kanton vai mandariini?

tsingtao

On jaanyt vahan epaselvaksi, etta kumpaa kiinaa honkkarissa puhutaan? Kiinnostaa vaan tietaa, kun jonkinverran mandariinia puhun, etta mahtaanko parjata nailla taidoissa siella.

Xie xie!

11

2011

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • pärjää

      kyllä ihan hyvin englannin kielellä. tai ihan sama puhuu mitä vaan, ei ne ymmärrä hk: ssa tai kiinassa mistään mitään.

    • puhutaan...

      ...et tee mandariinin taidoilla Honkkarin matkalla juuri mitään.

      Siis englannilla pärjäät paljon paremmin -- toisin kun muualla Kiinassa, Honkkarissa edelleen suurin osa ihmisistä ymmärtää ainakin jonkin verran englantia.

      Tietysti vähemmän kouluja käyneet eivät välttämättä montaa sanaa englantia puhu, mutta eivät sen puoleen mandariiniakaan, elleivät ole muuttaneet manner-Kiinan puolelta.

      • aa-aa

        Joten eiköhän silläkin pärjää.


      • ei pärjää...
        aa-aa kirjoitti:

        Joten eiköhän silläkin pärjää.

        ... ja tämän sanon vuosien kokemuksella.

        Ei ruotsillakaan Suomessa kovin pitkälle pärjää, vaikka moni sitä puhuukin ja se on virallinen kieli.

        Ja Honkkarissa mandariini on virallinen kieli syystä, että nykyään HK kuuluu Kiinan Kansantasavaltaan, jonka virallinen kieli on mandariininkiina -- ei sen takia, että honkongilaiset puhuisivat mandariinia muuten, kuin mannerkiinalaisten kanssa asioidessaan.

        Ja vaikka siis Honkkarista löytyy paljon mandariinintaitoisiakin, puhuvat he kyllä mieluummin englantia ulkomaalaisen kanssa; varsinkin jos hänen mandariinintaitonsa ovat "jonkin verran". (tietenkin he puhuvat mielellään kantonia, jos sitä osaat)

        Joten aa-aa vain itsellesi ja käy itse tsekkaamassa. Ei kaikki ole niin kuin kirjoissa ja netissä sanotaan. Olen nähnyt niin monen "länkkärin" yrittävän selittää jotain mandariiksi ja saavan vain oudoksuvia katseita osakseen, joten on minulla jotain hajua mistä puhun.


      • Shanghaist
        ei pärjää... kirjoitti:

        ... ja tämän sanon vuosien kokemuksella.

        Ei ruotsillakaan Suomessa kovin pitkälle pärjää, vaikka moni sitä puhuukin ja se on virallinen kieli.

        Ja Honkkarissa mandariini on virallinen kieli syystä, että nykyään HK kuuluu Kiinan Kansantasavaltaan, jonka virallinen kieli on mandariininkiina -- ei sen takia, että honkongilaiset puhuisivat mandariinia muuten, kuin mannerkiinalaisten kanssa asioidessaan.

        Ja vaikka siis Honkkarista löytyy paljon mandariinintaitoisiakin, puhuvat he kyllä mieluummin englantia ulkomaalaisen kanssa; varsinkin jos hänen mandariinintaitonsa ovat "jonkin verran". (tietenkin he puhuvat mielellään kantonia, jos sitä osaat)

        Joten aa-aa vain itsellesi ja käy itse tsekkaamassa. Ei kaikki ole niin kuin kirjoissa ja netissä sanotaan. Olen nähnyt niin monen "länkkärin" yrittävän selittää jotain mandariiksi ja saavan vain oudoksuvia katseita osakseen, joten on minulla jotain hajua mistä puhun.

        Hongkongissa ihmisten (varsinkin nuorten) engl.kielen taito on selvasti huonontunut sen jalkeen, kun HK siirtyi takaisin Kiinalle.

        Oma kokemus on, etta jopa huonosti koulutettu vahan vanhempi "duunari", joka on elanyt brittiajan, osaa paremmin englantia kuin peruskoulutettu nuori ;-)

        Juu, ja mandariini ei siella toimi, ehka taksissa, jos sattuu manner-Kiinan puolelta tullut taksikuski...


