmaksajille satoja ellei tuhansia työtunteja ja on pois ulosmitatusta työtehosta.

        Ketä tämä pelleily palvelee? Ei ainakaan veronmaksajia.

        Niin, ja mm. tälläisen kielikokeen olemassaololla perustellaan pakkoruotsia kouluissa.. uskomatonta tuubaa, kehäpäätelmiä .

        No, 2011 vaalien jälkeen alkaa puhdistusten aika.


      • jktt
        PD kirjoitti:

        Olen valtion virassa eräällä paikkakunnalla X. Suuressa viisaudessa eduskuinta sääti lain jossa minun ammattikuntani katsottiin tarpeelliseksi osata ruotsin kieltä. Kielikokeessa osoittautui, ettei juuri kukaan meidän yksiköstämme osaa juuri yhtään ruotsia. Tenttitanttamme kirjoitti kaikille hyväksytyn todistuksen jos osasi toistaa hänen perässään lauseita joiden merkitystä emme ymmärtäneet. Nyt minulla on todistus ruotsin kielen taidosta ja voin jatkaa ammatissani toiset 20 vuotta osaamatta edelleenkään sanaakaan ruotsia. Tämä sirkus maksoi veronmaksajille satoja ellei tuhansia työtunteja ja on pois ulosmitatusta työtehosta.

        Ketä tämä pelleily palvelee? Ei ainakaan veronmaksajia.

        Ja ajattele, ruotsalaiset opiskelevat 1. vieraana kielenä kaikille pakollista englantia, vaikka jo osaavat ruotsia!, jotta pystyvät seuraamaan muiden maiden tieteellisiä julkaisuja ja talousuutisia jne

        Sen sijaan ruotsalaiset eivät opiskele suomea, jotta pystyisivät käymään kauppaa naapurimaansa kanssa.

        Suomen pakkoruotsitus on todella veronmaksajille kalliiksi tulevaa pelleilyä, josta pitää tulla loppu!


      • 30
        Ankdam kirjoitti:

        "Tiesitkö, että kaikki merkittävät tieteelliset julkaisut kirjoitetaan englanniksi? Silti englanti ei ole pakollinen aine peruskoulussa, lukiossa eikä yliopistossa."

        Sinusta tuntuu että ovat koska et kykene muita kieliä lukemaan, et siis edes törmää niihin, riippuu sitä paitsi paljon tieteenalasta. Tutkija joutuu tutustumaan ja perehtymään kaikenlaiseen muuhunkin materiaalin kuin pelkkiin englanninkielisiin tieteellisiinjulkaisuihin! Suomi tieteen kielenä ei ole kuin n 100 vuotta vanha eikä ole kovin vanha englantikaan. Johtavat tieteen kielet alle sata vuotta sitten olivat Euroopassa saksa ja ranska ja jopa latina, englannin ylivalta tieteessä on aika tuoretta perua.

        Silmiini osui jokin aika sitten juttu jossa eräs taloustoimittaja kolumnissaan kertoi huomanneensa toimittajan työssään tarvitsevansa kipeästi, aiemmin halveksimaansa ruotsin kielen taitoa koska hän työnsä puolesta joutui seuraamaan erityisesti ruotsalaisia finanssialan lehtiä.
        Ei niitä ammattilehtiä useinkaan millään lingua francalla kirjoiteta vaan maan omalla kielellä, Pohjola on iso alue ja meillä on paljon yhteistä useilla eri aloilla.

        "Koska sinun tulisi osata ruotsia edes vähän."

        Ja kuinka vähän? Mulle riittää "jag talar inte svenska", sillä on pärjätty pitkälle.


      • CNC rulez
        30 kirjoitti:

        "Koska sinun tulisi osata ruotsia edes vähän."

        Ja kuinka vähän? Mulle riittää "jag talar inte svenska", sillä on pärjätty pitkälle.

        sorvin ääressä vallan mainosti. Lycka till!


      • S.A.V.O
        jktt kirjoitti:

        Ja ajattele, ruotsalaiset opiskelevat 1. vieraana kielenä kaikille pakollista englantia, vaikka jo osaavat ruotsia!, jotta pystyvät seuraamaan muiden maiden tieteellisiä julkaisuja ja talousuutisia jne

        Sen sijaan ruotsalaiset eivät opiskele suomea, jotta pystyisivät käymään kauppaa naapurimaansa kanssa.

        Suomen pakkoruotsitus on todella veronmaksajille kalliiksi tulevaa pelleilyä, josta pitää tulla loppu!

        Ja loppuhan siitä tulee, sen tietävät sisimmässään ankkataaamin lisäksi myös nämä viimeiset pakkruotsia puolustavat viiksekkäät tantat, wideroos, henkrison ja mitä näitä vielä onkaan. Kunhan nyt epätoivoissaan vielä koettavat takertua menneseen.

        Ja ajatelkaa, enää alle vuosi kestettävä thoorsiakin ministerinä... Valoa näkyy jo tunnelin päässä!!


