Arabian kielen perussanasto?

maassa maan kielellä

Olisiko jollakin taitoa koota arabian kielen perussanastoa (ääntämisohjeineen)? Lähinnä matkailtaessa tarvittavia fraaseja oli kiva hieman opetella.

32

32384

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • tärkeimmistä

      Näin kutakuinkin lausuttuna, kirjoitusasua en tunne. Mutta opettele ainakin numerot, sekä lausuttuna että kirjoitettuna. Huomaa myös että arabian kielessä esiintyy suuria vaihteluja esim. maittain. Näillä pärjäät aika pitkälle:

      kaunis nainen - setta kamillah
      minä rakastan sinua - ana ähebuk enta
      olet hyvä - entä quais
      et ole hyvä - enta lä quais
      riksa - baksiish (juomaraha)
      painu helvettiin - jalla jalla
      kaikki - kollo

      • mahtanut oppia?

      • tärkeimmät
        mahtanut oppia? kirjoitti:

        Ei kyllä täsmää tuntemani arabian kanssa.
        Netistä löytyy paljon sivuja arabianopiskeluun.
        Tässä yksi:
        http://www.languageguide.org/arabic/

        Asuttuani puolitoista vuotta Port Saidissa, tai oikeammin Port Fuadin puolella. Sikäläisiä kirjaimia en tunne, numerot kylläkin. Egyptin arabiani perustuu vain kuulemaani.


      • nappi
        tärkeimmät kirjoitti:

        Asuttuani puolitoista vuotta Port Saidissa, tai oikeammin Port Fuadin puolella. Sikäläisiä kirjaimia en tunne, numerot kylläkin. Egyptin arabiani perustuu vain kuulemaani.

        Hih, enpä lähtis edellisenä kirjoittajana kehuskelemaan arabiantaidoilla...
        Jos suuntaat muualle kuin pahimpiin turistikeskuksiin tulet huomaamaan, että arabit ovat hyvin kohteliaita ja metsähän vastaa kun sinne huudetaan. Et maininnut mihin maahan olet menossa, itse osaan hiukan marokon murretta.
        Saleem Alleikum! = rauhaa teille (tervehdys kaikissa maissa)
        johon vastataan Alleikum Saleem!
        Sen jälkeen kysytään kuulumiset
        Lebeselik? Lebes? Bihheer? Kulshim ziin?
        ja vastataan lebes, lebes, hamdullah
        Kiitos = shukran
        Ennen ruokailua sanotaan Bismillah
        ja sen jälkeen kiitetään taas Jumalaa Hamdullah
        Jos ei jaksa syödä/juoda enää voi sanoa
        Safi, baraka. Safi tarkoittaa myös ok.
        Jalla jalla voi tarkoittaa mitä vaan väliltä "mennään" "ala tulla" "vauhtia" mutta ei ole negatiivinen sanonta kuten ed.kirjoittaja väitti
        Hammamin, kampaajan, hyvän ruuan tms. jälkeen sanotaan terveydeksi "Pshhaa"
        Muistaisin paljon muutakin, mutta murteet vaihtelevat niin paljon maittain, ettei siitä olisi mitään hyötyä. Jos hankit pienen fraasikirjan, Egyptin arabiaa ymmärretään kaikkialla, koska sieltä tulee niin paljon filmejä. Kairo on arabien Bollywood :)


      • opettele kieli

        jalla jalla ei todelakaan tarkoita painu helvettiin....


      • ...!!!
        opettele kieli kirjoitti:

        jalla jalla ei todelakaan tarkoita painu helvettiin....

        jalla jalla tarkottaa nopeasti....kiireesti


      • Laurita
        nappi kirjoitti:

