Kun on tuota Radio Deitä tullut kuunneltua, niin ihmetyttää, miksi helluntailaisilla laulajilla ja yleisemminkin karismaattisten piirien laulajilla on tapana laittaa lauluihinsa hebreankielisiä sanoja. Useassa laulussa käytetään Jumalan hebreankielisiä nimiä El Elyon, El Shaddai, Adonai, Elohim...
Mitä se pyhittää? Pyhittääkö se jotain, että Jumalan hebreankielisiä nimiä laitetaan mukaan suomenkieliseen lauluun? Minun mielestäni sillä vain yritetään luoda mystiikan ilmapiiriä ja arvokasta tunnelmaa, kun käytetään mystisiä "pyhiä nimiä".
Ne nimethän ovat Raamatussakin muutamassa harvassa kohdassa, ja sieltä ne on lauluihinkin keksitty. MInkä ihmeen takia ne nimet on edes pitänyt Raamatun suomennoksessa erikseen mainita? Luterilaiset raamatunkääntäjäthän siitä ovat vastuussa, että Raamatussa on mukana yksittäisiä hebreankielisiä nimiä ja sanoja.
Onko hebrea pyhä kieli, jonka sanat ovat arvokkaampia ja rukouksessa tai laulussa voimakkaampia mahtisanoja kuin vaikkapa suomen kielen vastaavat sanat? Tuleeko niiden lausumisesta jotain lisäarvoa tai ylimääräistä siunausta uskonelämään?
Hebrealaisten sanojen käyttö
42
218
Vastaukset
- 6 ja 7
Mooseksen kirja ja siihen liittyvä henki- ja taikaoppi sisältävät runsaasti hebreaa ja ne osiot tulee kääntäjän mielestä lukea vain kyseisellä kielellä.
Mitä tulee lahkolaissaarnaajiin, niin eiköhän niillä vieraskielisillä sanoilla keräillä vaan irtopisteitä.
Yksi esimerkki minultakin. Takasurkeen hellaripappi ei osannut enkkua edes sen vertaa, että olisi voinut tilata ruokaa syödäkseen ulkomaanmatkallaan. Kuitenkin hän täysin suomenkielisen seurakuntansa rukoustilanteessa pälättää kahta sanaa siisus, siisus, eimen, eimen. Mistäs tässä on kyse,- Säälittävä tapaus
Varmaan tuo raukka ei ole saanut kielilläpuhumisen lahjaa ja siksi toistelee noita kahta englannin sanaa, jotta olis kun muutkin - haluaa olla kai hyväksytty omiensa joukossa.
- heprea on pyhä kieli
Minua taas ihmetyttää, ettet osaa kirjoittaa sanaa heprea. Siis se on ihan noin kirjoitettu, tuo sana EI ole hebrea.
Näköjään myöskin toinen kirjoittaja kirjoittaa väärin tuon sanan.- tulks
http://www.koivuniemi.com/cgi-bin/raamattuhaku?kirjat=ut&hakuehto=hebrea
Hebrea on oikein ja sinulla väärin.
"heprea; vanhahtava kirjoitusasu"
"rohveetta; vanhahtava kirjoitusasu" - Tarkista tietosi
tulks kirjoitti:
http://www.koivuniemi.com/cgi-bin/raamattuhaku?kirjat=ut&hakuehto=hebrea
Hebrea on oikein ja sinulla väärin.
"heprea; vanhahtava kirjoitusasu"
"rohveetta; vanhahtava kirjoitusasu"Eikä ole heprea-sana vanhanaikainen - päinvastoin.
Googletappa sana "hebrea", se sanoo heti, että tarkoititko heprea-sanaa!!! - tulks
Tarkista tietosi kirjoitti:
Eikä ole heprea-sana vanhanaikainen - päinvastoin.
Googletappa sana "hebrea", se sanoo heti, että tarkoititko heprea-sanaa!!!Mummoni puhui aina hepreasta ja rohveetasta.
