Erikoinen Jesaja 13:21

tuomaankaima

Löysin tähän asiaan liittyvän kysymyksen yleistä uskonnosta-ketjusta,josko täältä löytyisi tietoa? Eli: mitä ovat ne metsänpeikot joista tuossa kohdassa puhutaan ja ihanko todella Jeesuksen seuraajat pitävät tätä kohtaa todellisuutena,Jumalan erehtymättömänä sanana? Miten tähän pitisi suhtautua,kun ajatellaan raamatun arvovaltaan vetoamista yleisesti uskovien kesken? Entä onko selvennystä muissa käännöksissä tähän kohtaan? Eräs jo vastasikin,että King James puhuu satyyreistä,mutta jos lisävalaistusta saisin,kiitos :)

14

181

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • jaadijaadaa

      Targumista käännetty Jesaja on kyllä niin paljon selvempää, eli jos et tästä ymmärrä, niin et mistään:
      jae 21: Vaan villieläimet siellä vaeltavat, ja heidän talonsa ovat täynnä huuhkajia, siellä kulkevat ne ihanat tyttäret, ja riivaajat siellä nauravat.

      Ja mitään jakeita ei voi erotella mistään asiayhteyksistä, vaan on katsottava mihin se kuuluu. Tässä kohdassa puhutaan kuinka kaikki tulee autioksi, niin ettei siellä voi elää kukaan ihminen, vain yöeläimet ja riivaajat.
      Alkuperäinen teksti on aina se tarkin, siksi käännösvirheet on paikoin ongelma.

    • OneNineNineTwo

      Kirkkoraamatun käännös 1992 liippaa läheltä Targumin käännöstä:

      11 Minä, Herra, vaadin maailman tilille pahuudestaan ja jumalattomat synneistään. Minä teen lopun röyhkeiden ylimielisyydestä, painan maahan väkivaltaisten ylpeyden, 12 ja ihmisiä on oleva vähemmän kuin puhdasta kultaa, vähemmän kuin Ofirin jalokultaa.
      13 Sen tähden taivaat järisevät ja maa järkkyy sijoiltaan Herran Sebaotin suuttumuksen vuoksi hänen vihansa päivänä. 14 Kuin pakosalle ajetut gasellit, kuin lampaat, joilla ei ole paimenta, niin kukin karkaa oman kansansa luo ja pakenee omaan maahansa. 15 Jokainen, joka tavoitetaan, lävistetään, jokainen, joka saadaan kiinni, kaatuu miekkaan. 16 Heidän sylilapsensa lyödään murskaksi heidän silmiensä edessä, heidän talonsa ryöstetään ja naiset raiskataan.
      17 Minä yllytän heidän kimppuunsa meedialaiset, jotka eivät hopeaa huoli eivätkä kultaa kumarra. 18 Heidän jousensa kaatavat nuorukaiset. Kohdun hedelmää he eivät sääli, eivät armahda lasta. 19 Niin käy Babylonin, kuningaskuntien kruunun, kaldealaisten ylpeyden ja ihmeen, kuten kävi Sodoman ja Gomorran, jotka Jumala pyyhkäisi pois.

      20 Koskaan siellä ei asuta, se jää autioksi polvesta polveen. Ei arabi pystytä sinne telttaansa, ei yksikään paimen lepuuta siellä laumaansa.

      》21 Vain aavikon eläimet siellä lepäilevät, huuhkajat pesivät huoneissa, strutsit ovat asettuneet taloksi ja villivuohet hyppelevät talojen välissä.《

      22 Sakaalit ulvovat sen palatseissa, huvilinnoissa kaikuu hyeenan nauru. Babylonin hetki on lähellä, sen päivät ovat käyneet vähiin.

    • ei-lahkolain

      Kirjoitukset ja niitä kuvaavat käännökset ovat aikansa tuotteita kyseisten aikakausien ihmisten ymmärrettäväksi tarkoitettu.

      Tilanne ja asia on tärkeä, mihin sanat viittaavat.

      Suomessakin kansankielessä metsänpeikoilla on tarkoitettu huuhkajan ja pöllön poikasia, jotka todellakin muistuttaa mielikuvitusolentoja metsänpeikoista.