        Hih, enpä lähtis edellisenä kirjoittajana kehuskelemaan arabiantaidoilla...
        Jos suuntaat muualle kuin pahimpiin turistikeskuksiin tulet huomaamaan, että arabit ovat hyvin kohteliaita ja metsähän vastaa kun sinne huudetaan. Et maininnut mihin maahan olet menossa, itse osaan hiukan marokon murretta.
        Saleem Alleikum! = rauhaa teille (tervehdys kaikissa maissa)
        johon vastataan Alleikum Saleem!
        Sen jälkeen kysytään kuulumiset
        Lebeselik? Lebes? Bihheer? Kulshim ziin?
        ja vastataan lebes, lebes, hamdullah
        Kiitos = shukran
        Ennen ruokailua sanotaan Bismillah
        ja sen jälkeen kiitetään taas Jumalaa Hamdullah
        Jos ei jaksa syödä/juoda enää voi sanoa
        Safi, baraka. Safi tarkoittaa myös ok.
        Jalla jalla voi tarkoittaa mitä vaan väliltä "mennään" "ala tulla" "vauhtia" mutta ei ole negatiivinen sanonta kuten ed.kirjoittaja väitti
        Hammamin, kampaajan, hyvän ruuan tms. jälkeen sanotaan terveydeksi "Pshhaa"
        Muistaisin paljon muutakin, mutta murteet vaihtelevat niin paljon maittain, ettei siitä olisi mitään hyötyä. Jos hankit pienen fraasikirjan, Egyptin arabiaa ymmärretään kaikkialla, koska sieltä tulee niin paljon filmejä. Kairo on arabien Bollywood :)

        Laitan nyt viestini tälle palstalle ku en keksi minne muualle: opiskelen arabian kieltä yliopistossa mutta kaipaisin kaveria jonka kanssa harjoitella/ opetella puhekieltä (Syyria, Jordania - Egypti - Saudit kiinnostaa), mutta muutkin murteet kelpaavat. Haluaisin vain jonkin verran oppia ja harjoitella puhekieltä, eikä yliopistolta heru apua. En etsi opettajaa vaan natiivihenkilöä, joka kiinnostunut auttamaan, esim. kieli-/ kulttuurivaihtoa. Puhun itse suomea, englantia, jonkin verran espanjaa ja ranskaa. Olen luonnollisesti muutenkin kiinnostunut islamin maailmasta/ tutustuisin mielelläni arabi-/ muslimipiireihin Helsingissä.. okei, yhteydenotot laura.marjaana at gmail.com

        Laura


      • oud de Maroc
        nappi kirjoitti:

        Hih, enpä lähtis edellisenä kirjoittajana kehuskelemaan arabiantaidoilla...
        Jos suuntaat muualle kuin pahimpiin turistikeskuksiin tulet huomaamaan, että arabit ovat hyvin kohteliaita ja metsähän vastaa kun sinne huudetaan. Et maininnut mihin maahan olet menossa, itse osaan hiukan marokon murretta.
        Saleem Alleikum! = rauhaa teille (tervehdys kaikissa maissa)
        johon vastataan Alleikum Saleem!
        Sen jälkeen kysytään kuulumiset
        Lebeselik? Lebes? Bihheer? Kulshim ziin?
        ja vastataan lebes, lebes, hamdullah
        Kiitos = shukran
        Ennen ruokailua sanotaan Bismillah
        ja sen jälkeen kiitetään taas Jumalaa Hamdullah
        Jos ei jaksa syödä/juoda enää voi sanoa
        Safi, baraka. Safi tarkoittaa myös ok.
        Jalla jalla voi tarkoittaa mitä vaan väliltä "mennään" "ala tulla" "vauhtia" mutta ei ole negatiivinen sanonta kuten ed.kirjoittaja väitti
        Hammamin, kampaajan, hyvän ruuan tms. jälkeen sanotaan terveydeksi "Pshhaa"
        Muistaisin paljon muutakin, mutta murteet vaihtelevat niin paljon maittain, ettei siitä olisi mitään hyötyä. Jos hankit pienen fraasikirjan, Egyptin arabiaa ymmärretään kaikkialla, koska sieltä tulee niin paljon filmejä. Kairo on arabien Bollywood :)

        Salam aleikum-tervehdykseen vastataan Aleikum wa salam.
        Jumalalle kiitos= Alhamdulillah, ei hamdullah.


