Vanhat postillat !

Aarne4you

Pitäisikö ottaa käyttöön vanhat postillat ?
S.P tuntu vastustavan ääriradikaalia ajatusta saarnassaan juhannuksena.

106

3888

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Kuytrs

      Ehdottomasti vain vanhat oikeat postillat!!

      • ballöbää

        ihan turhaan ottivat saarnoissan asian esille kun vuosikokousessa kirjattiin asia
        pöytäkirjaan ja ilmoitettiin että asia tutkitaan kaikessa rauhassa.
        nyt lähti juttu lapasesta turhanpäitten


    • jääkärinKatu

      Vastaan vilpittömään kysymykseen. Olipa postilla uusi tai vanha, painovuosi ei ratkaise vaan se, tuleeko alkuperäinen sisältö tarkasti ja ymmärrettävästi esiin. Ymmärrettävyyttä ei pidä lisätä tarkan sisällön kustannuksella ja tarkka sisältö menee ohi korvien, jos käytössä on sellaista sanastoa ja termejä, jotka ei aukene.
      Modernisointihalu voi mennä överiksi, jos heitetään vakiintuneita ja ymmärrettäviä termejä roskikseen, tuhotaan siionin kieltä ihan vaan siivousvimman vallassa.
      Siionin kieli, kaanaan kieli, ei ole itseisarvo sinänsä, mutta siivoilussa pitäisi käyttää pölyhuiskaa eikä puskutraktoria.
      Nyt ei pitäisi katsoa postilloita yhtenä klimppinä, vaan tutkia niitä saarna saarnalta. Mikäli ohranan sensuurin punakynä on tehnyt poistoja, kadotetut aarteet pitää palauttaa tekstiin, mikäli viisaat täydentäjät ovat lisäilleet, niin sakset sanokoon kliklak, pois lisäykset. Jos on vaihdettu kaunis wanha kieli kapulakieleen, joka ei ole mitään kielikertaa, niin sointuva suomenkieli takaisin. Ja miksi emme tekisi kuin Luther, joka laski sulkakynänsä ja lähti kammiostaan kaduille, turuille ja toreille, kuulostelemaan kuinka kansa nyt puhuu, käyttäen kuulemiaan sanoja ja lauserakenteita raamatunkäännöksessään.
      Nyt otetaan mittaa, ollaanko kiivaat muotojen puolesta, tiettyyn muotoon kirjoitetun puolesta vai hengen ja sisällön puolesta, jolle muoto taipukoon orjaksi, palvelijaksi joka pukeutuu aikansa kieleen, mutta on kuin morsian, jotain vanhaa, jotain sinistä, jotain uutta.

      • Samoin teki, M . Acricola joka lähti turusta , ja käveli ymäristössä
        nuoikkien sanoja ,, mm Tarvasjokelainen "keväsy" on Raamattuun
        tullut tälläisen reissun jälkeen. (keväisy = lakaisua ) Luutia. .
        -
        Ja monta muuta . sanaa..
        -
        V. 1557 olisi voinut olla jo valmista mutta MA: kuoli silloin ja meni
        vuoteen 1642 ennen kuin Sorolainen sai valmista.
        -


      • teuta01 kirjoitti:

        Samoin teki, M . Acricola joka lähti turusta , ja käveli ymäristössä
        nuoikkien sanoja ,, mm Tarvasjokelainen "keväsy" on Raamattuun
        tullut tälläisen reissun jälkeen. (keväisy = lakaisua ) Luutia. .
        -
        Ja monta muuta . sanaa..
        -
        V. 1557 olisi voinut olla jo valmista mutta MA: kuoli silloin ja meni
        vuoteen 1642 ennen kuin Sorolainen sai valmista.
        -

        Korjaan , ei Sorolainen vaan hänen jälkeensä asetettu ,
        Eskil Petrauksen johdolla toiminut komitea sai valmiiksi , .Painatukseen ja jonka suoritti Tukholmassa Henrik Keicerin kirjapaino , . painoon ryhdyrriin 1640 ja 1642 ilmestyi "BIBLIA"..
        -


    • Pirunpaskaa

      Sonta on edelleenkin lapinkielellä sanottuna. Sooranaine Paska.

      • jääkärinKatu

        Olisi autuaallista, jos vain tämänkaltaisista sanoista olisi kyse, niistä päästäisiin jonkinlaiseen kompromissiin nopeasti. Mutta syyt ovat syvemmällä, syitä on niin sysissä kuin sepissäkin, nyt on syväluotaus tarpeen, sekä läpivalaisu, punnitseminen ja mittaus.
        Vaaka pitää kalibroida, jotta lukemat täsmäävät, silloinkin kun vaakahuoneen seinälle ilmestyvät tulikirjaimet: Mene, mene, tekel upharsim.


      • "pirunpaskaa"
        -
        Silti sanon että Koistisen Vanhinten kirja IV. on
        tarkasti tehty ja aika järjestyksessä, ei voi kuin ihailla.
        -
        Pisun paska oli pirun pihka ,hajupihka . Sana on käännöslaina .
        Vertaa ruotsin dyvelstreck= alasaksan duvelstreck. Vertaa
        englannin devil, = kreikan daibolos= panettelija , paholainen.
        Pirunpaskaviina = vanhan ajan lääke , paloviina , johon oli sekoitettu
        pirunpaskaa eli hajupihkaa,
        -
        ks. Samuli Paulaharjun : Kiveliöitten kansan toinen painos,
        porvoo 1961. s. 259. Tai LLL:n saarna 214. (L. II s .214. ).
        -


      • Tottaon
        teuta01 kirjoitti:

        "pirunpaskaa"
        -
        Silti sanon että Koistisen Vanhinten kirja IV. on
        tarkasti tehty ja aika järjestyksessä, ei voi kuin ihailla.
        -
        Pisun paska oli pirun pihka ,hajupihka . Sana on käännöslaina .
        Vertaa ruotsin dyvelstreck= alasaksan duvelstreck. Vertaa
        englannin devil, = kreikan daibolos= panettelija , paholainen.
        Pirunpaskaviina = vanhan ajan lääke , paloviina , johon oli sekoitettu
        pirunpaskaa eli hajupihkaa,
        -
        ks. Samuli Paulaharjun : Kiveliöitten kansan toinen painos,
        porvoo 1961. s. 259. Tai LLL:n saarna 214. (L. II s .214. ).
        -

        Oletko muuten lukenut "pikku Leevin" vastauksia esim KalleLuomalle,Jönssonille,Viljamille ym... mielestäni on tahtonut kirjoittaa juuri niinkuin asiat ovat,eikä ole vihassa kirjoittanut.


      • Tottaon kirjoitti:

        Oletko muuten lukenut "pikku Leevin" vastauksia esim KalleLuomalle,Jönssonille,Viljamille ym... mielestäni on tahtonut kirjoittaa juuri niinkuin asiat ovat,eikä ole vihassa kirjoittanut.

        Sen käsityksen minäkin sain ..
        -


    • Isaksonilaisuusjyrää

      Muiatakaahan lappiuskovaiset että tuon postillakeskuatelun juuri on isaksonilaisessa lakihenkisyysessä. Noin se jatkuu. Mustat postillat takaisin. Ja Biblia tietenkin. Ajatukset pois evankeliumista. Se on paha jos kansa ymmärtää mitä lukee. Ja jos liikaa on niitä uskoville pidettyjä lestansaarnoja. Lakia on saarnattava ettei pääse niin helpolla kun vain armosta, uskosta, Kristuksen tähden. Avatkaa silmänne!

      • JääkärinKatu

        Voisitko avata, mikä tässä on lakihenkisyyttä ja isaksonilaisuutta? Vertaillaanpa tilannetta vanhoillisten linjaan, heillä ei ole nettikaupassaan mitään Laestadiuksen tai Raattamaan kirjoja myynnissä. He uskovat niin, että uskoontulonsa (1844) ja kuolemansa (1861) välisenä aikana Laestadius oli vuosikausia lain alla. Perustetta heidän käsitykseensä en tiedä, mutta siitä johtuu, ettei heillä lueta Laestadiusta lainkaan. Yllätyin, että Raattamaatakaan ei ole tarjolla missään muodossa.
        Postillan väri ja kansimateriaali on toissijaista.


      • Kaikkioliennenparemmin

        Mielestäni paluu vanhoihin postilloihin ja bibliaan on luenteva johdanto esikoislestadioilaiset ry:n. nykykehityksessä. Oppia ja käytännön neuvoja haluttuun ajanhetkeen jumiutumisesta saa varmasti amerikan amisseilta.


      • valssimylly
        Kaikkioliennenparemmin kirjoitti:

        Mielestäni paluu vanhoihin postilloihin ja bibliaan on luenteva johdanto esikoislestadioilaiset ry:n. nykykehityksessä. Oppia ja käytännön neuvoja haluttuun ajanhetkeen jumiutumisesta saa varmasti amerikan amisseilta.

