google-kääntäjä

Kokeilkaa kääntää google-kääntäjällä sana aids suomesta (tai englannista) jiddishin-kielelle, ja sitten saatu käännös takaisin suomeksi, varmasti yllätytte...

(jiddishän on juutalaisten puhuma saksansukuinen kieli...)
Ilmianna
Jaa

1 Vastaus


Looginen selitys lienee kuitenkin olemassa. Jiddisin ortografiassa ei merkitä vokaaleita, ja sanoissa aids sekä siinä, joka lopulta tulee tulokseksi, on sama konsonantisto, joten käännösvirhe on ymmärrettävä.
Ilmianna
Jaa

Vastaa alkuperäiseen viestiin

google-kääntäjä

Kokeilkaa kääntää google-kääntäjällä sana aids suomesta (tai englannista) jiddishin-kielelle, ja sitten saatu käännös takaisin suomeksi, varmasti yllätytte...

(jiddishän on juutalaisten puhuma saksansukuinen kieli...)

5000 merkkiä jäljellä

Peruuta