      • Kielipoliisi

        Jalla Jalla ei kyl mun käsittääkseni iha alimpaan manalaan toivota... :/


      • Anonyymi
        Laurita kirjoitti:

        Laitan nyt viestini tälle palstalle ku en keksi minne muualle: opiskelen arabian kieltä yliopistossa mutta kaipaisin kaveria jonka kanssa harjoitella/ opetella puhekieltä (Syyria, Jordania - Egypti - Saudit kiinnostaa), mutta muutkin murteet kelpaavat. Haluaisin vain jonkin verran oppia ja harjoitella puhekieltä, eikä yliopistolta heru apua. En etsi opettajaa vaan natiivihenkilöä, joka kiinnostunut auttamaan, esim. kieli-/ kulttuurivaihtoa. Puhun itse suomea, englantia, jonkin verran espanjaa ja ranskaa. Olen luonnollisesti muutenkin kiinnostunut islamin maailmasta/ tutustuisin mielelläni arabi-/ muslimipiireihin Helsingissä.. okei, yhteydenotot laura.marjaana at gmail.com

        Laura

        8 vuotta Libyassa en voi sanoa osaavani Arabiaa !


    • asiallinen_tuntija

      Järki käteen ja kirjakauppaan tai kirjastoon. Perussanasto löytyy joka matkaopuksen sivuilta.

    • ...sanoja!

      Lukusanat:
      1 = wahad
      2 = shysh
      3 = tleta
      4 = arbaa
      5 = khamsa
      6 = sta
      7 = sba
      8 = tmenia
      9 = tsöyd
      10 = ashra
      100 = mia
      1000 = älf

      Tervehdykset:
      hyvää huomenta = sbah lher
      hyvää päivää = salam aleikum
      päivää/mitä kuuluu = lebes
      hyvää iltaa = msäl lher
      hyvää yötä = laila saida
      näkemiin = bislämä
      kaikki hyvin = kulshi behher
      kiitos hyvää = lebes hämdullah

      Hyödyllisiä sanoja:
      kiitos = sokran
      kyllä = nääm
      ei = la
      olkaa hyvä = laihhallek
      raha = flys
      paljonko? = shääl?
      paljon/vähän = bsef/shuija
      kallis/halpa = räli/rhis
      hyvä/huono = mzien/haib
      markkinat/souk = suk
      kauppahalli = marché
      kauppa = lhanut
      missä on? = fin?
      tie = trek
      suoraan = nishen
      vasemmalle = äl lisar
      oikealle = äl limen
      lähellä/kaukana = kreb/beid
      mihin aikaan? = fäshmen saa
      auki/kiinni = mhälul/mstut
      vesi = lma
      leipä = hops
      musta kahvi = kahua kähla
      maitokahvi = kahua blhälib
      herra = sidi
      rouva = lalla
      saisinko laskun = ni fatourah men fadlak

      Nämä Aurinkomatkojen Agadirin oppaasta.=)

      • liunda

      • Onko nämä sanat egyptin murretta?
        jos on niin tästä oli paljon hyötyä minullekkin, kiitos :)


      • Anwar

        Sulla on täys väärä Arabian kielen taitoa ! Olet varmaan Marokosta ja sun Arabian kieli on teidän paikallinen marokon murretta,, ei sitä ymmärretä muualla kun marokossa. tarkista vielä oikean Arabian sanasto.


      • asdasd123123213

        Ihan päin vittua nuo lukusanat. Älä kommentoi mitään jos et osaa...


    • Aynur

      Olipas viihdyttävää lueskella ihmisten vastauksia alkuperäiseen kysymykseen!
      Kukin on matkustanut/oleskellut eri paikoissa ja toisinaan luulee tietävänsä oikeaoppiset vastaukset..
      Itse en esimerkiksi tunnistanut nimimerkin "Arabiaa" sanoja montakaan, ja monet muutkin näyttivät hassuilta "suomalaisittain" kirjoitettuna yhden ihmisen mielikuvan perusteella, mutta voi hyvin olla, että ne jossain pitävät paikkaansa äänneasultaan ja merkitykseltään (huom. sama sanonta saattaa tarkoittaa eri asioita eri puolilla arabimaailmaa).
      Arabia on senverran eksoottinen ja monipuolinen kieli, että suositttelen ensin valitsemaan minkä alueen puhekieltä haluat oppia ja siten vaikka ostamaan /lainaamaan kyseistä murretta kuvaavan oppaan, mielummin kuin kyselet satunnaisesti matkustelevilta ei-arabeilta. Kirjakielihän on sitten juttu erikseen..
      Itse opiskelen tokaa vuotta arabiaa yliopistossa ja tähän asti olen lähinnä oppinut että urakkaa on edessä.