        Hei! Otit tärkeän asian esiin: vaaran, että jumiudutaan tiettyyn kielimailmaan, kuten amissit johonkin 1500-1600-luvun saksankielen osa-alueeseen.
        Kurkataanpa "maailman" puolelle, Maamme-laulu, Finlandia ja kaikki iskelmät on käytössä sellaisenaan, viisasten kädet eivät ole tohtineet niiden sanoja peukaloida, vaan ne ovat alkuperäismuodossaan, eikä ketään haittaa.
        Kuka menisi nykyaikaistamaan Juhani Ahon Rautatien tai Kalevalan? Mitä siitä tuumittaisiin, jos se tehtäisiin?
        Mutta virret, raamatut ja postillat ovat jatkuvassa myllytyksessä, miksi?


      • lillukanvarret_VS_totuus
        valssimylly kirjoitti:

        Hei! Otit tärkeän asian esiin: vaaran, että jumiudutaan tiettyyn kielimailmaan, kuten amissit johonkin 1500-1600-luvun saksankielen osa-alueeseen.
        Kurkataanpa "maailman" puolelle, Maamme-laulu, Finlandia ja kaikki iskelmät on käytössä sellaisenaan, viisasten kädet eivät ole tohtineet niiden sanoja peukaloida, vaan ne ovat alkuperäismuodossaan, eikä ketään haittaa.
        Kuka menisi nykyaikaistamaan Juhani Ahon Rautatien tai Kalevalan? Mitä siitä tuumittaisiin, jos se tehtäisiin?
        Mutta virret, raamatut ja postillat ovat jatkuvassa myllytyksessä, miksi?

        Ensin pitää miettiä mikä on ylipäätään alkuperäinen ja mikä on "viisaiden käsien" peukaloima uudistus.

        Postillat ja Bibliat jne. ova muista esiinnostamistasi teokista ainoita joihen tulkinnoilla on ihmisten uskon käsityksiä, oikean ja väärän opin ymmärtämiseen keskeinen rooli. Maamme-laulun tai Kalevalan uudelleen tulkinta ei vaikuta kenenkään elämän valintoihin ja uskoon pelastumisesta mitenkään. Niillä on "vain" kultuurillinen arvo joka ei ohjaa sinällään ihmisen elämää.

        Näin minä asian ajattelen (vähättelemättä mitenkään kulttuuria ja kansalliseepoksia sinällään).


      • valssimylly kirjoitti:

        Hei! Otit tärkeän asian esiin: vaaran, että jumiudutaan tiettyyn kielimailmaan, kuten amissit johonkin 1500-1600-luvun saksankielen osa-alueeseen.
        Kurkataanpa "maailman" puolelle, Maamme-laulu, Finlandia ja kaikki iskelmät on käytössä sellaisenaan, viisasten kädet eivät ole tohtineet niiden sanoja peukaloida, vaan ne ovat alkuperäismuodossaan, eikä ketään haittaa.
        Kuka menisi nykyaikaistamaan Juhani Ahon Rautatien tai Kalevalan? Mitä siitä tuumittaisiin, jos se tehtäisiin?
        Mutta virret, raamatut ja postillat ovat jatkuvassa myllytyksessä, miksi?

        Jos puhutaan Juhani Ahon aikaan saannosta , hän oli Raamattu toimikunnan
        kielentarkastaja , ja mitään valmista ei tullut ennen kuin hän kuoli ja Otto
        Manninen tuli tilalle , sitten alkoi tapahtua. !
        -


      • Nykykehityksestä
        Kaikkioliennenparemmin kirjoitti:

        Mielestäni paluu vanhoihin postilloihin ja bibliaan on luenteva johdanto esikoislestadioilaiset ry:n. nykykehityksessä. Oppia ja käytännön neuvoja haluttuun ajanhetkeen jumiutumisesta saa varmasti amerikan amisseilta.

        Nykyhetkeen kuuluu rukoushuoneilla vietetyt Ehtoolliset , kaste ja konfirmaatio.


      • ensti2017
        JääkärinKatu kirjoitti:

        Voisitko avata, mikä tässä on lakihenkisyyttä ja isaksonilaisuutta? Vertaillaanpa tilannetta vanhoillisten linjaan, heillä ei ole nettikaupassaan mitään Laestadiuksen tai Raattamaan kirjoja myynnissä. He uskovat niin, että uskoontulonsa (1844) ja kuolemansa (1861) välisenä aikana Laestadius oli vuosikausia lain alla. Perustetta heidän käsitykseensä en tiedä, mutta siitä johtuu, ettei heillä lueta Laestadiusta lainkaan. Yllätyin, että Raattamaatakaan ei ole tarjolla missään muodossa.
        Postillan väri ja kansimateriaali on toissijaista.

        Emme usko Laestadiuksen, emmekä Raattamaan päälle, vaan Jumalan päälle. Jumalan sana on korkein ohjenuora ja sieltä löytyy tie taivaaseen. Toki niitä voi lukea ja tutustua em. miesten ajatuksiin.. Kenenkään ihmisen kirjoituksia ei voi nostaa Raamatun tasolle. Ne ovat samanarvoisia, kuin muutkin hartauskirjat. Kyllä meillä seuroissa lainataan monesti lutheria ja mainitaan usein lestadius.


      • JekJenssen
        ensti2017 kirjoitti:

        Emme usko Laestadiuksen, emmekä Raattamaan päälle, vaan Jumalan päälle. Jumalan sana on korkein ohjenuora ja sieltä löytyy tie taivaaseen. Toki niitä voi lukea ja tutustua em. miesten ajatuksiin.. Kenenkään ihmisen kirjoituksia ei voi nostaa Raamatun tasolle. Ne ovat samanarvoisia, kuin muutkin hartauskirjat. Kyllä meillä seuroissa lainataan monesti lutheria ja mainitaan usein lestadius.

        Sillä olettekin eriseuraanne menneet! Raamatussa on jokaiselle ajalle profetta (lahjoilla siunattu i h m i n e n) ja profetan kirjoitukset on suljettu aikanaan Biblian kansien väliin! Laestadius on tämän ajan profetta ! Ja jos Jumala silmänne aukaisee niin ymmärrätte tuon asian hänen työnsä hedelmistä jotka Jumalan sallimulsen kautta tulleet näkösälle! Ainutkaan pappi ei ole kantanut näin suurta hedelmää viimeisellä etsikkoajalla kuin rovasti L. L. Laestadius ja hänen oppipoikansa J. Raattamaa.
        Jos lukisitte Laestadiusta ja Raattamaata niin näkisitte kuinka poislangenneet olette ettekään yhtään enää Laestadiuksen ja Raattamaan hoitamaa raitiusliikettä ole teissä! Valitettavasti asia on näin ja puunne hedelmät ovat mätäntyneet ja vain sielunviholleselle sille valheen isälle otolliset! Olette omanlainen herätysliike mutta ette enää lestadiolainen vaikka pidättekin sitä nimeä!


      • Relssitesiin
        valssimylly kirjoitti:

        Hei! Otit tärkeän asian esiin: vaaran, että jumiudutaan tiettyyn kielimailmaan, kuten amissit johonkin 1500-1600-luvun saksankielen osa-alueeseen.
        Kurkataanpa "maailman" puolelle, Maamme-laulu, Finlandia ja kaikki iskelmät on käytössä sellaisenaan, viisasten kädet eivät ole tohtineet niiden sanoja peukaloida, vaan ne ovat alkuperäismuodossaan, eikä ketään haittaa.
        Kuka menisi nykyaikaistamaan Juhani Ahon Rautatien tai Kalevalan? Mitä siitä tuumittaisiin, jos se tehtäisiin?
        Mutta virret, raamatut ja postillat ovat jatkuvassa myllytyksessä, miksi?

        Oliskona se hyvä että Raamattu olisi edelleen latinankielinen jota vain oppineimmat ymmärtäisivät.


      • Näinonasia

        Puhut totta että se on sitä isaksonilaista omavanhurskautta, mutta puhut myös valhetta, sillä se ei jyrää!

        Yhtä voimallisesti saarnaajat tekevät työtä sitä vastaan, kuin myös lihallisestiluvallisia esikoisten eriseuraakin vastaan!!


      • Näinoonassii
        Näinonasia kirjoitti:

        Puhut totta että se on sitä isaksonilaista omavanhurskautta, mutta puhut myös valhetta, sillä se ei jyrää!

        Yhtä voimallisesti saarnaajat tekevät työtä sitä vastaan, kuin myös lihallisestiluvallisia esikoisten eriseuraakin vastaan!!

        Kertoisitko tarkemmin mitä kommetillasi tarkoitit?


