Valikko
Aloita keskustelu
Hae sivustolta
Kirjaudu sisään
Keskustelu
Viihde
Alennuskoodit
Black Friday 2024
Lainaa
Treffit
Säännöt
Chat
Keskustelu24
profiilit
twervig
profiilit
twervig
twervig
Vapaa kuvaus
Aloituksia
7
Kommenttia
1754
Uusimmat aloitukset
Suosituimmat aloitukset
Uusimmat kommentit
Sinulle "Hei...."
Pieni neuvo: "Hanki elämä"
15.08.2014 21:03
Skandinavian maat ovat aina olleet maantieteellisesti Ruotsi ja Norja, kielitieteellisesti Skandinavian maihin kuuluu kaikki ne maat joissa puhutaan skandinaaviset kielet (Ruotsi + Norja + Tanska, ja istten myös osittain Suomi).
Kun puhutaan Fenno-Skandiasta Suomi koknaisuudessaan luetaan mukaan tähän maantieteelliseen alueeseen.
Ja kun puhutaan Pohjoismaista Islanti, Fäärsaaret ja Gröönlanti otetaan mukaan joukkoon. Pohjoismaat on ennen kaikkea poliittinen yhteistyö joka perustuu samantyyppisiin perusarvoihin, lakipohjiin sekä yhteiskuntarakennelmiin. Osasyynö näihin ovat myös jonkinasteinen kielellinen yhtennkuuluvuus.
Minä en koe että Suomi mitenkään jää Ruotsin varjoon, vaan Suomi toimii kyllä omalla voimallaan. Ruotsissa vaan pidetään paljon enemmän esillä mitä tehdään ja sanotaan kun taas me Suomessa toimimme paljon kulissien takana ja pystymme omalla tavallamme ajamaan asioitamme sillä tavalla. Niinistön matka itään on tietenkin mahdollinen tässä tilanteessa koska Suomella on toinen tapa edetä kuin esim. Ruotsi näissä asioissa.
Tässä kukaan Pohjoismaista ei ole meidän (Suomen) vihollinen mutta yhdessä pystymme eri tavallamme jokainen ajamaan koko tämän alueen intressejä kun pysymme yhdessä. Ei meidän 5 + miljonaa riitä mihinkään kun on EUssa paljon isompia maita ellemme hoida yhteistyötämme hyvin eri suuntiin.
Älä nyt näe vaaroja ja kummituksia kun niitä ei ole vaan mahdollisuudet.
15.08.2014 21:00
Koko Itella - nimi oli niin hullunkurinen meillekin. Miksi vanha tuttu Posti Post ei enää kelvannut. Syyksi sanottiin ettei nimi kuvannut sen kansainvälistä toimintaa. Ja kuitenkin "Post" on monilla kansainvälisillä kielillä sama. Nyt siis kansainvälistämisessä mennään ihan vielä hullumpaan muotoon Posti (suomeksi) +group (englanti), sekamelskakieltä.
Sen lisäksi viittaamalla monisatavuotisiin perinteisiin - mutta se on historian väärinköyttöä, koska pelkästään nimellä "Posti" sen toiminta ei ole koskaan toiminut.
Oikeusasianmies on jo kerran "ely-central" asioissa ottanut kantaa siihen ettei nimeä voi pukeutua jonkilaiseksi logoksi jos se ei toimi molemmilla kielillä samalla tavalla.
15.08.2014 20:39
Hyvin kirjoitit. Haluaisin lisätä etten ole koko elämässäni törmännyt suomenruotsinkieliseen joka haluaisi ruotsittaa suomenkielisiä, jos sillä tarkoittaa että luopuisi omasta kielestään.
Julkisia palveluja ei toimi elleivät palkatut ihmiset puhu kieltä. Ja kun sen lisäksi hajotetaan ruotsinkielisiä tai ruotsia osaavia virkahenkilöitä eri paikkoihin eikä keskitetä kielitaitoa siihen missä tarvitaan, niin mahdollisuus puhua omaa kieltänsä jää hyvin sattumanvaraiseksi. Yleensä ei jostain kumman syystä saa/voi perustaa ruotsinkielisiä yksiköitä missä kielipalvelut toimisivat. Ja sillä en tarkoita että henkilöresurssit olisi ylimitoitetut vaan verrattuna tarpeeseen, ja samalla nämä asiat olisivat muilta pois eli samassa suhteessa henkilöstön voisi vähentää muualta.
Omista kokemuksista todella surkein toimivat poliisi ja rajavartiosto.
Seuraavina ovat sitten koti- ja vanhustenhoito missä ruotsinkielisiä jatkuvasti nöyryytetään ja mollataan kielen takia.
