Helppolukuisia kirjoja ranskaksi

RRR

Hei,

olen saanut päähäni, että minun täytyy oppia ranskaa ja käsiini osui tuollainen "Penguin readers"-kirjasarja, jonka ideana on saada ihmiset oppimaan englantia lyhennetyin ja yksinkertaistetuin version klassikkokirjoista. Onkohan mitään samanlaista sarjaa tarjolla ranskaksi?
Kiitos

3

3432

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • äitiparta

      en ole tutustunut Penguin'n helppolukuiseen sarjaan mutta erinomaista Easy Readers -sarjaa joku kustantamo julkaisi useiden vuosien ajan jos ehkä vieläkin monella kielellä. Kyseistä sarjaa mulla on englanninkielisiä jossain laatikossa muutamia, mutta myytävien kirjojen listalla yksi ranskankielinen ja muistikuvani mukaan juttu menee jotenkin niin että sarjan kirjat on luokiteltu vaikeusasteen mukaan: A-ryhmään kuuluvat helpoiten luettavia ja tarkoitettu kieltä aloittaville ja D-ryhmä edistyneemmille kielenosaajille tai sitten toisinpäin. Penguin'n julkaisemassa sarjassa lienee sama periaate, level (tasot) vaikeusasteen mukaan.

      Googlettamalla löytyi lista ranskankielisistä tämännäköinen

      http://www.experiencelanguage.co.uk/french/easyreaders.jsp

      ja Amazon

      http://www.amazon.fr/Adventures-Tom-Sawyer-Penguin-Reader/dp/0582419239

      Vielä

      http://www.lbol.co.uk/french-easy-readers.htm

      Kirjoja on siis saatavilla tilaten mutta varmaan myös suomalaisissa hyvin varustetuissa kirjakaupoissa ja jos ei hyllystä löydy tilaamalla sitten sieltäkin.

      Tässä tämä minun myyntikappale:

      1 e. SIMENON, GEORGES: MAIGRET ET LE CLOCHARD. GF 1973. 94. N. K3. EASY RIDERS – FACILE A LIRE. Série B.

      Yleensä laitan kustantajan nimen kokonaisuudessaan, en jaksa muistaa miksi tuohon on lipsahtanut pelkkä lyhenne GF ja mikä kustantaja kyseessä. Joka tapauksessa: hinta on euro, sivuja 94, nidottu, kunto K3 (normaali, siistikuntoinen käytetty kirja).

      http://galleria.suomi24.fi/murtsi-67

      • äitiparta

        paremmin suomen kieltä hallitseva sanoisi kait takauma? Ei siis sama kuin deja vu.

        Moi,
        Kirjoittanut: äitiparta 4.4.2008 klo 23.38

        mulla oli antikvariaatissa paljon hyvää ranskalaista kirjallisuutta myynnissä, myös vanhoja erikoisuuksia mutta eihän niitä kukaan täällä Porissa ymmärtänyt ostaa. Annoin sitten lopulta osan erikoisempia hyviä ranskankielisiä Uotisen Jormalle. Antikvariaatinkin lopetin jo muutama vuosi sitten. Nyt olen muun kirjaharrastukseni ohessa myynyt itselle ylimääräisiä kirjoja netin kautta ja jonkin verran ranskankielistä kirjallisuutta löytyy myynnissä, myös joitain lasten ja nuorten kirjoja. Ranskankielisten lisäksi on runsaasti ruotsinkielisiä ja jonkin verran saksankielisiä, mm. kaksi Susikoira Roi -käännöstä saksankielellä.

        Englanninkielisiä löytyy paljon...
        Esimeriksi E. Phillips Oppenheimin brittiläisiä ensipainoksia 1930-luvulta on useita.

        LE PETIT PRINCE

        http://www.odaha.com/littleprince.php?f=Francais

        Itse en ranskaa osaa enkä sen paremmin saksaa, ruotsia muutaman hassun lauseen. Englanninkielisiä pystyn jonkin verran lukemaan mutta sujuvaa ei ole sekään. Kielitaitoa olisi kyllä kiva kohentaa, nimenomaan englannin kieltä.