      • niinpä niin

        Aynyr, totta puhut, mutta silti en voi olla huvittumatta kirjanoppineesta tyylistäsi. Huomaa tosiaan että olet erittäin korkeasti koulutettu suomen yliopiston opiskelija.


      • tiikeri3
        niinpä niin kirjoitti:

        Aynyr, totta puhut, mutta silti en voi olla huvittumatta kirjanoppineesta tyylistäsi. Huomaa tosiaan että olet erittäin korkeasti koulutettu suomen yliopiston opiskelija.

        Ostakaa arabian kielen sanakirja, niin minakin tein.


    • PENSSELIKURPA

      JAALLA JALLAAA

    • olen arabialainen

      moi = marhaba
      mitä kuuluu = kifaak
      rakastan sinua = bhebek
      olet kaunis = enti hilua
      en jaksa = ma bia heel
      oletko hullu = enta magnun
      kuinka vanha sä oot = edesh emraak
      mikä sun nimesi on = shu ismak

    • gäy

      ARabia on tayttä pashaa!!!!!!!!!!

      • isha71

        Taidat itse olla pelkkää pashaa! Eikös sunlailla ajatteliville ole se hommafoorumi olemassa...?


    • että näin

      sama asia arabiassa kuin suomen kielessä eri murteita on mutta kyllä marokko, algeria ja tunisialainen ainakin hyvin toisiaan ymmärtää. ymmärtäähän suomalaisetkin Tampereen murretta vaikka ovat Helsingistä. Ei se kirjakieli mihinkään muutu vaikka miten luulis. Puhe kielessä pieniä eroja mutta kyllä ne ymmärtää kun länkkäri sönköttää. Kokemusta on ja jokaisesta noista 3 maasta minulla on ystäviä jotka hyvin puhuu keskenään arabiaa. Ja se mitä vastataan on wa aleikun salam joka paikassa arabiassa, mutta turistia kuitenkin ymmärretään sano sen miten sano.

      • tiikeri47

        Pärjääkö Marokossa Egyptin arabialla?


      • Kfmfk

        Ei välttämättä. Ranskalla pärjäisi paremmin, jos sitä osaat.


    • Kappalainen

      Törmäsin vihaisen oloiseen arabiin, taisi olla irakilainen, tuskin turkkilainen. Sanoi omalla kielellään jotain joka kuulosti sanoila "Forrest ammo", är-kirjaimia särkien. Epäilenpä että sanoi jotain pahaa, kun vieressä olevat arabit jarruttelivat. Kun vastasin mitä, sanoi perään "mitä kuuluu", mihin vaikutti tämä kavereiden jarruttelu. Tuli mieleen heti isis-järjestö ja se mitä Suomeen mahdollisesti pesiytyy. Terrorismi voi olla myös Suomen tulevaisuutta.

    • kurdilaisennainen

      Hah, kuulostaapa vieraalta nuo teidän :D en itse rupea edes sanastoa kirjoittamaan, koska osaan kurdiarabiaa, joka taas on ihan oma juttunsa

    • A-laddin bara kähmed

      Äkiiläääkämm = Mitä maksaa Kameli
      Kiuyhfthujhööö = Kamelilla on yskä
      Kuytthhoookiii öhk kälämmmöö eehguiiythyyyy ?? = Tarjoan vaaleasta naisestasi 17 Kamelia?

    • Terve1234

      Esittelyt arabiaksi
      Marhaban,ana (oma nimi)surirtu biliqa'ika=moro,olen (oma nimi)hauska tutustua.sanotaan miehelle.
      Marhaban,ana (oma nimi)surirtu biliqa'iki=moro,olen (oma nimi)hauska tutustua.sanotaan naiselle.
      Marhaban=moro.
      Ana=minä olen
      Surirtu biliqa'ika=hauska tutustua(miehelle)
      Surirtu biliqa'iki=hauska tutustua=naiselle
      Marhaban,ismi (oma nimi)moro,mun nimi on sami
      Tasarraftu bima'rifatika=on kunnia tavata sut.(miehelle)
      Tasarraftu bima'rifatiki=on kunnia tavata sut(naiselle)