      • sekavaseparaatti
        Näinoonassii kirjoitti:

        Kertoisitko tarkemmin mitä kommetillasi tarkoitit?

        Tais olla hönössä?


      • NäinOnAsia
        sekavaseparaatti kirjoitti:

        Tais olla hönössä?

        Niin, että elävässä kristillisyydessä on aina perkele yrittänyt tulla sisään oikealta ja vasemmalta!
        Nyt kun eriseura lähti, niin tuo toinen ääripää ( ns, isaksonilainen henki) pyrkii työntymän voimakkaasti esiin.

        Mutta on hyvä, että edelleen suurin osa saarnaajista, ja kaikki lähetysmiehet seisovat keskellä seurakuntaa ja saarnaavat, oikealle ja vasemmalle!

        Perkele ei jätä elävää kristillisyyttä rauhaan, sillä hänellä on kiire.


      • valssimylly kirjoitti:

        Hei! Otit tärkeän asian esiin: vaaran, että jumiudutaan tiettyyn kielimailmaan, kuten amissit johonkin 1500-1600-luvun saksankielen osa-alueeseen.
        Kurkataanpa "maailman" puolelle, Maamme-laulu, Finlandia ja kaikki iskelmät on käytössä sellaisenaan, viisasten kädet eivät ole tohtineet niiden sanoja peukaloida, vaan ne ovat alkuperäismuodossaan, eikä ketään haittaa.
        Kuka menisi nykyaikaistamaan Juhani Ahon Rautatien tai Kalevalan? Mitä siitä tuumittaisiin, jos se tehtäisiin?
        Mutta virret, raamatut ja postillat ovat jatkuvassa myllytyksessä, miksi?

        Amissit oli n,1700 /1800 taitteen uskovaiset.
        ...


    • käytättekövirsujakin

      Mikä vika on Raamatussa, vaikkapa -38 käännöksessä?

      eikö siitä käy selville mitä Apostolit opettavat ja julistavat pelastuksen tienä ja kristillisen elämän mallina?

      • löysiväthe

        Tervehdys! 38:ssa on virheitä enemmän kuin 1776 vuosimallissa. 92 oktaaninen on täynnä sutta ja sekundaa. Mutta voimme nyt katsoa asiaa uudesta näkökulmasta, ei niin että kirja, siis se Iso Kirja, pitäisi ottaa tiettynä fyysisenä esineenä, jonka puolesta tai sitä vastaan ollaan.
        Meillä on netit ja siellä kymmenittäin raamatunkäännöksiä ja sanain aukaisevia selvityksiä. Sieltä, sana sanalta, jae jakeelta voi tutkia, kun tarvetta tulee. Oppineisuutta ei tarvita, tutkistelu ei ole rakettitiedettä eikä salatiedettä vaan tavallisille pulliaisille soveltuvaa.
        Mutta sanaa ei ole tarkoitettu tutkisteltavaksi yksin, vaan kristityt yhdessä, kaksin on paremmin kuin yksin ja löytää mukaan kavereita lisää, aina paree.


      • aidat_ja_seipäät
        löysiväthe kirjoitti:

        Tervehdys! 38:ssa on virheitä enemmän kuin 1776 vuosimallissa. 92 oktaaninen on täynnä sutta ja sekundaa. Mutta voimme nyt katsoa asiaa uudesta näkökulmasta, ei niin että kirja, siis se Iso Kirja, pitäisi ottaa tiettynä fyysisenä esineenä, jonka puolesta tai sitä vastaan ollaan.
        Meillä on netit ja siellä kymmenittäin raamatunkäännöksiä ja sanain aukaisevia selvityksiä. Sieltä, sana sanalta, jae jakeelta voi tutkia, kun tarvetta tulee. Oppineisuutta ei tarvita, tutkistelu ei ole rakettitiedettä eikä salatiedettä vaan tavallisille pulliaisille soveltuvaa.
        Mutta sanaa ei ole tarkoitettu tutkisteltavaksi yksin, vaan kristityt yhdessä, kaksin on paremmin kuin yksin ja löytää mukaan kavereita lisää, aina paree.

        Mihin verrattuna 1776 Raamattu on vähemmän virheellinen kuin 38 tai 92 käännös? Mikä kirja/kokoelma ja millä kielellä kirjoitettu on se alkuperäinen ja virheetön joihin käännös/tulkinta virheitä verrataan?

        Suurinta tyhmyyttä olisi tutkia ja verrata eri käännösten eroavaisuuksia virheinä ja vetää johtopäätöksiä jos alkuperäisestä, varmasti oikeasta sisällöstä ei ole faktaa.

        Jos alkuperäinen, ja varmasti virheetön teksti on jossain esillä niin verrataan uudempia siihen esimerkkien kera. Muuten ollaan tilanteessa jossa toinen puhuu aidasta ja toinen aidan seipäistä. Ei tolkun häivää...


      • aidat_ja_seipäät kirjoitti:

        Mihin verrattuna 1776 Raamattu on vähemmän virheellinen kuin 38 tai 92 käännös? Mikä kirja/kokoelma ja millä kielellä kirjoitettu on se alkuperäinen ja virheetön joihin käännös/tulkinta virheitä verrataan?

        Suurinta tyhmyyttä olisi tutkia ja verrata eri käännösten eroavaisuuksia virheinä ja vetää johtopäätöksiä jos alkuperäisestä, varmasti oikeasta sisällöstä ei ole faktaa.

        Jos alkuperäinen, ja varmasti virheetön teksti on jossain esillä niin verrataan uudempia siihen esimerkkien kera. Muuten ollaan tilanteessa jossa toinen puhuu aidasta ja toinen aidan seipäistä. Ei tolkun häivää...

        Olisiko vertaus tehtävä Acricolan Raamattuun jonka
        hän teki Lutherin Raamatun pohjilta ja kreikan käännös
        näiden lisäksi hänellä oli Englannin ja Latinan painos.
        -


      • totta_vai_tarua_kysyn

        Kaikki vertaaminenhan perustuu yhdessä sovittuihin standardeihin. Jos yhdessä sovitaan että jokin asia painaa kilon niin toisen asian määrittäminen kilon painoiseksi vaatii sen vertaamista alkuperäiseen yhdessä sovittuun kilon painoiseen asiaan. Jos toista asiaa verrataan painon määrityksessä johonkin muuhun kuin alkuperäiseen, ei varmuudella saada oikeaa tulosta.

        Uskonasioissa standardin "todesta, alkuperäisestä ja virheettömästä" voi määrittää kukin seurakunta itse. Sen johdosta eri tulkinnoista tulee helposti standardeja jotka eivät ole vertailukelpoisia. Totuushan on lopulta vain asia jonka voimme joko fysikaalisessa todellisuudessa todeta tai asia minkä itse käsitämme ja siten sovimme totuudeksi.

        Aristoteles mietti totuutta näin "Epätotta on sanoa, että se ei ole, mikä on, tai että se on, mikä ei ole, ja vastaavasti totta on sanoa sen olevan, mikä on, ja sen olevan olematta, mikä ei ole"


      • "totta vai tarua"
        -
        Jos noin on en yhtään ihmettele miksi asiat on sillai ..
        -


      • Eemeilisou
        aidat_ja_seipäät kirjoitti:

        Mihin verrattuna 1776 Raamattu on vähemmän virheellinen kuin 38 tai 92 käännös? Mikä kirja/kokoelma ja millä kielellä kirjoitettu on se alkuperäinen ja virheetön joihin käännös/tulkinta virheitä verrataan?

        Suurinta tyhmyyttä olisi tutkia ja verrata eri käännösten eroavaisuuksia virheinä ja vetää johtopäätöksiä jos alkuperäisestä, varmasti oikeasta sisällöstä ei ole faktaa.

        Jos alkuperäinen, ja varmasti virheetön teksti on jossain esillä niin verrataan uudempia siihen esimerkkien kera. Muuten ollaan tilanteessa jossa toinen puhuu aidasta ja toinen aidan seipäistä. Ei tolkun häivää...

        Niinhän se on jotta jokainen ymmärtäisi omalla tavallaan.Tän päivän Suomen kielessäkin yksi lause saattaa saada monenlaasta ymmärrystä.


    • kymysyksiä
      • EiVääreennöksille

        Jos on ihmisiä, jotka "ovat aina oppivaiset, vaan ei koskaan totuuden tuntoon tulevaiset", ihan sama lukeeko tai kuunteleeko ne mitä postillaa tai kirjaa tahansa.
        Pyhä Henki aukaisee pyhien kirjoitusten sisällöt, vaikka niissä olisikin virheitä. Tällä nyt ei voi ratsastaa puolustamaan virhesisältöä, sillä Jumala tahtoo totuutta salatuimpaan saakka.


