Raikulla homma pelittää?

karate Mauri

8

264

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • 5+9

      Onneksi oli kotimaankielinen uutinen ettei Maurin käännösvirheet ainakaan lisäänny tuosta kusetuksesta :D

      • karate Mauri

        Jaa, sillä kusetuksella viittasin vaan The Guardianin uutiseen missä lukee että:

        "not unnecessarily piss people off"
        http://www.theguardian.com/business/2013/oct/25/ryanair-baggage-boarding-pass-michael-oleary

        Googlen kääntäjä kääntää sen seuraavasti:

        "ei tarpeettomasti kusta ihmiset pois"

        Sinä voit sen kääntää vaikka:

        Ryanair palvelee matkustajia laadukkaasti ja ystävällisesti

        jos se sinusta tuntuu oikeammalta. Kirjoitat sitten varmaan myös googlelle että niiden kääntäjä ei osaa hommaansa vaan sinä osaat paremmin.


    • 7+13

      Kannattaa vilkaista sanakirjoja. Sokea luottamus netin automaattisiin käännöskoneisiin aiheuttaa helposti väärinymmärryksiä.

      • karate Michael

        Mitä sanakirjaa sinä käytät?

        Weilin Göös Studia Suomi-Englanti-Suomi 6.painos 1999

        kertoo sanasta piss että se on alatyylinen ja suomeksi että kusi, kusta. Piss off käännetään että painu helvettiin.


      • 19+1
        karate Michael kirjoitti:

        Mitä sanakirjaa sinä käytät?

        Weilin Göös Studia Suomi-Englanti-Suomi 6.painos 1999

        kertoo sanasta piss että se on alatyylinen ja suomeksi että kusi, kusta. Piss off käännetään että painu helvettiin.

        Nuo ovat ihan oikeita käännöksiä substatiiville (ilman offia) ja verbin imperatiiville (offin kanssa) - ja täysin asiaan liittymättömiä alkuperäisessä kontekstissa.

        Itse asiassa mikään noista käännöksistä ei viittaa "kusetukseen", myöskään tuo googlen.


      • 19+5
        karate Michael kirjoitti:

        Mitä sanakirjaa sinä käytät?

        Weilin Göös Studia Suomi-Englanti-Suomi 6.painos 1999

        kertoo sanasta piss että se on alatyylinen ja suomeksi että kusi, kusta. Piss off käännetään että painu helvettiin.

        Piss (someone) off on ihan yksiselitteisesti hieman alatyylinen ilmaus joka tarkoittaa suututtamista. Selvästi eri asia kuin kusettaminen.


      • ___..___
        19+1 kirjoitti:

        Nuo ovat ihan oikeita käännöksiä substatiiville (ilman offia) ja verbin imperatiiville (offin kanssa) - ja täysin asiaan liittymättömiä alkuperäisessä kontekstissa.

        Itse asiassa mikään noista käännöksistä ei viittaa "kusetukseen", myöskään tuo googlen.

        Täysin samaa mieltä, kusettaminen on täysin asiaan liittymätöntä tässä ketjussa puheena olevan lentoyhtiön yhteydessä.


    • 1+18

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Kumpi vetoaa enemmän sinuun

      Kaivatun ulkonäkö vai persoonallisuus? Ulkonäössä kasvot vai vartalo? Mikä luonteessa viehättää eniten? Mikä ulkonäössä?
      Ikävä
      87
      1704
    2. Ei se mene ohi ajan kanssa

      Näin se vaan on.
      Ikävä
      85
      1212
    3. Tavoitteeni onkin ärsyttää

      Sua niin turhaudut ja unohdat koko homman
      Ikävä
      110
      1113
    4. Tunnistebiisi

      Laita joku tunnistebiisi, niin tiedän ett oot täällä ja kaipaat ehkä mua
      Ikävä
      67
      896
    5. Taidat tykätä linnuista paljon

      Mikä on sun lemppari ☺️😉🥹🦢🐦‍⬛🦉🦜🦚
      Ikävä
      102
      861
    6. Okei nyt mä ymmärrän

      Olet siis noin rakastunut, se selittää. Onneksesi tunne on molemminpuolinen 😘
      Ikävä
      56
      808
    7. Miks käyttäydyt noin?

      Välttelet kaikkia kohtaamisia...
      Ikävä
      47
      721
    8. Ei sun tarvi jännittää enää

      en yritä enää mitään. Tiedän että olin mauton ja sössin kaiken.
      Ikävä
      36
      712
    9. Olen huolissani

      Että joku päivä ihastut/rakastut siskooni. Ja itseasiassa haluaisin, ettei hän olisi mitenkään sinun tyyppiäsi ja pitäis
      Ikävä
      47
      661
    10. Minkälainen ääni mulla on mies

      Sinun mielestä?
      Ikävä
      33
      653
    Aihe