        Tässä muutama poiminta ranskankielisten kirjojen listalta:

        BARACHANT, PIERRE: LE VOYAGE INCERTAIN. Philippe Olivier 1990. 241 sivua.

        BORDEAUX HENRY: LA FILLE DU PRISONNIER. Journal d'un aumônier des prisons. Plon 1954. 247 sivua.

        DICTIONNAIRE DES AUTEURS FRANCAIS. Seghers 1961. 447 sivua kuvaliitteet. ”Un dictionnaire vivant et illustré des principaux auteurs francais des origines a nos jours. Un dictionnaire des écoles: les classiques, le romantisme, le symbolisme, le surréalisme, etc...”

        SIMENON, GEORGES: MAIGRET ET LE CLOCHARD. GF 1973. 94 sivua. EASY RIDERS – FACILE A LIRE. Série B.

        MOLIÈRE: Theatre de Moliere. Tome V. Hachette 1949. 339 sivua. PSYCHÉ. LES FOURBERIES DE SCAPIN. LA COMTESSE D'ESCARBAGNAS. LES FEMMES SAVANTES. LE MALADE IMAGINAIRE.

        FILLOUX JEAN-CLAUDE:LA PERSONNALITÉ. Presses universitaires de France 1961. 128 sivua. sivua. ”QUE SAIS-JE?” N:o 758.

        Hinnat puolesta eurosta kahteen euroon. Näiden lisäksi joitain ranskankielisiä lastenkirjoja...

        Jos haluat täydellisen listan, ota yhteyttä

        [email protected]


        http://keskustelu.suomi24.fi/show.fcgi?category=113&conference=676&posting=22000000034136148


        Hyvää kesän jatkoa!
        :-)


    • Anonyymi00003

      Aku Ankka ranskaksi
      https://fi.welib.org/search?page=1&q=Picsou+Magazine

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Kansalla on oikeus tietää miksi persut pettävät

      Koko kulunut hallituskausi on kysytty persuilta, minkä vuoksi he ovat pettäneet käytännössä jokaisen vaalilupauksen, ain
      Maailman menoa
      61
      7520
    2. Venäjän armeijan evp-upseeri: Armeija surkeassa tilassa, jonka läpäisee kaiken kattava

      valehtelu. Venäläiset alkaneet pohtia julkisesti maan todellisia tappioita. Z-bloggari ja 3. luokan kapteeni (evp.) Mak
      Maailman menoa
      123
      2946
    3. Minkälaisen viestin

      Laittaisit ikävöinnin kohteelle, jos rohkenisit?
      Ikävä
      142
      1776
    4. Kansalla on oikeus tietää mikä on SDP:n talousohjelma jolla maan talous

      saadaan nousuun? Miksi puolue piilottelee sitä, vai eikö sitä ole? Tähän asti olemme vaan saaneet kuulla hallituksen ha
      Maailman menoa
      65
      1659
    5. Ammattiliitto 900 euroa/vuosi - Työttömyyskassa 72 euroa/vuosi

      Ammattiliitosta eroamalla voi säästää jopa 800 euroa vuodessa. Mitä enemmän tienaat, sitä enemmän maksat liitolle. Esim
      Maailman menoa
      115
      1468
    6. Miten voit olla niin tyhmä

      että et tajunnut että sua vedätettiin? Tietäisitpä miten hyvät naurut on saatu. Naiselle
      Tunteet
      169
      1419
    7. Missä vaiheessa

      Päätit irl luovuttaa minun suhteeni?
      Ikävä
      131
      1163
    8. Millaisena uskot

      Kaivattusi kokevan tunteensa?
      Ikävä
      77
      863
    9. Kyriake=Kirkko

      Kirkko, Kyriake Kirkko-sana tulee kreikankielen sanasta Kyriake=Herran omat, Kristuksen omaksi kastettujen suuri joukko
      Kaste
      47
      812
    10. Mitä haluat eniten

      Kaivattusi kanssa?
      Ikävä
      52
      755
    Aihe