      • kymysyksiä
        EiVääreennöksille kirjoitti:

        Jos on ihmisiä, jotka "ovat aina oppivaiset, vaan ei koskaan totuuden tuntoon tulevaiset", ihan sama lukeeko tai kuunteleeko ne mitä postillaa tai kirjaa tahansa.
        Pyhä Henki aukaisee pyhien kirjoitusten sisällöt, vaikka niissä olisikin virheitä. Tällä nyt ei voi ratsastaa puolustamaan virhesisältöä, sillä Jumala tahtoo totuutta salatuimpaan saakka.

        Haluaisin tietää, millä tavoin nämä eri suuntaukset eroavat toisistaan luettujen haastattelujen perusteella? Kuinka näissä kommenteissa näkyy joidenkin tekstien lukemattomuus?


      • kymysyksiä kirjoitti:

        Haluaisin tietää, millä tavoin nämä eri suuntaukset eroavat toisistaan luettujen haastattelujen perusteella? Kuinka näissä kommenteissa näkyy joidenkin tekstien lukemattomuus?

        Siinä Bibliassa ei mainita, Armon järjestystä missään.
        mutta Armosta puhutaan paljon, ja ei kukaan tule
        ilman sitä toimeen ..
        -


      • teuta01 kirjoitti:

        Siinä Bibliassa ei mainita, Armon järjestystä missään.
        mutta Armosta puhutaan paljon, ja ei kukaan tule
        ilman sitä toimeen ..
        -

        "armonjärjestys "
        -
        Opin tarkoituksena oli selittää johdonmukaisesti ja Teologisesti eritellen,
        mitä ihmiselle tapahtuu , kun hän tulee pelastukseseta osalliseksi,
        "Armonjärjestys " sana viittaa järjestykseen , jota Pyhä Henki noudattaa
        armahtaessaan yksityisen ihmisen.
        -
        Kysymys ei kuitenkaan ollut niinkään ajallisesta järjestyksestä , vaan pikemmin pelastuksen Jumalallisesta syy-seuraus suhteesta ; Jumala aukaisee silmämme ,
        me näemme . Jumala avaa korvavamme, me kuulemme . Pelastus on yksin
        Jumalan työtä ja tekoa.
        -
        Pelastusminen on kokonaisuus , mutta se voidaan eritellä myös yksittäin, pelastus-
        tapahtmiin, Armonjärjestysopissa pelastus tapahtumat eriöllääseuraaviin osiin:
        Kutsu , Valaistuminen , kääntyminen , Uudestisyntyminen , Vanhurskauttaminen ,
        Pyhitys , Uskonsäilyttäminen , Uskon uudistuminen , ja Kirkastuminen..
        -


    • voihyväntähenteitä

      Sanokaa nyt edes yks sellainen totuus, jota ei löydy kuin siitä huonolla suomella tehdystä bibliastanne.

      mikä autuus siinä piilee, kun luettu teksti kuulostaa suorastaan naurettavalta varsin usein, sanokaa se nyt!?

      toisekseen olisiko jo aika huomata että ihmisiä on muuallakin kuin lestaseuroissa, ja heillä ei koskaan ole luettu raattamaata eikä muutakaan mennyttä ihmispoloista teksteineen, vaan luetan Raamattua ja Apostolien opetusta.

      Edelleen tuossa joku kirjoittaa ettei Ramattua pid lukea yksinään... hohoijaa en ole hullumpaa kuullut vielä tähän ikään!

      • äkkiseltään

        yks esimerkki pikaisesti: Biblia 1776: Hebr 13:17 Olkaat teidän opettajillenne kuuliaiset ja seuratkaat heitä; sillä he valvovat teidän sieluanne niinkuin ne, jotka luvun niistä tekemän pitää; että he sen ilolla tekisivät ja ei huokauksella; sillä ei se ole teille hyödyllinen.
        Vuosimalli 92: Olkaa johtajillenne kuuliaiset, totelkaa heitä. He valvovat öitä teidän vuoksenne, koska joutuvat kerran tekemään teistä jokaisesta tiliä. Saakoot he tehdä työnsä iloiten, ei huokaillen, sillä se olisi teille paha asia.

        Tossa on valvontatehtävä muuttunut yövalvomiseksi.


      • 939393939
        äkkiseltään kirjoitti:

        yks esimerkki pikaisesti: Biblia 1776: Hebr 13:17 Olkaat teidän opettajillenne kuuliaiset ja seuratkaat heitä; sillä he valvovat teidän sieluanne niinkuin ne, jotka luvun niistä tekemän pitää; että he sen ilolla tekisivät ja ei huokauksella; sillä ei se ole teille hyödyllinen.
        Vuosimalli 92: Olkaa johtajillenne kuuliaiset, totelkaa heitä. He valvovat öitä teidän vuoksenne, koska joutuvat kerran tekemään teistä jokaisesta tiliä. Saakoot he tehdä työnsä iloiten, ei huokaillen, sillä se olisi teille paha asia.

        Tossa on valvontatehtävä muuttunut yövalvomiseksi.

        Miksi vertaat 1776 käännöstä 92 käännökseen? Ajattelitko että 1776 käännös on suora ja oikea käännös alkuperäisteksteistä? Vai mitä on kysymys?


      • äkkiseltään
        939393939 kirjoitti:

        Miksi vertaat 1776 käännöstä 92 käännökseen? Ajattelitko että 1776 käännös on suora ja oikea käännös alkuperäisteksteistä? Vai mitä on kysymys?

        Joo, kaikkein paras suomalaiskäännös on 1776.
        Ja kysymys, missä 38 tai 92 menee pieleen, on sikäli vaikea, mehän ei niitä uudempia lueta.
        Yhtä vaikea olisi kysymys, missä jehovien raamatut menee pieleen, kun ei me sitäkään lueta. Vilkaissut olen, ensimmäinen jae oli kyllä nappiin osuva käännös: Alussa loi Jumala taivaat ja maan. Taivaat. Just oikein, monikko. Me tiedetään että Jumala loi ensiksi sekä armon että kunnian taivaan, armon taivaan eli tämän meidän armon valtakunnan, jumalanvaltakunnan. Josta myöhemmin pipliassa sanotan, että hän saattaisi itselleen kunniallisen seurakunnan, jossa ei saastaisuutta eli ryppyä ole. Ja tätä toivetta halutaan toteuttaa, saastaisuudet ja rypyt pois!


      • 939393939
        äkkiseltään kirjoitti:

        Joo, kaikkein paras suomalaiskäännös on 1776.
        Ja kysymys, missä 38 tai 92 menee pieleen, on sikäli vaikea, mehän ei niitä uudempia lueta.
        Yhtä vaikea olisi kysymys, missä jehovien raamatut menee pieleen, kun ei me sitäkään lueta. Vilkaissut olen, ensimmäinen jae oli kyllä nappiin osuva käännös: Alussa loi Jumala taivaat ja maan. Taivaat. Just oikein, monikko. Me tiedetään että Jumala loi ensiksi sekä armon että kunnian taivaan, armon taivaan eli tämän meidän armon valtakunnan, jumalanvaltakunnan. Josta myöhemmin pipliassa sanotan, että hän saattaisi itselleen kunniallisen seurakunnan, jossa ei saastaisuutta eli ryppyä ole. Ja tätä toivetta halutaan toteuttaa, saastaisuudet ja rypyt pois!

        Paras suomalaiskäännös mistä ja millä perusteella paras?


      • vaiarmontaivaanhooh
        äkkiseltään kirjoitti:

        Joo, kaikkein paras suomalaiskäännös on 1776.
        Ja kysymys, missä 38 tai 92 menee pieleen, on sikäli vaikea, mehän ei niitä uudempia lueta.
        Yhtä vaikea olisi kysymys, missä jehovien raamatut menee pieleen, kun ei me sitäkään lueta. Vilkaissut olen, ensimmäinen jae oli kyllä nappiin osuva käännös: Alussa loi Jumala taivaat ja maan. Taivaat. Just oikein, monikko. Me tiedetään että Jumala loi ensiksi sekä armon että kunnian taivaan, armon taivaan eli tämän meidän armon valtakunnan, jumalanvaltakunnan. Josta myöhemmin pipliassa sanotan, että hän saattaisi itselleen kunniallisen seurakunnan, jossa ei saastaisuutta eli ryppyä ole. Ja tätä toivetta halutaan toteuttaa, saastaisuudet ja rypyt pois!

        älä hyvä ihminen höpötä tuollaista pöljää selitystä voi hyvänen aika!

        kysy joltain juutalaiselta joka sentäs jotain voi ymmärtää taivaista ja maasta niin voit kuulla jotain tolkullistakin sleitystä!!