Ja yrimme joskus häntä valistaa sanomaan hebrea ja profeetta mutta ei onnistunut.
Näin sitten, jos nyt taas on heprea oikein, niin 1898 syntynyt mummoni olikin oikeassa ja me 1945-tietämillä syntyneet väärässä.
Kummaa pyörittelyä tuon suomenkielen kanssa välillä.
Väitätkö sitten , että OLYMPIAlaiset pitääkin olla OLUMPIAlaiset vaiko ihan hienostuneesti Ölympialaiset?? Vähän haistelen sellaista ;?)
Näin meille opetettiin >> http://www.koivuniemi.com/cgi-bin/raamattuhaku?kirjat=ut&hakuehto=hebrea
Ja noinhan se kirjassa seisookin, hahhaa!
Minulla on sinun neuvosi ja viisaammilta näyttö. Tarkista tietosi kirjoitti:
Eikä ole heprea-sana vanhanaikainen - päinvastoin.
Googletappa sana "hebrea", se sanoo heti, että tarkoititko heprea-sanaa!!!>>>Eikä ole heprea-sana vanhanaikainen - päinvastoin.
- tode*
minua ihmetyttä enemmän se, että Suomessa jopa shampootuubin tekstit alkavat olla laitanaan englannin kielisiä. Ostajaparan täytyy olla todella kielitaitoinen, jotta osaa suomentaa itselleen hius- ym. alan sanastoa.
Hepreankielisiä sanoja löytyy useimmiten lauluista, jotka ovat alkuperältään heprelaisia. Ja on jollakin tavalla luontevaa, että Jumalan hepreankieliset kutsumanimet ovat ikäänkuin yhteistä omaisuutta, onhan Jumala niin suvereeni. Mistään pyhityksestä siinä ei tietenkään ole kysymys, vaan tietynlaisesta ainutlaatuisesta yhteenkuuluvuudesta. Kaikkialla maailmassa tiedetään, mitä "Elohim" merkitsee, kun taas esim. suomenkielistä "Jumalaa" ei ymmärretä missään muualla.todelle
minä osaan erään hebreankielisen laulun, mutta sanoja en hebreaksi muista kuin sen että se alkaa Shalommaa rennee...Shalommaa rennee.., sävelen muista, jos kuuntelet tarkkaan niin hyräilen sitä nyt .....---....---......-..''' -- nappasitko sävelen?
olenkin suomentanut sen näin: saaan olla rentoo, saa--aan olla rentoo,
yritin etsiä sitä juutuubista, sen esitti aikoinaan Marion Rung, mutta en löytänyt.
se on hyvin tunnettu laulu, muistaisitko sinä sen?- .
pakis__ kirjoitti:
Minä ostan TYRNI- shampoota. Minusta TYRNI on suomenkielinen sana.
Kun sotasankari Lauri Allan Törni aikoinaan pakeni USA:han pelätessään joutuvansa Suomessa sotarikosoikeudenkäynnin kohteeksi, hän otti nimekseen Larry A. Thorne.
http://fi.wikipedia.org/wiki/Lauri_Törni - tode*
pakis__ kirjoitti:
todelle
minä osaan erään hebreankielisen laulun, mutta sanoja en hebreaksi muista kuin sen että se alkaa Shalommaa rennee...Shalommaa rennee.., sävelen muista, jos kuuntelet tarkkaan niin hyräilen sitä nyt .....---....---......-..''' -- nappasitko sävelen?
olenkin suomentanut sen näin: saaan olla rentoo, saa--aan olla rentoo,
yritin etsiä sitä juutuubista, sen esitti aikoinaan Marion Rung, mutta en löytänyt.
se on hyvin tunnettu laulu, muistaisitko sinä sen?en ole kauheasti Marion Rungia kuunnellut... mutta kait tuo laulu lienee hänen Shalom - kaikkein rakkaimmat lauluni -albumista.