      • Epistä

        Kirjoitat jo ihan asiallisesti Teuvo. Siitä pitää muistaa antaa ansaittu tunnustus. Saat tuolla menetelmällä kaipaamiasi ystäviä mutta toivottavasti ei kukaan kuitenkaan siihen haksahda kun kohtelet niin kaltoin heitä.


      • ei-lahkolain
        Epistä kirjoitti:

        Kirjoitat jo ihan asiallisesti Teuvo. Siitä pitää muistaa antaa ansaittu tunnustus. Saat tuolla menetelmällä kaipaamiasi ystäviä mutta toivottavasti ei kukaan kuitenkaan siihen haksahda kun kohtelet niin kaltoin heitä.

        Valheen henki sinussa puhuu.
        En ole Teuvo.


    • Kirjakääröt

      Jes.13:21. Biblia. Vaan metsän pedot pitää siellä makaaman, ja heidän huoneensa oleman täynä kauheita petoja, ja yököt pittää siellä asuman, ja siellä liekkiät hyppelemän.

    • tuomaankaima

      Siis kuinka paljon raamattu sisältää näitä käännösvirheitä ja paljonko raamattuja on käännetty esim.suomeksi ja mitkä käännökset ovat maailman arvostetuimpia?? 33/38 ei siis ole luotettava? Onko mikään,mitä siellä kokoelmassa lukee,luotettavaa? Mistä minä voin tietää,kun en tutki alkukieliä??? Mihinkään ei voi enää luottaa,ei pastoreihin,ei uskoviin,ei raamattuun,ei varmaan jeesukseenkaan sitten :(

      • KääntämisenVaikeus

        Ainoastaan raamattu on alkukielillä luotettava joista käännökset ovat tulkintoja ja aikansa lapsia sillä kieli muuttuu ajan myötä jolloin käännös saattaa jäädä vanhentuneeksi kuten Suomessa on käynyt ensin pyhä raamattu 33/38 käännökselle ja sittemmin myös jo kirkkoraamattu 1992 käännökselle. Kiihtyvän tahdin takia myös Rammattu kansalle 2012 käännöstä pidetään jo vanhentuneena. Tulkintaa ja kääntämiseen vaikuttavat eritoten uudet tekstilöydöt kuten myös filologia, raamattu tutkimus, kulttuuri tutkimud, argeologia ja historian tutkimus jotka paljastavat koko ajan niin rakkaasta kaikkea uutta. Loppujen lopuksi kääntäminen on haidasta ja vaikeaa työtä joka jää erimetodeista ja medotien yhdistelmistä kiinni jolloin joskus syntyy suurempia ja pienempiä virhritä jotka sitten vaikuttavat mielikuvaamme ja käsitykseemme kristinuskosta.


      • KääntämisenVaikeus

        Lisätäkseni niin tänäpäivänä Raamattuasta on olemassa suomeksi arviolta noin 15-30 eri käännöstä (hieman epämääräistä itselle mutta mukaan luen niin murre käännökset kuin kalevalan mitalle tehty käännös) ja koko maailmassa raamattusta oli 2004 jo 6900 eri käännöstä mikä tekee siitä maailman käännetyimän teoksen. 2014 koko raamattu oli käännetty 531 kielelle ja osia raamatusta 2883 kielelle. Lisäksi yhden raamatun kääntäminen vie noin 12 vuotta. Hyvän käännöksen perustelu on seuraava:
        " Yleisesti voidaan sanoa, että käännös on onnistunut, kun se on uskollinen alkutekstille, on kielellisesti korkeatasoinen ja ottaa huomioon lukijoiden kontekstin. Jos käännöksiä halutaan arvioida tätä pidemmälle, voidaan havaita, että asia on monimutkainen ja siihen vaikuttavat monet eri tekijät, kuten arvioijan omat mieltymykset, muut käännökset, käännöksessä noudatetut periaatteet ja niiden toteuttaminen sekä lukijoiden erilaiset tarpeet. Viime kädessä käännös onnistuu vain, jos sitä käytetään."