      Kiitos ja ole hyvä arabiaksi!
      Sukran=kiitos
      Sukran gazilan=kiitos paljon
      Olen kiitollinen=mutasakkir(miehelle)
      Olen kiitollinen=mutasakkirah(naiselle)
      With pleasure=bi kulli surur
      At your service=tahta amrika(miehelle)
      At your service=tahta amriki(naiselle)
      Älä kiitä minua,se on velvollisuuteni=la sukra ala waqib

      Kuinka tervehtiä!
      Marhaban=moro
      As salaamu aleikum=rauha olkoon kanssasi,vastaus wa aleikum salaam=rauha olkoon myös kanssasi
      Kayfa haluka=miten sä voit(miehelle)
      Kayfa haluki=miten sä voit(naiselle)
      Hyvästi,näkemiin=wada'an
      Ole turvassa=ma'a al salamah
      Nähdään•ila al-liqa
      Nähdään pian•ila al liqa'i qariban

      Puhutko englantia?
      Hal tatakallamu al-inkliziyyah(miehelle)
      Hal tatakallamina al-inkliziyyah(naiselle)
      Hal•do
      Tatakallamu/tatakallamina•you speak
      Inkliziyyah•englanniksi
      Voisitko puhua englantia?hal bi imkanika al-takallum bil inkliziyyah
      Hal bi imkanika•could you,are you able to,is it possible to
      Al-takallum•speaking
      Bil inkliziyyah•englanniksi
      Hal bi imkanika al-takallum bil inkliziyyah min fadlika?voisitko puhua englantia kiitos!(miehelle)
      Hal bi imkanika al-takallum bil inkliziyyah min fadliki?voisitko puhua englantia kiitos!(naiselle)
      Na'am•kyllä
      Qalilan•vähän
      Lä/kallä•ei
      Ei,mä en puhu englantia•lä,ana la'atakallamu al-inkliziyyah
      Al-faransiyyah•ranska
      Al-italiyyah•italia
      Al-ispaniyyah•espanja
      Al-almaniyyah•saksa
      Min fadlika•please,from your favor

    • Mf12345678910

      Onko kenellekään arabian kirjaimia

      • Alifba

        Löytyy netistä googlaamalla Arabian kirjaimet tai vielä paremmin Arabian alphabet.


    Ketjusta on poistettu 2 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Melkein lähetin viestin.

      Onneksi tulin järkiini. Mukavaa kesää
      Ikävä
      129
      1757
    2. Sulla on nainen muuten näkyvät viiksikarvat naamassa jotka pitää poistaa

      Kannattaa katsoa peilistä lasien kanssa, ettet saa ihmisiltä ikäviä kommentteja.
      Ikävä
      71
      1567
    3. Ikävöimäsi henkilön ikä

      Minkä ikäinen kaipauksen kohteenne on? Onko tämä vain plus 50 palsta vai kaivataanko kolme-neljäkymppisiä? Oma kohde mie
      Ikävä
      56
      1273
    4. Liikenne onnettomuus

      Annas kun arvaan -Nuoriso -Ajokortti poikkeusluvalla -Ylinopeus
      Orimattila
      68
      1102
    5. Kuka jäi auton alle

      Kuka jöi kantatiellä auton alle eilen
      Kuortane
      2
      745
    6. Oli kyl kunnon reissu

      Jopa oli bileet hotellissa! Kunnon menot ja Kuhmon rytkyt liikenteessä. Onneksi ei ollu tuulipukua päällä! 😂👍🏻
      Kuhmo
      10
      739
    7. Muistatko ensimmäisen kahdenkeskisen hetken

      kaivattusi kanssa?
      Ikävä
      45
      727
    8. Vähän pelottaa

      Että ten suuren mokan. Tämä muuttaa nyt liikaa asioita.
      Ikävä
      41
      705
    9. Plösö ja synttäriruusut

      Joko Plösö sai hommattua ne 100 ruusua sankarille vai vieläkö sankarin odotus jatkuu?
      Kotimaiset julkkisjuorut
      150
      692
    10. Tiedätkö autereen?

      Se on vähän niinkuin sinä. Eräänä päivänä se hehkuttaa eteerisenä, laiskan hauen tavoin. Toisena se iskee kuin nälkäinen
      Tunteet
      8
      688
    Aihe