      • Pikaistualtaa
        äkkiseltään kirjoitti:

        Joo, kaikkein paras suomalaiskäännös on 1776.
        Ja kysymys, missä 38 tai 92 menee pieleen, on sikäli vaikea, mehän ei niitä uudempia lueta.
        Yhtä vaikea olisi kysymys, missä jehovien raamatut menee pieleen, kun ei me sitäkään lueta. Vilkaissut olen, ensimmäinen jae oli kyllä nappiin osuva käännös: Alussa loi Jumala taivaat ja maan. Taivaat. Just oikein, monikko. Me tiedetään että Jumala loi ensiksi sekä armon että kunnian taivaan, armon taivaan eli tämän meidän armon valtakunnan, jumalanvaltakunnan. Josta myöhemmin pipliassa sanotan, että hän saattaisi itselleen kunniallisen seurakunnan, jossa ei saastaisuutta eli ryppyä ole. Ja tätä toivetta halutaan toteuttaa, saastaisuudet ja rypyt pois!

        Ahaa,seurakunta jossa syntisiä ei ole vai syntiä ei ole?


    • voimaailmaa

      Aitaa korkeammaksi, eristäydytään muista, tuomitaan kaikki muut.
      Herätkää hyvät ihmiset ja tutkikaa mihin teitä johdattaa nykyjohto.
      Lukekaa ja tutkikaa.

    • eitotta

      Kaikki yllä olevat kommentit virhetietoa...

      • Ei kaikki , voit uskoa (kin ) jotain .
        -
        Mutta kun oli korjattu aiempia painoksia, ja alkuperäinen
        oli , 1642 sekä 1685 , annettiin Antti Lizeliuksen 1758,
        tehdä korjattu painos , Ja sama Piispa teki 1776 painoksen
        vain 18 vuoden päästä , ehkä juuri siksi siitä tuli niin hyvä.
        -
        Se oli kirkkoraamatuista pisimpään voimassa 1938-1776=162 v.
        jos jotakin vielä kysytte , vastaan mielelläni..
        -


      • kirkkoraamattu

        Vanhat kirkkoraamatut ovat edelleen "voimassa", niiden kirkkoraamattu-asemaa ei ole muutettu.


      • kirkkoraamattu kirjoitti:

        Vanhat kirkkoraamatut ovat edelleen "voimassa", niiden kirkkoraamattu-asemaa ei ole muutettu.

        En tarkoittanut sillai , vaan sitä että uutta Raamattua vain haluttiin,
        Vaikka isämme ja isämmeisät ja isoisänisät oli aina lukeneet 1776
        painosta. Siitä asti kun se valmistui , .
        -


      • ei.kuule.kirkossa.vanhaa
        kirkkoraamattu kirjoitti:

        Vanhat kirkkoraamatut ovat edelleen "voimassa", niiden kirkkoraamattu-asemaa ei ole muutettu.

        Ei ole voimassa, jos tarkoitat luterilaista kirkkoa. Nimenomaan "kirkkoraamattu" asema on muutetttu -92.Uudempi käännös on otettu käyttöön tuolloin kirkolliskokouksessa korvaten tuon 33/38 käännöksen. Vanhassa todettiin olevan käännösvirheitä ja huonosti ymmärrettävä suomen kieli.


      • tahvonen_
        ei.kuule.kirkossa.vanhaa kirjoitti:

        Ei ole voimassa, jos tarkoitat luterilaista kirkkoa. Nimenomaan "kirkkoraamattu" asema on muutetttu -92.Uudempi käännös on otettu käyttöön tuolloin kirkolliskokouksessa korvaten tuon 33/38 käännöksen. Vanhassa todettiin olevan käännösvirheitä ja huonosti ymmärrettävä suomen kieli.

        KR-38: 1.Kor:4. sillä ei minulla ole mitään tunnollani, mutta en minä silti ole vanhurskautettu, vaan minun tuomitsijani on Herra.

        Biblia: 4. Sillä en minä tiedä mitään kanssani; mutta en minä sentähden vanhurskautettu ole, vaan Herra on se, joka minun tuomitsee.


    • GudsBarn

      Vuoden 1992 raamatunväännöksessä on niin paljon Jumalan Sanan vastaisia kohtia, että sitä käännösväännöstä ei kenenkään pitäisi avata ja lukea!

    • taamar

      Meillä on nyt luettavina Raamatut, joissa on sekä Biblia 1776, että kirkkoraamattu 33/38.

      Minua on askarruttanut Joh. 10:16

      Biblia: Minulla on myös muita lampaita, jotka eivät ole tästä lammashuoneesta: ne pitää minun myös tänne johdattaman: ja he saavat kuulla minun ääneni; ja pitää oleman yksi lammashuone ja yksi paimen.

      33/38: Minulla on myös muita lampaita, jotka eivät ole tästä lammastarhasta; myös niitä tulee minun johdattaa, ja ne saavat kuulla minun ääneni, ja on oleva yksi lauma ja yksi paimen.

      Tästä tulee pohdittavaksi, mikä ero on,

      - että Bibliassa Jeesus johdattaa tiettyyn lammashuoneeseen /lammastarhaan ja kirkkoraamatussa hän tyytyy vain johdattamaan heitä.

      - että mikä ero on lammashuoneella/-tarhalla ja Jeesuksen laumalla.

      Kirkkoraamatun perusteella voisi ajatella, että lauman lampaat koostuisivat useamman lammashuoneen lampaista. Kun taas Biblia ymmärtäisi, että kaikista muista lammashuoneista pitääkin tulla juuri yhteen lammashuoneeseen. (Muut olisivat vääriä lammashuoneita).

      Jälkimmäisestä saataisiin tuki exlusiiviselle seurakuntaopille. Tämän poistaa kyllä monet alaviitteet tämän jakeen kohdalla. Mm. Apt 10:35. "vaan jokaisessa kansassa se, joka häntä pelkää ja tekee vanhurskautta on hänelle otollinen."

      Ainoastaan Vanhassa Bibliassa on näin. Ruotsinkielisessäkin asia on kirkkoraamatun mukainen. Varmaan myös lapin vanhimmat käyttävät tätä suomenkielistä Bibliaa siellä Ruotsissa. Muutenhan pitäisi toimia, kuten herätysliikkeen alkuajoissa on toimittu. Silloin ei ollut voimassa exlusiivinen seurakuntaoppi.

      Tämän perusteella voisi ymmärtää sen ärhäkkyyden tuon asian kohdalla.

      Vanhaan aikaan opetettiin toisin: "Raamatun ovat kirjoittaneet pyhät ihmiset Pyhän Hengen johdatuksella. Kun saarnaajalla on pyhä henki johtamassa puhetta, niin selitys tulee oikein olipa mikä tahansa käännös."

      • "taamar"
        -
        Joh , 10:16.. Minulla on myös muita lampaita jotka eivät ole tästä
        lammastarhasta ; Myös niitä tulee minun johdattaa, ja ne saavat
        kuulla minun ääneni , ja se on oleva yksi lauma ja yksi paimen .
        -
        Olen kuullut tästä selitettävän, että me olemme niitä muita lampaita,
        ja siis kaikki pakanat jotka on tullut, Jumalan lapsiksi ..
        -
        Tämä lammastarha oli Israel Jumalan omaisuuskansa, josta Jeesuksen
        seuraajat alussa olivat , ja johon heidän enemmistönsä kuului useita vuosia. Helluntain jälkeen . Muut lampaat , jotka eivät olleet siitä lammastarhasta , olivat muihin kansoihin kuuluvia Jeesuksen seuraajia .
        -
        Tämä Jeesuksen sana sopii myös siihen, että Hänellä on todellisia sisälle
        käyneitä eli uudestisyntyneitä seuraajia kristikunnassa monissa eri kirkoissa . Kaikkiin heihin sopii Hänen sanansa , " Minun lampaani kuulevat minun ääneni
        ja Minä tunnen ne, ja ne tuntee seuraavat minua " (27 ) Siitä huolimatta , että
        Hänen seuraajansa ovat jakaantuneet moniin kansoihin , Kirkkoihin ja Ryhmiin , todellisessa hengellisessä merkityksessä he muodostavat " yhden Lauman ".
        jolla on "yksi PAIMEN ", jae , 16.
        -


      • taamar

        Kiitos, teuta!

        Siis 33/38:n mukainen ymmärrys! Kristikunta on siis se hengellinen Israel, johon meistä pakanakansoistakin kuuluu jäseniä. Se on siis se yksi lauma, jossa Jeesus on itse johtajana.


      • taamar kirjoitti:

        Kiitos, teuta!

        Siis 33/38:n mukainen ymmärrys! Kristikunta on siis se hengellinen Israel, johon meistä pakanakansoistakin kuuluu jäseniä. Se on siis se yksi lauma, jossa Jeesus on itse johtajana.