      • tuomaankaima
        KääntämisenVaikeus kirjoitti:

        Lisätäkseni niin tänäpäivänä Raamattuasta on olemassa suomeksi arviolta noin 15-30 eri käännöstä (hieman epämääräistä itselle mutta mukaan luen niin murre käännökset kuin kalevalan mitalle tehty käännös) ja koko maailmassa raamattusta oli 2004 jo 6900 eri käännöstä mikä tekee siitä maailman käännetyimän teoksen. 2014 koko raamattu oli käännetty 531 kielelle ja osia raamatusta 2883 kielelle. Lisäksi yhden raamatun kääntäminen vie noin 12 vuotta. Hyvän käännöksen perustelu on seuraava:
        " Yleisesti voidaan sanoa, että käännös on onnistunut, kun se on uskollinen alkutekstille, on kielellisesti korkeatasoinen ja ottaa huomioon lukijoiden kontekstin. Jos käännöksiä halutaan arvioida tätä pidemmälle, voidaan havaita, että asia on monimutkainen ja siihen vaikuttavat monet eri tekijät, kuten arvioijan omat mieltymykset, muut käännökset, käännöksessä noudatetut periaatteet ja niiden toteuttaminen sekä lukijoiden erilaiset tarpeet. Viime kädessä käännös onnistuu vain, jos sitä käytetään."

        ..mutta miksi raamattuun vedotaan Jumalan sanana ja ylimpänä auktoriteettina ja sen avulla ohjaillaan ja manipuloidaan monin eri tavoin valtavia ihmisjoukkoja ties minkälaisissa yhteyksissä(sillähän oikeutetaan jopa insestiä!),jos se kuitenkin on vain inhimillisen ajattelun ja tiedon määrän mukaan muuttuva kokoelma eri kulttuurien ja aikakausien kirjoitelmia?
        Raamatullahan esim. Kenneth Copeland perustelee ökyrikasta elämäänsä ja ihmisten törkeää hyväksikäyttöä? Raamatullahan uuskarismaatikot perustelevat hullua toimintaansa ja rahankeruutaan? Raamatullahan voisi perustella ihan mitä tahansa.. Mikä siinä tekstinivaskassa on niin järjettömän ainutlaatuista,sitä en edelleenkään oikein ymmärrä. Uusi testamenttiko vain on se tärkeä? Jeesushan oli juutalainen,joten kai nyt vanhakin testamentti jotain merkitsee siinä mielessä,vai onko se nähtävä vain jonkinlaisena historiankirjoituksena,jolla ei ole merkitystä nykypäivään tai ns.pakanoille?
        Samat asiat minä löydän muistakin uskonnoista enimmäkseen,mikä raamattuun on koottu ja miksi ja kenen päätöksestä sinne ei ole otettu mukaan kaikkia evankeliumeja,miksi apokryfikirjat eivät kelpaa kaanoniin jne..? En saanut vastausta siihen,miksi raamattu olisi luotettava? Vaikeata.


      • KääntämisenVaikeus
        tuomaankaima kirjoitti:

        ..mutta miksi raamattuun vedotaan Jumalan sanana ja ylimpänä auktoriteettina ja sen avulla ohjaillaan ja manipuloidaan monin eri tavoin valtavia ihmisjoukkoja ties minkälaisissa yhteyksissä(sillähän oikeutetaan jopa insestiä!),jos se kuitenkin on vain inhimillisen ajattelun ja tiedon määrän mukaan muuttuva kokoelma eri kulttuurien ja aikakausien kirjoitelmia?
        Raamatullahan esim. Kenneth Copeland perustelee ökyrikasta elämäänsä ja ihmisten törkeää hyväksikäyttöä? Raamatullahan uuskarismaatikot perustelevat hullua toimintaansa ja rahankeruutaan? Raamatullahan voisi perustella ihan mitä tahansa.. Mikä siinä tekstinivaskassa on niin järjettömän ainutlaatuista,sitä en edelleenkään oikein ymmärrä. Uusi testamenttiko vain on se tärkeä? Jeesushan oli juutalainen,joten kai nyt vanhakin testamentti jotain merkitsee siinä mielessä,vai onko se nähtävä vain jonkinlaisena historiankirjoituksena,jolla ei ole merkitystä nykypäivään tai ns.pakanoille?
        Samat asiat minä löydän muistakin uskonnoista enimmäkseen,mikä raamattuun on koottu ja miksi ja kenen päätöksestä sinne ei ole otettu mukaan kaikkia evankeliumeja,miksi apokryfikirjat eivät kelpaa kaanoniin jne..? En saanut vastausta siihen,miksi raamattu olisi luotettava? Vaikeata.

