Tietääkö kukaan näiden kirjoitusjärjestystä? Luin kolme ensimmäistä, "Räme", "Haudanhiljaista" ja "Ääni kuin enkelin", ja nyt aloitin neljänneksi luulemani "Mies järvessä". Mutta selvästikään se ei ole neljäs, välistä puuttuu joku. Mikä se mahtaa olla, onko se suomennettu?
Harmi, ettei kirjoja julkaista alkuperäisessä järjestyksessä, varsinkin, kun niiden tapahtumat päähenkilöiden yksityiselämien osalta ovat jatkoa toisilleen.
En löytänyt googlesta näille Erlendur-seikkailuille suomenkielisistä nimistä järjestystä, ja alkuperäisistä nimistä ei voi päätellä niiden suomenkielisiä nimeä, niille kyllä löytyi.
Arnaldur Indridason
Anonyymi-ap
0
232
Vastaukset
Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 1891905
- 1131033
- 99947
Koillis motor
Kyllä on mennyt palvelu alas ku lehmänhäntä, sovitut asiat ja luvatut soitot pitää hoitaa eikä tehä oharia, täysin tumpa20727- 52694
ABC: n kahvilan uusi nimi matkimalla
Kahvia ja virvokkeita myytiin aikoinaan ÄKKI-VANNIN KAHVILASSA Haapavedellä ja paikalliset sanoivat sitä haussia "Tuhann42588Kauhavan häiriköijistä
Juttua Iltalehdessä. Pakko sanoa että noi nuoret on kyllä ihan pimeitä. Putkin peltoja jupksevat kiusaamaan kun ei tietä28554Kylillä ei ole näkynyt? Missä luuraat nainen?
Olisit soittanut mulle nainen. Oltais voitu nähdä vaikka laavulla. Miksi pelkäät minua? Eihän siinä ole mitään järkeä. m174546Tehdäänkö tänään toiveista totta?
Poikkea tänä illasta siinä lähellä ja annetaan silmien puhua ja sen jälkeen puhu sinä lopulta mitä ajattelet..45518Rydman sivuutti mutupohjalta asiantuntija-arviot tutkimusrahoitusta myönnettäessä
Onko Rydman sopiva tai kykenevä toimimaan ministerinä? Ei ole. Ministerit ovat joutuneet puhuteltaviksi vähemmästäkin;202479