        Jos oli hyötyä ,,Kiitos Jumalalle ja Karitsalle.
        -


    • Vainalkukielinenonoikein

      Jos raamatun käännöksiä arvostellaan ja sanotaan voimakkain sananpainoin jonkin käännöksen olevan oikein jonkin väärin, sen pitää perustua vertailuun tai pohdintaan alkukieliseen tekstiin. Vain se on oikein. Tällä palstalla ei sellaista vertailua tai pohdintaa ole juuri näkynyt..... Raamatunkäännöksistä kiistely on perin esikoislestadiolainen perinne. Samaa sarjaa kun postillakäännöksistä pauhaaminen. Kaukana ydinasioista mutta rakentaa samoja muureja ja omaa vanhurskautta kun muidenkin perinteiden vaatiminen ja vaaliminen ja eristää muusta kristikunnasta. No, sitähän toiset haluavatkin....

      • henkiliittääyhteen

        Just näin, ydinsanoma tuntuu olevan hukassa näiltä vatvojilta.
        Kun sydän on puhdistunut armolla, jollain sanakäänteillä ei paljon merkitystä ole.


      • henkiliittääyhteen kirjoitti:

        Just näin, ydinsanoma tuntuu olevan hukassa näiltä vatvojilta.
        Kun sydän on puhdistunut armolla, jollain sanakäänteillä ei paljon merkitystä ole.

        Niin, RaH. on pahin sanan käänteiden tekijä.
        Vaikka varmasti tietää, ettei armon järjestys ole
        kuin Dokmaattinen käsite .
        -
        Ja ollut käytössä puhdasoppisuuden ja Pietistien
        aikoihin. Joskus Lutherin kuoleman jälkeen .
        -


      • teuta01 kirjoitti:

        Niin, RaH. on pahin sanan käänteiden tekijä.
        Vaikka varmasti tietää, ettei armon järjestys ole
        kuin Dokmaattinen käsite .
        -
        Ja ollut käytössä puhdasoppisuuden ja Pietistien
        aikoihin. Joskus Lutherin kuoleman jälkeen .
        -

        Olen samaa mieltä edelleen !
        -


      • Rikaskieli
        teuta01 kirjoitti:

        Niin, RaH. on pahin sanan käänteiden tekijä.
        Vaikka varmasti tietää, ettei armon järjestys ole
        kuin Dokmaattinen käsite .
        -
        Ja ollut käytössä puhdasoppisuuden ja Pietistien
        aikoihin. Joskus Lutherin kuoleman jälkeen .
        -

        Kieli elää jatkuvasti, on pelkästään hyvä asia kun tulee uusia kuvaavia sanoja kertomaan vanhoista totuuksista.
        Armon järjestys on yksi näistä.
        Miksi vastustaa uusia ilmaisuja?
        Perinteenkö mukaan?


      • Pommerintaffel
        Rikaskieli kirjoitti:

        Kieli elää jatkuvasti, on pelkästään hyvä asia kun tulee uusia kuvaavia sanoja kertomaan vanhoista totuuksista.
        Armon järjestys on yksi näistä.
        Miksi vastustaa uusia ilmaisuja?
        Perinteenkö mukaan?

        Oikein ajateltu. Emme vastusta niitä. Vastustamme vanhojen kielikukkasten poistoja, tuntuu että nyt kalkitaan kaunis kieli piiloon.
        Tämä on kielisota! Affenanmaa on menetetty, vaikka Suomen pojat ne ampuivat, huraa, huraa, huraa. Että fästingin muurit ne kaikuivatJa Oolannin rannat ne raikuivat.


      • teuta01 kirjoitti:

        Niin, RaH. on pahin sanan käänteiden tekijä.
        Vaikka varmasti tietää, ettei armon järjestys ole
        kuin Dokmaattinen käsite .
        -
        Ja ollut käytössä puhdasoppisuuden ja Pietistien
        aikoihin. Joskus Lutherin kuoleman jälkeen .
        -

        Lue ylhäältä tänään kirjoittamani tekstin Armonjärjestyksestä..
        -


      • tahvonen_

        Martti Päivänsalon kirjassa "Taistelu raamatusta" on 300 esimerkkiä siitä miten -92 käännös on käännetty virheellisesti, ja tämä on vain otanta, sillä hän sanoo, että käännösvirheitä on tuhatmäärin. Terkstit on vertailtu heprean- ja kreikankielisiin teksteihin.


    • KunEnYmmärrä

      Mitä tarkoittaa sanan käänteiden tekijä ,ihan vaan suomeksi?

      • teuta01

        " Kun en ymmärrä "
        -
        Se tarkoittaa lähinnä sitä , että suomen kieli on moni-
        vivahteinen ja saman asian voi ilmaista lähemmäs
        kymmenellä tavalla ( ei kaikkia ) .
        -
        Mutta niin monesti olemme kuulleet RaH. hokemia.
        Että on kumma jos et ole kuullut tarpeeksi..
        -


      • esimerkinValossa
        teuta01 kirjoitti:

        " Kun en ymmärrä "
        -
        Se tarkoittaa lähinnä sitä , että suomen kieli on moni-
        vivahteinen ja saman asian voi ilmaista lähemmäs
        kymmenellä tavalla ( ei kaikkia ) .
        -
        Mutta niin monesti olemme kuulleet RaH. hokemia.
        Että on kumma jos et ole kuullut tarpeeksi..
        -

        ESIMERKIKSI TEUTA KEHUU KILJUANSA SAHDIKSI TAI OLUEKSI TAI KALJAKSI TAI KOTIKALJAKSI jne...


      • VahdinMieli
        teuta01 kirjoitti:

        " Kun en ymmärrä "
        -
        Se tarkoittaa lähinnä sitä , että suomen kieli on moni-
        vivahteinen ja saman asian voi ilmaista lähemmäs
        kymmenellä tavalla ( ei kaikkia ) .
        -
        Mutta niin monesti olemme kuulleet RaH. hokemia.
        Että on kumma jos et ole kuullut tarpeeksi..
        -

        Miksi vahdit veljen sanankäänteitä? Onko jokin kirjoittamaton sääntösi rikottu?


      • VahdinMieli kirjoitti:

        Miksi vahdit veljen sanankäänteitä? Onko jokin kirjoittamaton sääntösi rikottu?

        Turhaan sule suomennan, et ymmärrä kuitenkaan
        tai et halua ymmärtää ..
        -


      • esimerkinValossa kirjoitti:

        ESIMERKIKSI TEUTA KEHUU KILJUANSA SAHDIKSI TAI OLUEKSI TAI KALJAKSI TAI KOTIKALJAKSI jne...

        " Vahti "
        -
        Kun aina lähestyt asiaa tulla tavalla, et varmaan tiedä
        että veressäsi ei voi olla %, vaan joitain promilleja ennekuin
        olet kuollut siihen ..
        -
        Joku 6-7 promillea on kai sellainen raja tutkikaa tekin
        joskus jotain , ja selvittäkää miksei % voi olla kehossa .
        -


      • nerosentitnyt
        teuta01 kirjoitti:

        " Vahti "
        -
        Kun aina lähestyt asiaa tulla tavalla, et varmaan tiedä
        että veressäsi ei voi olla %, vaan joitain promilleja ennekuin
        olet kuollut siihen ..
        -
        Joku 6-7 promillea on kai sellainen raja tutkikaa tekin
        joskus jotain , ja selvittäkää miksei % voi olla kehossa .
        -

        Puhehan olikin siitä että paljonko sinun sahtitynnyrissäsi on promilleja, snaijaakko nä?


      • nerosentitnyt kirjoitti:

        Puhehan olikin siitä että paljonko sinun sahtitynnyrissäsi on promilleja, snaijaakko nä?

        Kyllä minä snaijaan ;Mutta sinä et taidä snaijata koska
        tynnyrissä ei ole koskaan promilleja ???????????
        Vaan Veren promilleista on puhuttu. Eikö niin.
        -


      • pronomini
        teuta01 kirjoitti:

        Kyllä minä snaijaan ;Mutta sinä et taidä snaijata koska
        tynnyrissä ei ole koskaan promilleja ???????????
        Vaan Veren promilleista on puhuttu. Eikö niin.
        -

        Mikä sinua niissä prosenteissa ja promilleissa oikeasti vaivaannuttaa?
        Onko sulla omantunnontuskia asian tiimoilta, vai mitä se on?


      • pronomini kirjoitti:

        Mikä sinua niissä prosenteissa ja promilleissa oikeasti vaivaannuttaa?
        Onko sulla omantunnontuskia asian tiimoilta, vai mitä se on?

        Eikö tuo kirjoitukseni kerro , mistä oli kyse jo alunperin .
        olen päätänyt jakaa niin kauan, että uskotte totuteen.
        -


    • kalle334a

      Boremanin postillat johtivat Isaksonin & Kni irtaantumiseen aikaisemmasta esikoislestadiolaisuudesta ja silloin syntyi leeviläiset ja hiukan myöhemmin steniläiset.
      Historia tuntuu toistavan itseään nyt.
      Ja Raamatun käännöksistä lienee aivan turha kiistellä. Kenelläkään näillä sivuilla kirjoittavalla
      ei ole kompetenssia väittää yhtä käännöstä oikeammaksi ja toista huonommaksi.
      Ainoa vertailukohta ovat alkukieliset tekstit, ja siihen ei täällä kenelläkään löydy eväitä.