Sinun pitänee mennä plaraamaan erästä tuntemaamme levyosastoa, jahkapa siinä joskus olisi ko. vinyyli? . kirjoitti:
Kun sotasankari Lauri Allan Törni aikoinaan pakeni USA:han pelätessään joutuvansa Suomessa sotarikosoikeudenkäynnin kohteeksi, hän otti nimekseen Larry A. Thorne.
http://fi.wikipedia.org/wiki/Lauri_TörniAi jaa, ollessani TK-kompanjassa Vempelejoella, näin Tyrnin pojan kun hän siitä lähistöltä meni eteenpäin, harrastin jo tuolloin valokuvausta, otin Näpsä-kamerallani kuvia tsasuunoista.
tode* kirjoitti:
en ole kauheasti Marion Rungia kuunnellut... mutta kait tuo laulu lienee hänen Shalom - kaikkein rakkaimmat lauluni -albumista.
Sinun pitänee mennä plaraamaan erästä tuntemaamme levyosastoa, jahkapa siinä joskus olisi ko. vinyyli?Juu, niin eilen siellä oli katusoittajat, kun ohi kävelin. Olivat varustautuneet oikein markiisikankaisen katon alle, luulivat vissiin että vettä alkaa satamaan, ei satanut musisoivat auringon paisteen alla.
- Mosul
Miksei Allah?
Sivumennen sanoen, arameaa puhunut Nasaretin Jeesus kai käytti Jumalasta puhuessaan sanaa 'Allah'. Miksei noissa lauluissa nyt sitten käytetä tuota sanaa 'Elohim'in asemesta? - Ei tunnettu
Mosul kirjoitti:
Miksei Allah?
Sivumennen sanoen, arameaa puhunut Nasaretin Jeesus kai käytti Jumalasta puhuessaan sanaa 'Allah'. Miksei noissa lauluissa nyt sitten käytetä tuota sanaa 'Elohim'in asemesta?Allahia vielä Jeesuksen aikana. Allah keksittiin islamin syntyessä 600 vuotta j.Kr.
- pyh!
Mosul kirjoitti:
Miksei Allah?
Sivumennen sanoen, arameaa puhunut Nasaretin Jeesus kai käytti Jumalasta puhuessaan sanaa 'Allah'. Miksei noissa lauluissa nyt sitten käytetä tuota sanaa 'Elohim'in asemesta?höpsis. Allah on arabiaa eikä arameaa.
- mie vaan
Hebrea on kaunis kieli, tässäkin videossa Ofra laulaa kuin enkeli!
Yerushalaim Shel Zahav: http://www.youtube.com/watch?v=L8Co7IzOyhw&feature=fvwrel
Kaunista! - tode*
kuulostaa kyllä aika ruotsalaiselta tuo "tyrni", mutta kyllä se kait suomea on.
Taidanpa muuten nakata paistia uuniin, mitäs sanot? ruotsiksi Tyrni kirjoitettaisiin Turni.
Voit laittaa turni-paistia bernaise-kastikkeella höystetynä.Oletko ihan varma? Minua kiinnosti niin paljon, että kaivoin esiin tyrniöljyhoitopakkauksen ja katsoin, mitä siellä sanotaan tyrnistä på svenska. Tämän mukaan tyrni olisi havtorn... Havtornsoljan tekee hyvää hiuksille!
- tode*
purje kirjoitti:
Oletko ihan varma? Minua kiinnosti niin paljon, että kaivoin esiin tyrniöljyhoitopakkauksen ja katsoin, mitä siellä sanotaan tyrnistä på svenska. Tämän mukaan tyrni olisi havtorn... Havtornsoljan tekee hyvää hiuksille!
ruotsalaisten "merkipiikki" on paljon loogisempi versio, onhan kyseessä kasvi, joka on alunperin kasvanut rannoilla kuivissa käpeiköissä. Tyrni ei merkitse yhtään mitään. Kukahan senkin on ensimmäisenä keksinyt?