04.08.2014 09:42
Andam kuvailee etelässä asuvien ruotsinkielisten tilannetta. Pohjanmaalla koemme kuitenkin hyvin voimakas kielellinen yhteys Ruotsiin. Ruotsi ei ole koskaan meille ollut ulkomaa. Täällä on hyvin pitkät juuret talonpoikien purjematkoista Ruotsin puolelle nykypävänä siihen vaikuttaa että jopa puolet ikäluokasta voi asua Ruotsissa ja kaikilla on sukulaisia, perhejäseniä tai luokkatoeverita jotka asuvat Ruotsissa. Tämä tietenkin myös vaikuttaa kielenkäyttöön. Pohjanmaalla ruotsinkielistä puhuttussa kirjakielessä seurataan paljon enemmän Ruotsin kielikehitystä kuin etelällä. Etelässä tehdään paljon enemmän prepositiovirheitä kuin Pohjanmaalla, Turun saaristossa ja Ahvenanmaalla koska ovat suomenkielen vaikutteiden alla paljon enemmän siellä. Pohjanmaalaisna koemme välillä että helsinginalueella kirjoitetussa kielessä esim. STTn, HBLn teksteissä käytetty kieli ei ole niin sujuva ja vähän jäykkä. Mutta tämä ei tarkoita että kokisimme ettei Suomi olisi kotimaamme. Vaan poliittinen ja historiallinen yhteenkuuluvuus on kyllä Suomeen päin.
26.07.2014 10:44
Jos vähän uskaltaisitte nostaa päätänne poteroista huomaisitte että maailma on muuttunut aikoja sitten.
25.07.2014 21:57
Ei ole ongelmaa. Kahden viikon aikana 5 uutta lasta syntynyt perhen tutaavapiirissä
25.07.2014 21:50
Kanske största delen är "työhaluttomuustukisaaja"
25.07.2014 21:43
Strunta i dem. De är ju bara fåniga då de inte förstår skillnad på språksamhörighet och samhörighet med land.
25.07.2014 21:34
No eikä tossa ollut suomenkielinen media kyseessä? Tämä nayttää vaan että sysät kaikki meidän niskoillemme vaikka emme voi mitenkään vaikutta asiaan.
25.07.2014 21:31
Taitaa kyllä olla kytkötset fennoihin.
Tuttuhan on että Pohjanmaalla eräässä kunnassa tehtiin päätös että silloin kun tien nimi perustuu paikan nimeen ja paikan nimi on sama molemmilla kielillä niin jätetään sekä "väg" että "tie" pois mutta sen sijaan paikkakunnan nimi kirjotettiin isommalla fontilla. Tämä ei sopinut ohiajavalle fennolle joka teki tästä valituksen Oikeusasianmiehelle.
Johtopäätöksenä tästä on että fenno ei ymmärrä että ajaa tiellä ellei kyltistä sen lue.
25.07.2014 21:25
Man får söka vart som helst. Men min tanke är att om det finns svenskspråkiga pojkar som vill till Drakan så borde man inte ta in finskspråkiga i den kontingenten före att alla de som har svenska som modersmål fått plats.
De här pojkarna ville till Dragsvik och kom inte dit. Det kan bero på att det var fullt och att de var frivilligt ute.
Men jag litar faktiskt inte på att uppbådsnämnden har kontrollerat situationen utan helt sonika utgått från att de har finska som språk för att de har finskt efternamn, för ryktesvägen har jag hört om liknande fall där man var "i rätt tid" men ändå blev skickad till finskt förband och där det insinuerades at pojken inte skulle "bråka" genom att anhålla om ändring av beslutet för det skulle påverka negativt.
19.07.2014 09:26
Det gick väl antagligen till så att de som var personal på uppbådet inte kunde någon svenska, så de inte ens "tänkte på" om att folk hade svenska som modersmål.
Skulle ju vara kul att vet hur stor del finskspråkiga som ändå kom till Dragsvik i den kontingenten. Antagligen en hel del för att de skall få förfinska Drakan. Och någon intern utredning består sig inte försvarsmakten med utan man kommer med de vanliga bortförklaringarna
18.07.2014 21:05
Mitä isommalla alueella kieltä käytetään sen monitahoisempi sen murteetkin ovat. Kaveri oli kasvanut Tukholmassa, hänellä oli suomenkieliset vanhemmat ja oli itse oppinut ruotsia toisena kielenä. Tietenkin ihmisellä sellaisessa tapauksessa ei ole samanlaiset edellytykset ymmärtää toisia murteita ja kielivivahteita. Avaus vaan kertoo kaverin omasta tyhmyydestä hahmottaa että kielessä voi olla monta paikalllisia ilmaisutapoja jotka eivät sitten liity kirjakieleen mitenkään.
18.07.2014 20:55
Ja miksi susomenruotsalaista murretta puhuvien varusmiesten olisi pitänyt muuttaa kaverikeskeiset puheensa sun kaverisi takia? Siksikö että hän oli suomenkielien taustaltaan?
17.07.2014 22:42
muuta sitten Kuopioon
17.07.2014 22:38
ja kaksi oli linkki tyhjään - näin se fenno valehtelee
17.07.2014 22:36
Vem klarar sig överhuvudtaget på den finska man lärde sig i skolan?
17.07.2014 22:34
MInä en ole sellaista huomannut mutta sinullahan on siitä kokemusta
17.07.2014 22:30
neffet får diarré
17.07.2014 22:26
62 / 88