      • Mr. Xing Zing
        ei pärjää... kirjoitti:

        ... ja tämän sanon vuosien kokemuksella.

        Ei ruotsillakaan Suomessa kovin pitkälle pärjää, vaikka moni sitä puhuukin ja se on virallinen kieli.

        Ja Honkkarissa mandariini on virallinen kieli syystä, että nykyään HK kuuluu Kiinan Kansantasavaltaan, jonka virallinen kieli on mandariininkiina -- ei sen takia, että honkongilaiset puhuisivat mandariinia muuten, kuin mannerkiinalaisten kanssa asioidessaan.

        Ja vaikka siis Honkkarista löytyy paljon mandariinintaitoisiakin, puhuvat he kyllä mieluummin englantia ulkomaalaisen kanssa; varsinkin jos hänen mandariinintaitonsa ovat "jonkin verran". (tietenkin he puhuvat mielellään kantonia, jos sitä osaat)

        Joten aa-aa vain itsellesi ja käy itse tsekkaamassa. Ei kaikki ole niin kuin kirjoissa ja netissä sanotaan. Olen nähnyt niin monen "länkkärin" yrittävän selittää jotain mandariiksi ja saavan vain oudoksuvia katseita osakseen, joten on minulla jotain hajua mistä puhun.

        Jos puhut ja osaat lukea sujuvasti mandariini kiinaa, niin pystyt TODELLAKIN kommunikoimaan joka puolella Kiinaa, Hong Kong mukaan lukien. Harva länkkäri osaa mandariinia riittävän hyvin ja siksi englannin kieltä varmasti suositaan, mutta sanomalla mandariinia täysin turhaksi kieleksi Hong Kongissa teit itsestäsi täydellisen pellen.


      • mihin?
        Mr. Xing Zing kirjoitti:

        Jos puhut ja osaat lukea sujuvasti mandariini kiinaa, niin pystyt TODELLAKIN kommunikoimaan joka puolella Kiinaa, Hong Kong mukaan lukien. Harva länkkäri osaa mandariinia riittävän hyvin ja siksi englannin kieltä varmasti suositaan, mutta sanomalla mandariinia täysin turhaksi kieleksi Hong Kongissa teit itsestäsi täydellisen pellen.

        "Jos puhut ja osaat lukea sujuvasti mandariini kiinaa, niin pystyt TODELLAKIN kommunikoimaan joka puolella Kiinaa, Hong Kong mukaan lukien."

        Siis muualla Kiinassa edellytetään mandariinintaitoa, Hong Kongissa ei, joskin mandariinikiinan merkitys on kasvanut viimeisen 10 vuoden aikana, ja etenkin viimeisen 5 vuoden aikana, kun manner-Kiinalaisten matkustusrajoituksia Hong Kongiin on vapautettu

        Niin kuin jo sanoin; monet osaavat Hong Kongissa mandariininkiinaa, mutta eivät suinkaan kaikki, ja sujuvasti sitä ei puhu edes suurin osa hongkongilaisista.

        Kiinan asiantuntijana esiinntyvä Mr. Xing Zing on ainoa pelle tässä keskustelussa -- en toki sanonut mandariinia turhaksi kieleksi HK:ssa, mutta ei honkongilainen gweilon kanssa nyt ensimmäiseksi mandariinia ala puhumaan joten englanti tai kantoninkiina ovat edelleen ne tärkeimmät.

        Usko pois, tätä on kokeillut moni SUJUVASTI mandariinia puhuva länkkäri, joka on tullut Honkkariin esim. Shanghaista tai Beijingistä.


      • aa-aa
        mihin? kirjoitti:

        "Jos puhut ja osaat lukea sujuvasti mandariini kiinaa, niin pystyt TODELLAKIN kommunikoimaan joka puolella Kiinaa, Hong Kong mukaan lukien."

        Siis muualla Kiinassa edellytetään mandariinintaitoa, Hong Kongissa ei, joskin mandariinikiinan merkitys on kasvanut viimeisen 10 vuoden aikana, ja etenkin viimeisen 5 vuoden aikana, kun manner-Kiinalaisten matkustusrajoituksia Hong Kongiin on vapautettu

        Niin kuin jo sanoin; monet osaavat Hong Kongissa mandariininkiinaa, mutta eivät suinkaan kaikki, ja sujuvasti sitä ei puhu edes suurin osa hongkongilaisista.