      • jåååå
        Ankdam kirjoitti:

        "Tiesitkö, että kaikki merkittävät tieteelliset julkaisut kirjoitetaan englanniksi? Silti englanti ei ole pakollinen aine peruskoulussa, lukiossa eikä yliopistossa."

        Sinusta tuntuu että ovat koska et kykene muita kieliä lukemaan, et siis edes törmää niihin, riippuu sitä paitsi paljon tieteenalasta. Tutkija joutuu tutustumaan ja perehtymään kaikenlaiseen muuhunkin materiaalin kuin pelkkiin englanninkielisiin tieteellisiinjulkaisuihin! Suomi tieteen kielenä ei ole kuin n 100 vuotta vanha eikä ole kovin vanha englantikaan. Johtavat tieteen kielet alle sata vuotta sitten olivat Euroopassa saksa ja ranska ja jopa latina, englannin ylivalta tieteessä on aika tuoretta perua.

        Silmiini osui jokin aika sitten juttu jossa eräs taloustoimittaja kolumnissaan kertoi huomanneensa toimittajan työssään tarvitsevansa kipeästi, aiemmin halveksimaansa ruotsin kielen taitoa koska hän työnsä puolesta joutui seuraamaan erityisesti ruotsalaisia finanssialan lehtiä.
        Ei niitä ammattilehtiä useinkaan millään lingua francalla kirjoiteta vaan maan omalla kielellä, Pohjola on iso alue ja meillä on paljon yhteistä useilla eri aloilla.

        Jos edes englantia ei ole katsottu tarpeelliseksi määrätä pakolliseksi kieleksi (jolla kuitenkin julkaistaan, vaikka kuinka inttäisit vastaan, suurin osa tieteellisistä julkaisuista), niin miksi ruotsi on pakollinen?

        En yritä kieltää, etteikö ruotsalaisia julkaisuja olisi jollain aloissa hyödyllistä lukea. Mutta niin voisi olla hyödyllistä lukea saksalaisia, ranskalaisia, jopa venäläisiä julkaisuja.

        Nämä kaikki perustelut ruotsin hyödyllisyydestä pakollisuuden perustana vesittyvät niin kauan kuin englanti ei ole pakollinen. Ja ei, minä en halua pakkoenglantia enkä pakkoruotsia.

        Eli vastaapa ankka nyt kysymykseen, miksi ruotsin pitäisi olla pakollinen, kun edes englanti ei ole pakollinen?


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Taasko se show alkaa

      Koo osottaa taas mieltään
      Ikävä
      23
      1615
    2. Miksi ihmeessä nainen seurustelit kanssani joskus

      Olin ruma silloin ja nykyisin vielä rumempi En voi kuin miettiä että miksi Olitko vain rikki edellisestä suhteesta ja ha
      Ikävä
      16
      1469
    3. Minun oma kaivattuni

      Ei ole mikään ilkeä kiusaajatyyppi, vaan sivistynyt ja fiksu sekä ystävällinen ihminen, ja arvostan häntä suuresti. Raka
      Ikävä
      63
      1368
    4. Persut nimittivät kummeli-hahmon valtiosihteeriksi!

      Persujen riveistä löytyi taas uusi törkyturpa valtiosihteeriksi! Jutun perusteella järjenjuoksu on kuin sketsihahmolla.
      Perussuomalaiset
      32
      1340
    5. Onko ministeri Juuso epäkelpo ministerin tehtäviensä hoitamiseen?

      Eikö hänellä ole kompetenttia hoitaa sosiaali- ja terveysministetin toimialalle kuuluvia ministerin tehtäviä?
      Perussuomalaiset
      48
      1303
    6. Pelastakaa Lapset: Netti ei ole turvallinen paikka lapsille - Erätauko-tilaisuus to 25.4.2024

      Netti ei ole turvallinen paikka lapsille, mutta mitä asialle voi vanhempana tehdä? Torstaina 25.4.2024 keskustellaan ne
      Suomi24 Blogi ★
      15
      1238
    7. Sakarjan kirjan 6. luku

      Jolla korva on, se kuulkoon. Sain profetian 22.4.2023. Sen sisältö oli seuraava: Suomeen tulee nälänhätä niin, että se
      Profetiat
      8
      1126
    8. Tervehdys!

      Sä voit poistaa nää kaikki, mut mä kysyn silti A:lta sen kokemuksia sun käytöksestä eron jälkeen. Btw, miks haluut sabot
      Turku
      64
      1116
    9. Elia tulee vielä

      Johannes Kastaja oli Elia, mutta Jeesus sanoi, että Elia tulee vielä. Malakian kirjan profetia Eliasta toteutuu kokonaan
      Helluntailaisuus
      35
      1104
    10. Nellietä Emmaa ja Amandaa stressaa

      Ukkii minnuu Emmaa ja Amandaa stressaa ihan sikana joten voidaanko me koko kolmikko hypätä ukin kainaloon ja syleilyyn k
      Isovanhempien jutut
      6
      1092
    Aihe