      Mutta oman korvasyyhyn mukaan voidaan väittää mitä tahansa, niin kuin nyt on nähty.

      • Alunperin

        Onko tarkoituksena ottaa edelliset postillat käyttöön vai aloittaa uusi käännöstyö? Millaista virsikirjaa tulevaisuudessa aiotaan käyttää?


      • Alunperin kirjoitti:

        Onko tarkoituksena ottaa edelliset postillat käyttöön vai aloittaa uusi käännöstyö? Millaista virsikirjaa tulevaisuudessa aiotaan käyttää?

        Väitän että ei uutta käännöstä.
        -
        Eikä virsissä Ahosen littanaa .
        -
        Nyt on hyvä virsikirja , 800 virttä,.
        -


      • Alunperin

        Kaivoin vanhan "Lahen litteen" esiin. Siellä on paljon rakkaita virsiä, joiden sanat vieläkin muistan ulkoa. Kieli tuntui jo viisikymmentä vuotta sitten paikoin käsittämättömältä, ja muistan, kuinka lapsena sisällön tutkimisen sijaan laskimme heittomerkkien määrää. Kuinka paljon vieraampaa kieli onkaan digisukupolven lapsille. Tietämättä suunnitelmista tarkemmin, rukoilen vanhan virren sanoin:
        "Ne henget hajoit' ynseät,
        Kuin ovat viekkaat, vireät,
        Ain' outoi edes ottamaan,
        Sun selkeää sanaas sortamaan.


      • " Selkeyttä termeihin "
        -
        "Armonjärjestys"
        -
        Opin tarkoituksena oli selittää johdonmukaisesti ja Teologisesti eritellen ,
        Mitä ihmiselle tapahtuu , kun ghän tulee pelastuksesta osalliseksi , Armon-
        järjestys sana viittaa järjestykseen , jota Pyhä Henki noudattaa armahtaessaan
        yksityisen ihmisen ..
        -
        Kysymys ei kuitenkaan ollut niinkään ajallisesta järjesjestyksestä , vaan pikemmin pelastuksen Jumalallisen syy-seurauksesta ; Jumala aukaisee silmämme , me
        näemme . Jumala avaa korvamme , me kuulemme. pelastus on yksin Jumalan työtä ja tekoa.
        -
        Pelastuminen on kokonaisuus , mutta se voidaan eritellä myös yksittäisiin pelastumistapahtumiin, armonjärjestysopissa pelastuminen tapahtumat eritellän
        seuraaviin osiin: Kutsu , Valaistuminen , Kääntyminen , Uudestisyntyminen ,
        Vanhurkauttaminen , Pyhitys , Uskonsäilyminen , Uskon uudistuminen ,
        ja Kirkastuminen ..


    • selkeyttätermeihin

      tyypillistä lestalaista fraseolokiaa kuten nyt esm tuo armonjärjestys!

      mikä ihmeen armon järjestys, onko se sekaisin vaiko epäjärjestyksessä jota nyt lestat järjestää yhä uudestaan.

      mitä virkaa on sellaisilla termeillä jota ei uudestisyntymätön ymmärrä edes selitettynä apteekissa, sanokaa mitä sellainen hyödyttää.

      Raamattu sanoo että evankeliumin julistuksen pitää olla sellaista että sen voi juostessaankin lukea ja ymmärtää.

      mutta kun muutama uskonporukan joukko halua apäteä ja pitää itsellään termejä joista sitten voidaan tarpeen tullen sanoa ettei ne ymmärrä kun ei ole uskomassa jne, !!
      mitä sellainen on muuta kuin omavoimaista ylpeyttä ja jonkin pikkuporukan korostamista ja salaista mystistöä uskomista mukamas.

      • "selkeyttätermeihin"
        -
        Mitä halusit sanoakkaan ?. Suomenna mulle.
        en oikein ymmärtänyt..
        -


      • Tottaon

        Järjestys se oli opetuslapsillakin. Vaikka olivat seuranneet Jesusta ja kastetut ja syntinsä tunnustaneet niin Jesus sanoi:Ellette käänny ja tule niinkuin lapset,ette suinkaan tule sisälle taivaan valtakuntaan.Milloin sinä olet kääntynyt


      • Tottaon kirjoitti:

        Järjestys se oli opetuslapsillakin. Vaikka olivat seuranneet Jesusta ja kastetut ja syntinsä tunnustaneet niin Jesus sanoi:Ellette käänny ja tule niinkuin lapset,ette suinkaan tule sisälle taivaan valtakuntaan.Milloin sinä olet kääntynyt

        Jos mua tarkoitat synnyin Krittityyn kotiin 1945.
        sain henkilökohtaisen uskon 1962 ja siitä asti olen
        ollut Kristitty ja Jumalan lapsi joskus vähemmän
        ja joskus enemmän oikeellinen ..
        -


      • Tottaon
        teuta01 kirjoitti:

        Jos mua tarkoitat synnyin Krittityyn kotiin 1945.
        sain henkilökohtaisen uskon 1962 ja siitä asti olen
        ollut Kristitty ja Jumalan lapsi joskus vähemmän
        ja joskus enemmän oikeellinen ..
        -

        Selkeyttä termeihin. Oli sille


      • korjaus01
        teuta01 kirjoitti:

        Jos mua tarkoitat synnyin Krittityyn kotiin 1945.
        sain henkilökohtaisen uskon 1962 ja siitä asti olen
        ollut Kristitty ja Jumalan lapsi joskus vähemmän
        ja joskus enemmän oikeellinen ..
        -

        ...synnyin Krittityyn kotiin...

        tarkoitin ...synnyin Kristittyyn kotiin...


    • Onko ääriradikaalia toi matin kuva sarja.
      -

      • hienoateuta01

        kirjoitit "radikaalia" sanan täsmälleen oikein
        kehitys kehittyy


      • Ääriään

        Radikaali se olla ja pittää niinkuin Jeesus.


      • Hellenisti

        Käännös on aina käännös ja oikeastaan alkukielinen kreikankielinen uusitestamenttikin on tavallaan käännös, koska Jeesuksen käyttämä kieli ei ollut kreikka vaan aramea.


      • Hellenisti kirjoitti:

        Käännös on aina käännös ja oikeastaan alkukielinen kreikankielinen uusitestamenttikin on tavallaan käännös, koska Jeesuksen käyttämä kieli ei ollut kreikka vaan aramea.

        Niin Jeesus osasi Hebreaa ,ja Arameaa, Miksei Kreikkaakin. ?
        Olihan hän Jumalan Poika joka saattoi osata kaikkia kieliä.
        Mutta Ristillä Hän puhui Arameaa.
        -


      • teuta01 kirjoitti:

        Niin Jeesus osasi Hebreaa ,ja Arameaa, Miksei Kreikkaakin. ?
        Olihan hän Jumalan Poika joka saattoi osata kaikkia kieliä.
        Mutta Ristillä Hän puhui Arameaa.
        -

        Olen sitä mieltä että osasi kaikkia kieliä .
        Siinä on nyt joku juju, snaijaatteko..
        -


      • teuta01 kirjoitti:

        Olen sitä mieltä että osasi kaikkia kieliä .
        Siinä on nyt joku juju, snaijaatteko..
        -

        Jos otetaan vanhat mustakantiset esiin , niitä on Leeviläisillä
        pitääkö nöyrtyä ja mennä hakeman että saadaan alkuperäistä.
        Jaskan pauhintaa. . .
        -


      • Tottaon
        teuta01 kirjoitti:

        Jos otetaan vanhat mustakantiset esiin , niitä on Leeviläisillä
        pitääkö nöyrtyä ja mennä hakeman että saadaan alkuperäistä.
        Jaskan pauhintaa. . .
        -

        Ei ei,niin alas en mene sillä siinä haisee hevoisen paska niinkuin tallissa jossa vapahtajamme oli. Nythän on siveä maailma,eivät ne pirun kusessa ja paskassa rypee,eihän.


      • L-Ä-Pudas
        Tottaon kirjoitti:

        Ei ei,niin alas en mene sillä siinä haisee hevoisen paska niinkuin tallissa jossa vapahtajamme oli. Nythän on siveä maailma,eivät ne pirun kusessa ja paskassa rypee,eihän.

        Oi kun menisiit ja hakisiit ja yhtheen tulisiit takasin ja olisi yksi hapatus ja Suuri Leipuri sotkisi taikinan samalla hapatuksella ja samhaan vathiin!