        Kiinan asiantuntijana esiinntyvä Mr. Xing Zing on ainoa pelle tässä keskustelussa -- en toki sanonut mandariinia turhaksi kieleksi HK:ssa, mutta ei honkongilainen gweilon kanssa nyt ensimmäiseksi mandariinia ala puhumaan joten englanti tai kantoninkiina ovat edelleen ne tärkeimmät.

        Usko pois, tätä on kokeillut moni SUJUVASTI mandariinia puhuva länkkäri, joka on tullut Honkkariin esim. Shanghaista tai Beijingistä.

        Esim. Hong Kongin kaupasta puolet kulkee manner-Kiinan kautta. Milläköhän kielellä näitä kauppoja hierotaan? Milläköhän kielellä Hong Kongilaiset kommunikoivat käydessään kauppaa esim. Taiwanin tai Singaporen kanssa?

        Alkuperäisessä viestissä kysyttiin että "pärjääkö Hong Kongissa mandariinikiinan taidoilla". Ei siis kysytty, että "osaavaatko 100% Hong Kongilaisista täydellisesti mandariinikiinaa". Vieraassa maassa voi hyvinkin pärjätä vaikka kumpikaan osapuoli ei osaa täydellisesti yhteistä kieltä. Tämän lisäksi pitää muistaa se, että kantoninkiina ja mandariinikiina käyttävät samoja kirjoitusmerkkejä.


      • naurattaa....
        aa-aa kirjoitti:

        Esim. Hong Kongin kaupasta puolet kulkee manner-Kiinan kautta. Milläköhän kielellä näitä kauppoja hierotaan? Milläköhän kielellä Hong Kongilaiset kommunikoivat käydessään kauppaa esim. Taiwanin tai Singaporen kanssa?

        Alkuperäisessä viestissä kysyttiin että "pärjääkö Hong Kongissa mandariinikiinan taidoilla". Ei siis kysytty, että "osaavaatko 100% Hong Kongilaisista täydellisesti mandariinikiinaa". Vieraassa maassa voi hyvinkin pärjätä vaikka kumpikaan osapuoli ei osaa täydellisesti yhteistä kieltä. Tämän lisäksi pitää muistaa se, että kantoninkiina ja mandariinikiina käyttävät samoja kirjoitusmerkkejä.

        ... minun ei tarvitse päätellä noista hyvin tietämistäni tilastoista yhtään mitään, mitä en jo tietäisi, koska itselläni on runsaasti kokemusta ko. paikasta.

        Alkuperäisessä viestissä puhuttiin siitä, pärjääkö ulkomaalainen sillä, että osaa jonkin verran mandariinia, ja tuskin pärjää. Eivät hongkongilaiset edes halua puhua mandariinia ulkomaalaisten kanssa jokapäiväisessä elämässä.

        Toki jos osaat sujuvaa mandariinia ja olet liikeneuvottelussa, jossa on mannerkiinalainen ja hongkongilainen liikemies, niin voit käyttää mandariinia ja pärjätä sillä, mutta tästähän ei ollut kyse.

        Jos taas alat puhutella tuota liikemiestä kadulla tai lentokentällä mandariiniksi, hän todennäköisesti vastaa englanniksi, koska hänen englannintaitonsa on mitä suurimmalla todennäköisyydellä parempi, kuin sinun mandariinintaitosi.

        "kantoninkiina ja mandariinikiina käyttävät samoja kirjoitusmerkkejä"

        Hieman moniselitteinen asia. Hongkongissa (pääosin kantoninkielinen) ja Taiwanissa (pääosin mandariininkielinen) käytetään siis perinteistä kiinalaista kirjoitusta ja kommari-Kiinassa yksinkertaistettuja merkkejä, joilla siis kirjoittavat niin mandariinia, kantonia, kuin myös niitä satoja muita murteita puhuvat.

        Mutta siis kiinan kieli on kirjoitettuna aina sama, mutta puhuttuna eri murteet eroavat kohtuullisen jyrkästi toisistaan.

        Mandariinissa ja kantonissa on joitain samojakin sanoja, mutta oikeastaan niitä on mahdotonta ymmärtää osaamalla vain toista.


