Tietääkö kukaan näiden kirjoitusjärjestystä? Luin kolme ensimmäistä, "Räme", "Haudanhiljaista" ja "Ääni kuin enkelin", ja nyt aloitin neljänneksi luulemani "Mies järvessä". Mutta selvästikään se ei ole neljäs, välistä puuttuu joku. Mikä se mahtaa olla, onko se suomennettu?
Harmi, ettei kirjoja julkaista alkuperäisessä järjestyksessä, varsinkin, kun niiden tapahtumat päähenkilöiden yksityiselämien osalta ovat jatkoa toisilleen.
En löytänyt googlesta näille Erlendur-seikkailuille suomenkielisistä nimistä järjestystä, ja alkuperäisistä nimistä ei voi päätellä niiden suomenkielisiä nimeä, niille kyllä löytyi.
Arnaldur Indridason
Anonyymi-ap
0
152
Vastaukset
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Sannan kirja USA:n bestseller!
"Congratulations to Sanna Marin's HOPE IN ACTION, officially a USA TODAY bestseller!" Kertoo Scribner. Mitäs persut tä16211510- 288132
Metsäalan rikolliset
Jokohan alkaa vähitellen kaatua kulissit näillä ihmiskauppaa harjoittavilla firmoilla.565984Ruotsalaistoimittaja: "Sanna Marinin saunominen saa minut häpeämään"
Sanna Marinin kirja saa täyslaidallisen ruotsalaislehti Expressenissä perjantaina julkaistussa kolumnissa.....voi itku..1664967- 204737
Suomen kaksikielisyys - täyttä huuhaata
Eivätkö muuten yksilöt pysty arvioimaan mitä kieliä he tarvitsevat? Ulkomaalaiselle osaajalle riittää Suomessa kielitai394384Työeläkeloisinta 27,5 mrd. per vuosi
Tuo kaikki on pois palkansaajien ostovoimasta. Ja sitten puupäät ihmettelee miksei Suomen talous kasva. No eihän se kas1014275- 953605
- 803280
- 481781