- tode*
tode* kirjoitti:
ruotsalaisten "merkipiikki" on paljon loogisempi versio, onhan kyseessä kasvi, joka on alunperin kasvanut rannoilla kuivissa käpeiköissä. Tyrni ei merkitse yhtään mitään. Kukahan senkin on ensimmäisenä keksinyt?
"meripiikki" siis! Vielä loogisempi..
purje kirjoitti:
Oletko ihan varma? Minua kiinnosti niin paljon, että kaivoin esiin tyrniöljyhoitopakkauksen ja katsoin, mitä siellä sanotaan tyrnistä på svenska. Tämän mukaan tyrni olisi havtorn... Havtornsoljan tekee hyvää hiuksille!
Juu, olet oikeassa se on Havtornsoljan , mutta jos kirjoitetaan Turni, niin ruottalainen ääntää sen Tyrni.
käytän tyrniä eli havtorn på svenska hiusshamppoona, ja ei ole valittamista :))
kasvaa niin, että täytyy käydä välillä ohentamassa siis hiuksia.tode* kirjoitti:
ruotsalaisten "merkipiikki" on paljon loogisempi versio, onhan kyseessä kasvi, joka on alunperin kasvanut rannoilla kuivissa käpeiköissä. Tyrni ei merkitse yhtään mitään. Kukahan senkin on ensimmäisenä keksinyt?
vai ei tyrni ole mitään?? Minulla on tyrniä myös mehuna ja hillona jääkaapissa, ja sitten siellä on vielä valo.
Niin ja tyrnilikööriäkin on ja tyrni on hyvää myös jäätelön tai jukurtin kanssa.
Kannattaa tutustua vinkkalan luomutilaan.
http://www.vinkkilanluomutuote.fi/tyrni.htmlpakis__ kirjoitti:
vai ei tyrni ole mitään?? Minulla on tyrniä myös mehuna ja hillona jääkaapissa, ja sitten siellä on vielä valo.
Niin ja tyrnilikööriäkin on ja tyrni on hyvää myös jäätelön tai jukurtin kanssa.
Kannattaa tutustua vinkkalan luomutilaan.
http://www.vinkkilanluomutuote.fi/tyrni.htmlMainitsemasi "valo" jääkaapissa tuhoaa pidemmän päälle joitain vitamiineja eikä olutkaan valosta tykkää.
Aina kannattaa sammuttaa jääkaapista valo.
Helpoin tapa sammuttaa jääkaapin valo, on kun kairaa oveen reiän ja kiertittää lampun irti.
Kairattu reikä tietenkin täytyy sen jälkeen tulpata, jottei synny energiahukkaa eikä jääkaappiin pääse valoa reiän kautta.- tode*
pakis__ kirjoitti:
vai ei tyrni ole mitään?? Minulla on tyrniä myös mehuna ja hillona jääkaapissa, ja sitten siellä on vielä valo.
Niin ja tyrnilikööriäkin on ja tyrni on hyvää myös jäätelön tai jukurtin kanssa.
Kannattaa tutustua vinkkalan luomutilaan.
http://www.vinkkilanluomutuote.fi/tyrni.htmltuttuhan se on tyrni minulle. Pari sellaista kasvaa tuossa ihan muutaman metrin päässä, tosin hieman huonolla tolalla, ovat enempi koristekasveja nykyisin.
Täällä Potaskavaaran tietämissä on suuri tyrniviljelmä, josta olen joskus vuosia sitten käynyt ostamassa tyrnimehua. Hyväähän se oli, mutta kalliin puoleista. Sitä en muista, oliko luomua vai mitä sorttia. Pe.ku kirjoitti:
Mainitsemasi "valo" jääkaapissa tuhoaa pidemmän päälle joitain vitamiineja eikä olutkaan valosta tykkää.
Aina kannattaa sammuttaa jääkaapista valo.
Helpoin tapa sammuttaa jääkaapin valo, on kun kairaa oveen reiän ja kiertittää lampun irti.
