"suhtautua pienellä varauksella"
Mitenkähän olisi paras kääntää englanniksi seuraava lause: "Hänen kertomiensa juttujen todenperäisyyteen on syytä suhtautua (pienellä) varauksella."
With a bit of caution?
With a pinch of salt?
With a professional translator?
You can take what he/she says with a pinch of salt. Jos on kyse todella suuresta varauksesta, pinchin voi muuttaa 'huge dollop'iksi huumorisesti.
Tämä keskustelu on suljettu
Voit yhä lukea viestiketjua, tykätä kommenteista ja ilmiantaa asiattomuuksia. Halutessasi voit aloittaa uuden keskustelun samasta aiheesta.Aloita uusi keskustelu
Job opportunities for English speakers
Hello everyone! I'm a 27 native Romanian who lived in the UK for more than 2 years and I recently moved to Akaa. It's my 2nd time in Finland and I decided to give it a go and see if I can see myself living here. I'm currently learning Finnish so my job seeking options are limited until I can speak the language fluently. Are there any English speakers who were accepted with English to start with and do you know which are the companies willing to do that? I went to a job agency and I keep sending my CV and apply to different companies, but I haven't got too many replies so far. Any tips or information are highly appreciated. Kiitos!
Finnish language in exchange with computer skills
Hi Finnish origin people, I am new to Finland (just 1 yr) and now i would like to learn Finnish language more practically. If you are interested to teach Finnish for free in exchange i can teach you basic to advance computer skills on Ms packages (Word, Excel, powerpoint, etc ) and some programming skills as well as advance English, Nepali and Hindi languages and basic German. I will also offer spicy Nepali food if we are meeting in my address. So, we could exchange culture as well. I would prefer Finnish girls for this purpose. As i do have many Finnish male friends already in this time period. But i do not know how a finish girls are, how sensitive are they with international people and regards to international cultural exchange? It does not mean that i do not want to learn from boys, they are also heartly welcome. Please do not think negatively. Regards Hari email@example.com