        "Miksi ja kenen päätöksestä sinne ei ole otettu mukaan kaikkia evankeliumeja,miksi apokryfikirjat eivät kelpaa kaanoniin jne..?"

        On kaddemlaisia apogryfikirjoja, toiset ovat niitä jotaka eivät kestäneet lukuisissa kirkoloiskokouksissa lähdekritiikkiä vaan moni pudotettiin varhain pois. Sitten on apogryfikirjoja joita syystä tai toisesta painotalot eivät ole halunneeet ottaa mukaan raamattuun kun siirryttiin käsinkopioinnista kirjapainoon.

        "En saanut vastausta siihen,miksi raamattu olisi luotettava?"

        Raamattu on niin luotettaava kuin se on mutta käännös on vain tulkintaa tulkinnan päälle ja sen ymmärtäminen vielä oma tulkintansa. Itse en tiedä muista kirkoista mutta evankelisluterilainen kirkko on ainakin julistanut raamatun pitämisen sataprosenttisena totuutena ja aukottomana Jumalan sanana vakavaksi harhaopiksi.


      • jjjjjjjjjjjjj

        hhhhhhhhhhhh


    • Äijä_energiaa

      Joku nimitti minua peikoksi, kun parrassa oli huomattavan paljon enemmän pituutta.

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Baaritappelu

      Hurjaksi käynyt meno Laffassa. Jotain jätkää kuristettu ja joutunu teholle...
      Kokkola
      60
      5917
    2. Tappo Kokkolassa

      Päivitetty tänään Iltalehti 17.04.2024 Klo: 15:23..Mikähän tämä tapaus nyt sitten taas on.? Henkirikos Kokkolassa on tap
      Kokkola
      24
      3744
    3. Miksi tytöt feikkavat saaneensa orgasmin, vaikka eivät ole saaneet?

      Eräs ideologia itsepintaisesti väittää, että miehet haluavat työntää kikkelinsä vaikka oksanreikään, mutta tämä väite ei
      Sinkut
      230
      2033
    4. Poliisit vaikenee ja paikallinen lehti

      Poliisit vaikenee ja paikallinen lehti ei kerro taposta taaskaan mitään. Mitä hyötyä on koko paikallislehdestä kun ei
      Kokkola
      26
      1810
    5. Mitä ihmettä

      Kaipaat hänessä
      Ikävä
      95
      1256
    6. MAKEN REMPAT

      Tietääkö kukaan missä tämmöisen firman pyörittäjä majailee? Jäi pojalla hommat pahasti kesken ja rahat muisti ottaa enna
      Suomussalmi
      31
      1239
    7. Itämaisesta filosofiasta kiinnostuneille

      Itämaisesta filosofiasta kiinnostuneille. Nämä linkit voivat auttaa pääsemään niin sanotusti alkuun. https://keskustel
      Hindulaisuus
      298
      1049
    8. Kuntoutus osasto Ähtärin tk vuode osasto suljetaan

      5 viikkoa ja mihin työntekijät, mihin potilaat. Mikon sairaalan lopetukset saivat nyt jatkoa. Alavudelle Liisalle tulee
      Ähtäri
      54
      990
    9. Välillä käy mielessä

      olisiko sittenkin ollut parempi, että emme koskaan olisi edes tavanneet. Olisi säästynyt monilta kyyneleiltä.
      Ikävä
      76
      909
    10. Mulla on kyllä

      Järkyttävä ikävä sua. Enkä yhtään tykkää tästä olotilastani. Levoton olo. Ja vähän pelottaa..
      Ikävä
      35
      868
    Aihe