Kairattu reikä tietenkin täytyy sen jälkeen tulpata, jottei synny energiahukkaa eikä jääkaappiin pääse valoa reiän kautta.Pekulle
"Aina kannattaa sammuttaa jääkaapista valo."
no miten minä näen, että olen sammuttanut valon. ei minulla ole kykyä nähdä oven läpi.
jos yritän nopeasti sammuttaa valon, niin kuitenkin se on taas päällä kun avaan oven.
Olen lopettanut olen juonnin, olut lihottaa. Yhdessä tuopissa on 52 sokeripalaa!tode* kirjoitti:
tuttuhan se on tyrni minulle. Pari sellaista kasvaa tuossa ihan muutaman metrin päässä, tosin hieman huonolla tolalla, ovat enempi koristekasveja nykyisin.
Täällä Potaskavaaran tietämissä on suuri tyrniviljelmä, josta olen joskus vuosia sitten käynyt ostamassa tyrnimehua. Hyväähän se oli, mutta kalliin puoleista. Sitä en muista, oliko luomua vai mitä sorttia.Onko Potaskavaarassa tyrni-viljelmä? Ettet vai nyt erehdy turnipista ja tyrnistä?
pakis__ kirjoitti:
Juu, olet oikeassa se on Havtornsoljan , mutta jos kirjoitetaan Turni, niin ruottalainen ääntää sen Tyrni.
käytän tyrniä eli havtorn på svenska hiusshamppoona, ja ei ole valittamista :))
kasvaa niin, että täytyy käydä välillä ohentamassa siis hiuksia.Mullakin on hiukset kuin hevosen jouhet.
En kyllä ymmärrä miten jotkut onnstuu niitä ohentamaan kun hiuksia on ihmisellä keskimäärin 70 000.
Pitää siinä kai olla aika terävä veitsi.
No, tämä nyt voi tuntua hiusten halkomiselta, mutta ihan oikeasti en ymmärrä.
Parturissa ovat kyllä aina harventaneet pehkoani ja siitä on hetkellisesti apua.Pe.ku kirjoitti:
Mullakin on hiukset kuin hevosen jouhet.
En kyllä ymmärrä miten jotkut onnstuu niitä ohentamaan kun hiuksia on ihmisellä keskimäärin 70 000.
Pitää siinä kai olla aika terävä veitsi.
No, tämä nyt voi tuntua hiusten halkomiselta, mutta ihan oikeasti en ymmärrä.
Parturissa ovat kyllä aina harventaneet pehkoani ja siitä on hetkellisesti apua.Hiustenharvennus! Jos sinulla on tosiaan hevosen jouhet päässäsi, niin suosittelen heinäkonetta.
http://t2.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcR5hBPd1pGjfRv73ZONKQXyeCchHALWP-9JPjRp4chAjrfJJqrYGwpakis__ kirjoitti:
Hiustenharvennus! Jos sinulla on tosiaan hevosen jouhet päässäsi, niin suosittelen heinäkonetta.
http://t2.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcR5hBPd1pGjfRv73ZONKQXyeCchHALWP-9JPjRp4chAjrfJJqrYGwSo sorry,
piti olla puimakone
http://t0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcTSAaTT-b_HYYIPX6PJqmd-y_wgt42qbuE3xkzwwzCntGuhwX_5- tode*
pakis__ kirjoitti:
Onko Potaskavaarassa tyrni-viljelmä? Ettet vai nyt erehdy turnipista ja tyrnistä?
ei ole iahn Potaskavaarassa, vaan parin kymmenen km päässä. Turninipsit eli turnukset ovat lapsuudesta tuttuja. Niiden kasvattamisen helluntailaiset vanhempani antoivat tylysti meidän lasten kontolle. Tosin minkäänlaista katkeruutta eli hellarivihaa ei siitä raatamisesta ole jäänyt.
- tode*
Pe.ku kirjoitti:
Mullakin on hiukset kuin hevosen jouhet.
En kyllä ymmärrä miten jotkut onnstuu niitä ohentamaan kun hiuksia on ihmisellä keskimäärin 70 000.
Pitää siinä kai olla aika terävä veitsi.
