Miksi näin? OI MIKSI?!

Spartan_Warrior

Ensimmäisestä suomennoksesta se lähti... Nimiä vaihdettiin suomentajan oman mielen mukaan ja hermothan tässä menee kun pitää olla erikseen suomi-nimet lähes joka hahmolla. SItten on ihan pihalla kun tulee tänne lukemaan näitä juttuja, eikä ole mitään havaintoa mistä porukka puhuu kun on itse lukenut enkkuversiot eli alkuperäiset painokset.

Sentään päähenkilöiden nimiin ei ole kajottu, eikä vierasperäisimpiin nimiin (Cho on jätetty kääntämättä). En kyllä ymmärrä, miksi McGonagall onkin McGarmiwa. Villisilmä Vauhkomielen vielä ymmärrän kun on käytetty alkuperäisnimessä sanoja, mutta tuntuu järjettömältä nimetä ihan normaaleita nimiä kokonaan uusiksi. Ei me suomalaiset niin typeriä olla, etteikö osattaisi lukea nimiä... eihän?!...

10

1289

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • tässä on ajateltu myös nuorempia faneja, joiden voi olla vaikea ääntää joitain vieraskielisiä nimiä. Ja minusta Kapari on sanonut kääntävänsä ne nimet, jotka sitä "pyytävät" eli on sellainen että se saattaa olla hankala lausua.

      • tanzu84 sen tässä sanoikin hyvin. Kapari on kääntänyt suomeen nimiä, joiden sanallinen merkitys ei välittyisi yhtä hyvin nuorimmille lukijoille, joille pari ensimmäistä kirjaa kuitenki oli suunnattu.


      • Ruotsissa
        Stella_Polaris kirjoitti:

        tanzu84 sen tässä sanoikin hyvin. Kapari on kääntänyt suomeen nimiä, joiden sanallinen merkitys ei välittyisi yhtä hyvin nuorimmille lukijoille, joille pari ensimmäistä kirjaa kuitenki oli suunnattu.

        ei ole käännetty, kuin muutama nimi, vaan suurin osa on alkuperäiskielisiä?


      • Puuskupuh-Päivi
        Ruotsissa kirjoitti:

        ei ole käännetty, kuin muutama nimi, vaan suurin osa on alkuperäiskielisiä?

        Ruotsis on muutenki iha eri jutut. Ruotsin kieli on enkun sukulaiskieli ni ne osaa lausua ja ymmärtää helpommi enkkua ku suomalaiset.
        mun mielestä on hyvä että nimiä on suomennettu.


    • ..Plop..

      Mun mielestä niistä nimistä tietääkuitenki ketä tarkotetaan vaikka ne on käännetty erilailla. Ei se oo tarkotus, että kaikissa kielissä on samat nimet. MIeti muitaki kirjoja, ainahan niissä on nimiä suomennettu. Ne on alkuperäsissä Pottereissa vaan enkun kielisiä ne nimet ja sit ne vaan suomennettiin.

      • Vauhkomieli

        Villisilmä Vauhkomieli on helppo kääntää ja ihan ymmärrettävää, mutta miten te kääntäisitte Rubeus Hagridin?

        Olen kyllä kiitollinen ettei Kapari kääntänyt Georgen nimeä Yrjöksi... Yrjö ja Fred Weasley! :D


      • zeromjj-d
        Vauhkomieli kirjoitti:

        Villisilmä Vauhkomieli on helppo kääntää ja ihan ymmärrettävää, mutta miten te kääntäisitte Rubeus Hagridin?

        Olen kyllä kiitollinen ettei Kapari kääntänyt Georgen nimeä Yrjöksi... Yrjö ja Fred Weasley! :D

        Yrjö ja Fred!! hahahahhaa... tälle tulen vielä nauramaan pitkään.. heheheheee


    • M.I.C

      Lukekaa Englanin kielistä,niin ei tarvitse valittaa.

      • Spartan_Warrior

        Luen aina enkunkielisena kun tulee ja oon lukenu tahankin mennessa. On vaan turhaa kaantaa McGonagall McGarmivaksi... pah


      • kanssas
        Spartan_Warrior kirjoitti:

        Luen aina enkunkielisena kun tulee ja oon lukenu tahankin mennessa. On vaan turhaa kaantaa McGonagall McGarmivaksi... pah

        Yritä elää sen kanssa, että jokainen ei tiedä, mitä McGonagall viestittää.. Siksi on fiksua kääntää nimi McGarmivaksi, niin jokainen suomenkielinen ymmärtää kyseessä olevan karmiva tyyppi. Myös Luihuinen on käännetty suomeksi, jotta kaikille tulee kuva, että ne on luihua porukkaa. Ei kaikki osaa englantia, ja nimillä on kuitenkin tärkeä rooli englanninkielisessä alkuperäisversiossa, miksei siis myös suomenkielisessä.


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. SDP on vastuunkantaja, ja siksi suosituin kansan keskuudessa

      Kiusaamiseenkin SDP puuttuu heti sellaisen tultua ilmi. Esimerkiksi persut lakaisevat nämä maton alle ja pahentavat site
      Maailman menoa
      64
      5961
    2. Persut on Suomen mamutuspuolue nro 1.

      Heti ensimmäisenä persuvuonna 2015 maahantoivat Suomeen 35 tuhatta kunniavierastaan. Tuoreimpana persuvuonna 2025 pers
      Maailman menoa
      72
      4806
    3. Punavihreät puolueet haluavat Suomeen satoja tuhansia kehitysmaalaisia

      SDP, vihreät ja vassarit haluavat nostaa esim. pakolaiskiintiötä todella paljon. Orpon hallituksen aikana maahanmuutto
      Maailman menoa
      50
      4398
    4. SDP:n johto pesi kätensä häirintäkohusta

      "Suurimman oppositiopuolue SDP:n johto olisi todennäköisimmin halunnut vaieta puolueen ympärillä velloneen häirintäkohun
      Maailman menoa
      56
      4161
    5. SDP on selvästi paras valinta äänestyskopissa

      Puolueella on arvomaailma kohdallaan, sillä on hyvä CV itsenäisen Suomen historiassa vastuunkantajana ja hyvinvointivalt
      Maailman menoa
      95
      3771
    6. SDP:n selitykset ontuu pahasti - "On käsitelty heti, mutta kukaan ei tiedä"

      Kokoomuslaiset pistää taas demareita nippuun. Tuppuraisen mukaan mukaan SDP:n useat ahdistelutapaukset on käsitelty het
      Maailman menoa
      50
      2483
    7. Oletko nainen turhautunut, kun en tule juttelemaan siellä?

      Haluaisin tottakai tulla. Älä käsitä väärin. Ehkä ensi kerralla?
      Ikävä
      35
      2379
    8. Kähmijä puolueen kannatus romahtamassa

      Erityisesti naiset ovat suuttuneet SDP:lle kertoo asiantuntijat
      Maailman menoa
      45
      2119
    9. Häirintäkohun keskellä olevalta kansanedustajalta Jani Kokolta (sd) rajua tekstiä somessa.

      https://www.is.fi/politiikka/art-2000011772322.html Ajaakohan tämä SDP:n kansanedustaja Jani Kokko oikein täysillä valoi
      Maailman menoa
      48
      1956
    10. Persut pettävät ja valehtelevat aina

      Petoksistahan jää kiinni kuten olemme persujen kannatusromahduksesta nähneet, mutta siitä huolimatta persut jatkavat val
      Maailman menoa
      4
      1479
    Aihe