      • Tottaon kirjoitti:

        Ei ei,niin alas en mene sillä siinä haisee hevoisen paska niinkuin tallissa jossa vapahtajamme oli. Nythän on siveä maailma,eivät ne pirun kusessa ja paskassa rypee,eihän.

        Miksei , Haisteli Jeesuskin , ja Maria ja Josef , ja ne tietäjät jotka tuli
        kaukaa , kuinka kaukaa ehkäpä tuhansien km päästä.
        -
        OLI, sitä korsirehua silloinkin kuivikkeeksi, eikä Juhtien talli haise
        juurikaan pahalle. kun se on siivottu ja kuivitettu..
        -


      • Tottaon
        teuta01 kirjoitti:

        Miksei , Haisteli Jeesuskin , ja Maria ja Josef , ja ne tietäjät jotka tuli
        kaukaa , kuinka kaukaa ehkäpä tuhansien km päästä.
        -
        OLI, sitä korsirehua silloinkin kuivikkeeksi, eikä Juhtien talli haise
        juurikaan pahalle. kun se on siivottu ja kuivitettu..
        -

        Niimpä oli Jesuksen Marian ja Josefin mentävä hevoisen talliin kun kestikievarissa oli maaiöman kunnialliset herrat,voudit jotka siellä iloansa piti.LLL on hyvä saarna aiheesta. Itse pelkään hevoisia,en ole tottunut hoitamaan,joskus sen verran että laitumelta koppiin.


      • Tottaon kirjoitti:

        Niimpä oli Jesuksen Marian ja Josefin mentävä hevoisen talliin kun kestikievarissa oli maaiöman kunnialliset herrat,voudit jotka siellä iloansa piti.LLL on hyvä saarna aiheesta. Itse pelkään hevoisia,en ole tottunut hoitamaan,joskus sen verran että laitumelta koppiin.

        Muistatko miksi siellä oli niin paljon väkeä . No siksi että
        kaikki kansat oli verolle pantu, ei sekään satu jouluun
        kuka siellä silloin olisi ollut Veron kantajat oli tuolloin
        isoja herroja ja heillä oli majatalot varattuna . Eikö
        vaan sekin edellytti että syntymä oli aiemmin...
        -


      • teuta01 kirjoitti:

        Muistatko miksi siellä oli niin paljon väkeä . No siksi että
        kaikki kansat oli verolle pantu, ei sekään satu jouluun
        kuka siellä silloin olisi ollut Veron kantajat oli tuolloin
        isoja herroja ja heillä oli majatalot varattuna . Eikö
        vaan sekin edellytti että syntymä oli aiemmin...
        -

        Kyllä niitä vanhoja postilloja on kristityillä, ei niitä tartte mennä
        lainaamaan Koistselta. meilläkin on Uusipostilla , ja monella on muita.
        niistä se tarve täyttyy .. 5:s painos Oulussa. 1953. vanha Faktuura.
        -
        Ja kolmas postilla joka on painettu Petroskoissa.
        ...


      • Tottaon
        teuta01 kirjoitti:

        Kyllä niitä vanhoja postilloja on kristityillä, ei niitä tartte mennä
        lainaamaan Koistselta. meilläkin on Uusipostilla , ja monella on muita.
        niistä se tarve täyttyy .. 5:s painos Oulussa. 1953. vanha Faktuura.
        -
        Ja kolmas postilla joka on painettu Petroskoissa.
        ...

        En tunne postillojen historiaa tarkasti mutta nuo puhtaat saarnat ja . kirkkopostilla 1876 on ainakin ilman viisasten korjauksia .kiire oli riettaalla ainakin niitä päästä vähäisen korjaamaan niinkuin frsns wettainen mainitsee että kyllä niitä vielä tulee jotka sormensa sinne laittaa ja totisesti on tullut. Mahtokohan 3 kirjassa mainita.


      • Tottaon kirjoitti:

        En tunne postillojen historiaa tarkasti mutta nuo puhtaat saarnat ja . kirkkopostilla 1876 on ainakin ilman viisasten korjauksia .kiire oli riettaalla ainakin niitä päästä vähäisen korjaamaan niinkuin frsns wettainen mainitsee että kyllä niitä vielä tulee jotka sormensa sinne laittaa ja totisesti on tullut. Mahtokohan 3 kirjassa mainita.

        Mahtohan hyvinkin, 3: n. postillassa olla maininta siitä.
        Kyllä tuntuu että siinä. . .
        -


      • teuta01 kirjoitti:

        Kyllä niitä vanhoja postilloja on kristityillä, ei niitä tartte mennä
        lainaamaan Koistselta. meilläkin on Uusipostilla , ja monella on muita.
        niistä se tarve täyttyy .. 5:s painos Oulussa. 1953. vanha Faktuura.
        -
        Ja kolmas postilla joka on painettu Petroskoissa.
        ...

        Korjaan ; ei peroskoissa vaan Sortavalassa. 1936 toinen painos.
        Julkaisijan kustannuksella ,, Oy Raamattutalon kirjapaino..
        -


      • Tottaon
        teuta01 kirjoitti:

        Mahtohan hyvinkin, 3: n. postillassa olla maininta siitä.
        Kyllä tuntuu että siinä. . .
        -

        Tarkoitin vanhintenkirja 3


      • Tottaon kirjoitti:

        Tarkoitin vanhintenkirja 3

        Ei minulla ole tietoa vanhintenkirja III , mitään milloin ilmestynyt
        mistä voi ostaa , mikä maa, ...
        -


      • Tottaon
        teuta01 kirjoitti:

        Ei minulla ole tietoa vanhintenkirja III , mitään milloin ilmestynyt
        mistä voi ostaa , mikä maa, ...
        -

        Painettu lappeenranta 1989. Lähinnä kirjeitä amerikkaan ja takaisin,myös muita. Olisin voinut tuoda padasjoelle silloin kun pyysin seurakuntatalolle.Ehkä toiste


      • Wasara
        teuta01 kirjoitti:

        Ei minulla ole tietoa vanhintenkirja III , mitään milloin ilmestynyt
        mistä voi ostaa , mikä maa, ...
        -

        Kyllä yllätit teuta! Ajattelin että sinulla kirjoita riittää.


      • Tottaon kirjoitti:

        Painettu lappeenranta 1989. Lähinnä kirjeitä amerikkaan ja takaisin,myös muita. Olisin voinut tuoda padasjoelle silloin kun pyysin seurakuntatalolle.Ehkä toiste

        Niin muistan sen , ei sopinut silloin ehkä toiste.
        -


    Ketjusta on poistettu 3 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Baaritappelu

      Hurjaksi käynyt meno Laffassa. Jotain jätkää kuristettu ja joutunu teholle...
      Kokkola
      56
      5431
    2. Tappo Kokkolassa

      Päivitetty tänään Iltalehti 17.04.2024 Klo: 15:23..Mikähän tämä tapaus nyt sitten taas on.? Henkirikos Kokkolassa on tap
      Kokkola
      23
      3487
    3. Poliisit vaikenee ja paikallinen lehti

      Poliisit vaikenee ja paikallinen lehti ei kerro taposta taaskaan mitään. Mitä hyötyä on koko paikallislehdestä kun ei
      Kokkola
      28
      1612
    4. Miksi tytöt feikkavat saaneensa orgasmin, vaikka eivät ole saaneet?

      Eräs ideologia itsepintaisesti väittää, että miehet haluavat työntää kikkelinsä vaikka oksanreikään, mutta tämä väite ei
      Sinkut
      198
      1544
    5. Mitä ihmettä

      Kaipaat hänessä
      Ikävä
      76
      1076
    6. MAKEN REMPAT

      Tietääkö kukaan missä tämmöisen firman pyörittäjä majailee? Jäi pojalla hommat pahasti kesken ja rahat muisti ottaa enna
      Suomussalmi
      25
      1033
    7. Kuntoutus osasto Ähtärin tk vuode osasto suljetaan

      5 viikkoa ja mihin työntekijät, mihin potilaat. Mikon sairaalan lopetukset saivat nyt jatkoa. Alavudelle Liisalle tulee
      Ähtäri
      49
      897
    8. Itämaisesta filosofiasta kiinnostuneille

      Itämaisesta filosofiasta kiinnostuneille. Nämä linkit voivat auttaa pääsemään niin sanotusti alkuun. https://keskustel
      Hindulaisuus
      259
      836
    9. Välillä käy mielessä

      olisiko sittenkin ollut parempi, että emme koskaan olisi edes tavanneet. Olisi säästynyt monilta kyyneleiltä.
      Ikävä
      71
      799
    10. Mulla on kyllä

      Järkyttävä ikävä sua. Enkä yhtään tykkää tästä olotilastani. Levoton olo. Ja vähän pelottaa..
      Ikävä
      35
      798
    Aihe