No, tämä nyt voi tuntua hiusten halkomiselta, mutta ihan oikeasti en ymmärrä.
Parturissa ovat kyllä aina harventaneet pehkoani ja siitä on hetkellisesti apua.minun viulun jouseni tarvitsisi lisäjouhia. Lähetäpä nippu tänne Potaskavaaraan, kiitos.
tode* kirjoitti:
ei ole iahn Potaskavaarassa, vaan parin kymmenen km päässä. Turninipsit eli turnukset ovat lapsuudesta tuttuja. Niiden kasvattamisen helluntailaiset vanhempani antoivat tylysti meidän lasten kontolle. Tosin minkäänlaista katkeruutta eli hellarivihaa ei siitä raatamisesta ole jäänyt.
Minä sain kyllä ikävän trauman, kun sukulaiset laittoivat liian nuorena harventamaan sokerijuurikaspeltoa. En osannut erottaa sokerijuurikasta rikkakasveista joten nypin vain niitä sokerijuurikkaan taimia pois.
Onneksi tulivat ja ajoivat pellolta pois ennen kuin olisin ehtinyt koko juurikas pellon harventaa rikkaruohoille.
Pitäisi mennä varmaan ammattiauttajalle, jotta pääsisin eroon siitä traumasta.
Miten trauma vaikuttaa näin aikuisena? En kykene hahmottamaan minkälainen kasvi on turnipsi.- tode*
pakis__ kirjoitti:
Minä sain kyllä ikävän trauman, kun sukulaiset laittoivat liian nuorena harventamaan sokerijuurikaspeltoa. En osannut erottaa sokerijuurikasta rikkakasveista joten nypin vain niitä sokerijuurikkaan taimia pois.
Onneksi tulivat ja ajoivat pellolta pois ennen kuin olisin ehtinyt koko juurikas pellon harventaa rikkaruohoille.
Pitäisi mennä varmaan ammattiauttajalle, jotta pääsisin eroon siitä traumasta.
Miten trauma vaikuttaa näin aikuisena? En kykene hahmottamaan minkälainen kasvi on turnipsi.hellareille tyypillinen on juuri tämä turnipsi- eli turnustrauma. Lapsena olemme joutuneet harventamaan ja kitkemään kapaleittain turnusta.
Siitä varmaan johtuu sekin, ettemme ole juuri kouluja käyneet. Kaikki aika myöhään syksyyn on mennyt turnukseen eli turnipsiin. Loppu lukuvuodesta onkin mennyt sitten raatamisesta toipuessa. Siitähän se johtuu helluntailaisten äimäjärveläisyys. Historiakin on ihan hakusessa, ei haluta millään myöntää esim. sitä, että Mannerheim on ollut joskus maamme kunnianarvoisa presidentti.
Sinun täytyy nyt vaan pakottaa itsesi tunnistamaan turnipsi eli turnus eli sokerijuurikas. Sehän on se ainoa oikea juurikas. tode* kirjoitti:
hellareille tyypillinen on juuri tämä turnipsi- eli turnustrauma. Lapsena olemme joutuneet harventamaan ja kitkemään kapaleittain turnusta.
Siitä varmaan johtuu sekin, ettemme ole juuri kouluja käyneet. Kaikki aika myöhään syksyyn on mennyt turnukseen eli turnipsiin. Loppu lukuvuodesta onkin mennyt sitten raatamisesta toipuessa. Siitähän se johtuu helluntailaisten äimäjärveläisyys. Historiakin on ihan hakusessa, ei haluta millään myöntää esim. sitä, että Mannerheim on ollut joskus maamme kunnianarvoisa presidentti.
