Luin kerran pappani (norjalainen) vanhaa ruotsinkielistä kirjaa jossa puhuttiin vanhoista loitsuista ja pappa sanoi itse käyttäneensä sitä johonkin mieheen joka kuoli sen jälkeen johonkin sairuteen. Tuntuu humpuukilta enkä itse edes usko siihen mutta kirjoitan sen tänne jotta sitä voi moni muukin ihmetellä... "Tässä makaa mies, vei rahat, heitti kaivoon, sanoi valheen isännälle, joka heitti hänet hirttopuun juureen."
Tiedän, huono käännös mutta ei voi mitään ><
Toinen mielenkiintoinen niistä oli tälläinen mutta se oli vaikea kääntää suomeksi ja enkuksi sain paremman: "This is holy war, and we must fight and fight again, but never once in vain..."
Mummi on kuollut aikoja sitte ja pappa asuu nykyään yksin mutta kerran kuulin papan hokevan jotain ruotsiksi mutta en ymmärtäny ja kun kysyin niin pappa oli hiljaa ja mutisi.
Oisko noilla oikeesti mitään perää sillä ite en osaa sanoa niihin yhtään mitään mutta runoine ne kuulostaa jänniltä :)
Runo
Watachi wa Aino-san
0
219
Luetuimmat keskustelut
- 941375
- 781123
- 49827
- 58762
Mustikat jää metsiin
kun ei thaikut saa lupia tulla ja oman maan työttömät ei viitti metsään mennä. Itse poimin noin 20-30 sangollista kesäi63755Ei kai nyt kukaan oikeasti kuvittele, että hallitus eroaisi Garden Helsingin takia?
Ongelmanahan tässä kuitenkin on se, että mitään tavallisuudesta poikkeavaa ei ole tapahtunut. Joten mikä se eroperuste157749- 40699
Muiden vaikutus
Oletko antanut muiden vaikuttaa mielipiteisiisi, tunteisiini tai valintoihisi suhteessa kaivattuusi?86658Me (n & m)
Toisillemme erityiset, vaikka emme ole toistemme elämässä kuin lyhyinä, ohikiitävinä hetkinä. Uskon, että koet samoin. T16640- 78578