I'd see a doctor fro treatment of VD= ?
moster=?
Kääntäkää tämä lause ja sana.
pirjo45
5
668
Vastaukset
- ....
venereal disease (VD), now more commonly known as sexually transmitted disease (STD) or sexually transmitted infection ...
- pirjo45
suomeksi kiitos......
- ...
Näkisin lääkärin VD:n hoidon takia.
Moster = täti, äidin sisko, enon vaimo.
ps. www.sanakirja.org hyvä käännöspaikka.- käydä lääkärissä
Ei saa kääntää liian sanatarkasti. Kun englanniksi sanotaan "see a doctor" se käännetään suomeksi "käydä lääkärissä". Samoin esim. "come to see me" ei käännetä tule näkemään minua vaan tule tapaamaan minua.
- translator
Sukupuolitaudin kävisin hoidattamassa lääkärissä.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Haluan sinut, kuuletko minua.
Haluan sinut. Toivon, että voisimme olla yhdessä. Mietin pystynkö täyttämään toiveesi, olemaan arvoisesi. Voisitko saad1001723- 551123
Alastomat miehet seksikeinussa lasten nähden PRIDEssä!
https://www.iltalehti.fi/kotimaa/a/adf62289-a0b6-4b4c-9672-9e19c01beb51 Eikö nyt muka mene jo aivan liian pitkälle että4381104- 1701023
- 58811
Anteeksipyynnöstä
Uskotko anteeksipyynnön voimaan? Mikä tekee anteeksipyynnöstä vaikeaa? Onko se mielestäsi joskus turhaa, joko pyytäjän126782- 83730
- 51708
Naiselle Kuuleppa Tämä
Tämä ei ole mikään vitsi. Minulla on ikävä sinua nainen! Naiselle mieheltä38675- 57671