Sinun täytyy nyt vaan pakottaa itsesi tunnistamaan turnipsi eli turnus eli sokerijuurikas. Sehän on se ainoa oikea juurikas.kuka on Mannerin Heimo? liittyykö se tähän turnu-traumaaan?
katselin myös kansakolun ikunasta ulos, kun oli tämmä jurikas-päivä, siks on jääny minulakkin tai minumyssy kirjoitus iha avuttomaksi.
toivottavast nämä helluntaialiset anatvat sen anteski pytämättä, kun ei sitä sovi pyttää, kun ei oikein osaa sanoja murustaa.
pässin kansakoulust sit armosta pois ku olin niin sälivä opetaja, kannoin hälle puita uniin,niin ninko korvaukseksi.- Juurikaspelto
tode* kirjoitti:
hellareille tyypillinen on juuri tämä turnipsi- eli turnustrauma. Lapsena olemme joutuneet harventamaan ja kitkemään kapaleittain turnusta.
Siitä varmaan johtuu sekin, ettemme ole juuri kouluja käyneet. Kaikki aika myöhään syksyyn on mennyt turnukseen eli turnipsiin. Loppu lukuvuodesta onkin mennyt sitten raatamisesta toipuessa. Siitähän se johtuu helluntailaisten äimäjärveläisyys. Historiakin on ihan hakusessa, ei haluta millään myöntää esim. sitä, että Mannerheim on ollut joskus maamme kunnianarvoisa presidentti.
Sinun täytyy nyt vaan pakottaa itsesi tunnistamaan turnipsi eli turnus eli sokerijuurikas. Sehän on se ainoa oikea juurikas...Turnipsi ei ole sokerijuurikas, mutta muuten rehujuurikas, ja siitä on tehty ikimuistoinen iskelmäkin ,
- " Taas on turnipseissa turvallaan , iloinen Anderson ,
..Hän on kaunein kukka kauniin maan , iloinen Anderson ,
Mutta varmaan , luokse armaan ..
jne
- *Jukka Virtanen
>>Onko hebrea pyhä kieli, jonka sanat ovat arvokkaampia ja rukouksessa tai laulussa voimakkaampia mahtisanoja kuin vaikkapa suomen kielen vastaavat sanat?>Tuleeko niiden lausumisesta jotain lisäarvoa tai ylimääräistä siunausta uskonelämään?
- Viisaasti vastattu.
.
- Hallel
.." ..Ja Hänen nimensä ylistetty.."-
Hallel y' Jah , - ylistäkää JAHIA,,
Kysymys kuuluu, -Jeesus -Jah ?
- *jukka.finland
>>.." ..Ja Hänen nimensä ylistetty.."-
Hallel y' Jah , - ylistäkää JAHIA,,
Kysymys kuuluu, -Jeesus -Jah ?
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Korjaa toki jos...
Koet että ymmärsin sinut kuitenkin aivan väärin. Jännittäminen on täyttä puppua kun et muitakaan miehiä näköjään jännitä293095- 1191255
Ellen Jokikunnas paljasti somessa ison perheuutisen - Ralph-poika elämänmuutoksen edessä!
Ellen Jokikunnas ja Jari Rask sekä Ralph-poika ovat uuden edessä. Tsemppiä koko perheelle ja erityisesti Ralphille! Lu61097- 58971
- 68937
olet kaiken rakkauden arvoinen
Olisinpa kertonut kuinka rakastuin sinuun. Kuinka hyvältä tunnuit siinä lähelläni, kunpa en olisi väistänyt vastapäätyy26907Olisi kiva
Tietää, mitä oikein ajattelet minusta tai meistä? Mitä meidän välillä on? Salattua tykkäämistä, halua, himoa? Onhan tämä38881Nainen, jos kuuntelet ja tottelet, niin sinulle on hyvä osa
Ominpäin toimiessasi olet jo nähnyt mihin se on johtanut. Olen jo edeltä sen sinulle kertonut ja näen sen asian ja totuu163858Mikä koirarotu muistuttaa kaivattuasi eniten?
Koirien piirteet muistuttavat usein ihmisten ja omistajiensa piirteitä.65844Oot mun koko maailma
Ei ole koskaan ollut ketään, joka olisi niin täydellinen minulle kuin sinä mies ❤️ Ikävöin sua🥹75794