        Joskus kannattaisi kokea ja nähdä asioita itse, eikä vain päätellä kirjoista ja netistä lukemansa perusteella....


      • shanghaist
        Mr. Xing Zing kirjoitti:

        Jos puhut ja osaat lukea sujuvasti mandariini kiinaa, niin pystyt TODELLAKIN kommunikoimaan joka puolella Kiinaa, Hong Kong mukaan lukien. Harva länkkäri osaa mandariinia riittävän hyvin ja siksi englannin kieltä varmasti suositaan, mutta sanomalla mandariinia täysin turhaksi kieleksi Hong Kongissa teit itsestäsi täydellisen pellen.

        Kuules mr xing zing pelle, omakohtaista kokemusta kiinassa asumisesta (incl.hongkong) on kohta 10v, joten enkohan kuitenkin tieda, etta mandariinilla ei hongkongissa parjaa...


      • shanghaist
        aa-aa kirjoitti:

        Esim. Hong Kongin kaupasta puolet kulkee manner-Kiinan kautta. Milläköhän kielellä näitä kauppoja hierotaan? Milläköhän kielellä Hong Kongilaiset kommunikoivat käydessään kauppaa esim. Taiwanin tai Singaporen kanssa?

        Alkuperäisessä viestissä kysyttiin että "pärjääkö Hong Kongissa mandariinikiinan taidoilla". Ei siis kysytty, että "osaavaatko 100% Hong Kongilaisista täydellisesti mandariinikiinaa". Vieraassa maassa voi hyvinkin pärjätä vaikka kumpikaan osapuoli ei osaa täydellisesti yhteistä kieltä. Tämän lisäksi pitää muistaa se, että kantoninkiina ja mandariinikiina käyttävät samoja kirjoitusmerkkejä.

        mandariinikiina ja kantonin kiina eivat kayta 100% samoja kirjoitusmerkkeja.

        miten te ihmiset voitte vaittaa, etta joka puolella kiinaa parjaa mandariinilla? teoriassa ehka, koska sita opetetaan koulussa ja hongkongissa v.-97 jalkeen, kun se siirtyi Kiinalle, MUTTA 80% ihmisista asuu viela maalla ja kayvat hyvin vahan kouluja.


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Lataus pakkaskelissä

      En olisi koskaan ostanut sähköautoa jos olisin tajunnut että ne eivät lataa pakkasissa suurteholatauksella vaan istut tu
      Hybridi- ja sähköautot
      107
      4239
    2. Kun väestö ikääntyy ja veronmaksajat vähenee, mitä sitten vasemmistolaiset?

      Maahanmuutto ei vaan ole ratkaisu väestön ikääntymiseen. Maahanmuutto lykkää ja hidastaa väestön ikääntymistä ja työv
      Maailman menoa
      57
      2428
    3. Miksei Trump ole kiinnostunut Suomen valloittamisesta?

      Täällähän on enemmän turvetta kuin Norjalla öljyä. Eikö Ttump ole turvenuija?
      Maailman menoa
      78
      1640
    4. Kyllä mä suren

      Sitä että mikään ei ole kuten ennen. Ei niitä hetkiä ja katseita. Toisaalta keho lepää eikä enää tarvitse sitä tuskaa ko
      Ikävä
      6
      1103
    5. Jos vielä joku päivä nähtäis...

      Miten suhtautuisit minuun, mies?
      Ikävä
      66
      854
    6. Nyt se on varmaa kuntajakoselvitys

      Ensi viikolla tuöee kuntaministeri ulos ja kertoo asiasta.
      Ähtäri
      21
      823
    7. Olet mies aika ailahteleva luonteeltasi

      Olen nähnyt kuinka olet iloinen, sosiaalinen ja osallistuva. Autat ja kannustat muita. Ja sitten olen nähnyt kuinka istu
      Ikävä
      118
      813
    8. Laitetaan nyt kirjaimet kohdilleen

      kuka rakastaa ja ketä ?
      Ikävä
      39
      792
    9. Olisin valmis tutustumaan uudelleen

      En menneisyyden kautta vaan haluaisin tutustua ihmiseen, jollaiseksi olet kasvanut.
      Ikävä
      50
      779
    10. Tiedät sen

      Esitän välinpitämätöntä, mutta en ole sitä oikeasti.
      Ikävä
      62
      768
    Aihe