1900-luvun merkittävin kirja, Alexandr Solzhenitsynin "Vankileirien saaristo" saadaan vihdoinkin suomeksi suomalaisen kustantajan kustantamana ja painoasultaan yhtenäisenä! Sofi Oksasen Silberfeldt Oy on tehnyt todellisen kulttuuriteon!
"Vankileirien saariston" merkitystä Neuvostoliiton hajoamisessa ja kommunistityrannian luhistumisessa voidaan tuskin yliarvioida, niin suuri se on. Se avasi länsimaisen älymystönkin silmät näkemään reaalitodellisuuden; se pakotti näkemään.
-En puhu suomalaisesta "älymystöstä" joka oli - ja on - suurelta osalta stalinisteja. He eivät ole suomalaisia eivätkä älymystöä vaan halveksittavien kollaboraattoreiden viides kolonna.
Vankileirien saaristo vihdoinkin suomeksi
17
232
Vastaukset
- Archipelago gulag
Siis mitä? Kyllä minä sitä lainasin muistaakseni 80-luvulla kirjastosta mutta lukeminen jäi alkumetreille, kun se oli niin raskasta ja vaikeamuotoista tekstiä.
Ihmettelen nyt vähän...Uskon vallan hyvin, että lukemisesi jäi alkumetreille päätellen jo siitä miten ymmärsit avaukseni. Minä näet kirjoitin:
"Vankileirien saaristo" saadaan vihdoinkin suomeksi suomalaisen kustantajan kustantamana ja painoasultaan yhtenäisenä!- AK-47 kills
Sologdin kirjoitti:
Uskon vallan hyvin, että lukemisesi jäi alkumetreille päätellen jo siitä miten ymmärsit avaukseni. Minä näet kirjoitin:
"Vankileirien saaristo" saadaan vihdoinkin suomeksi suomalaisen kustantajan kustantamana ja painoasultaan yhtenäisenä!Ihan kuin sanot. Oikea kustantamo löytynyt. Vanhemmat "Kekkosen aikaiset" kustantamot eivät julkaise sitä teosta vieläkään. Sofi Oksasen kirjoja ei myöskään olisi Kekkosen aikaan julkaistu ja itse kirjailija olisi toimitettu hoitoon.
- Archipelago gulag
Sologdin kirjoitti:
Uskon vallan hyvin, että lukemisesi jäi alkumetreille päätellen jo siitä miten ymmärsit avaukseni. Minä näet kirjoitin:
"Vankileirien saaristo" saadaan vihdoinkin suomeksi suomalaisen kustantajan kustantamana ja painoasultaan yhtenäisenä!Selvä - en vain ole pitänyt Sinua näsäviisastelijana tähän asti.
- Ohan ne mulla
Molemmat kirjat on luettuna hyllyssäni !
- Paljon puhetta!
Lähde, Wikipedia:
Solženitsynin kirjoja aikaisemmin julkaissut kustantamo Tammi torjui kohutun Vankileirien saariston julkaisemisen ulkopoliittisista syistä.[8] Tammessa tiedettiin kirjan olevan poliittista räjähdysainetta heti, kun oli tutustuttu sen englannin- ja ruotsinkielisiin käännöksiin.[9] Kirjan pelättiin vahingoittavan Suomen virallista neuvostoystävällistä ulkopolitiikkaa vuonna 1974[1]. Tällöin elettiin kaikkein voimakkainta suomettuneisuuden aikaa, jolloin lehdistö ja myös kirjakustantamot taipuivat itsesensuuriin aiheissa, joiden oletettiin olevan Neuvostoliitolle kiusallisialähde?.
Kustantaja joutui painostuksen alaiseksi ja luopui hankkeesta.[9] Esa Adrianin suomennoksesta julkaisi ensimmäisen niteen Tukholmassa Wahlström & Widstrand -kustantamo, joka oli kustantanut myös Hans Björkegrenin ruotsinnokset. Niteeseen sisältyi myös runsaasti Björkegrenin keräämää tausta- ja selitysmateriaalia, kuten henkilöhakemisto. Vaikka kirja oli myyntimenestys Suomessa, ruotsalaiset eivät jatkaneet kustannustoimintaa, vaan loput osat julkaisi pieninä painoksina 1976 ja 1978 pienkustantamo Kustannuspiste][1]. Oikeistolaiseksi leimautunut kustantamo oli tunnettu neuvostovastaisista ja antikommunistisista teoksistaan: se julkaisi erityisesti Viron ja Baltian miehitysaikaa koskevia kirjoja, mikä vahvisti taistolaisten kylvämiä epäluuloja Solženitsynia kohtaan.lähde? Myös Kauko Kareen kustannusyhtiö Alea-kirja oli tarjoutunut julkaisemaan Vankileirien saariston Tammen pidätyttyä hankkeesta. Kirjailija ei kuitenkaan koskaan vastannut Kareen hänelle lähettämään kirjeeseen. [10]
Vankileirien saariston suomennos on kauttaaltaan Esa Adrianin ilmeikästä ja onnistunutta kieltälähde?. Kuitenkaan kirjaa ei ole myöhemmin haluttu usein hankkia kunnallisiin kirjastoihinlähde?.
Kun Kustannuspiste oli julkaissut Vankileirien saariston jälkimmäiset osat, SKDL:n taistolaissiipeen lukeutunut kansanedustaja Heimo Rekonen teki eduskunnassa kyselyn, mihin toimiin hallitus oli ryhtynyt tai aikonut ryhtyä "mainitunlaisen Neuvostoliiton vastaisen kiihotustyön lopettamiseksi maassamme". Ulkoministeri Olavi J. Mattila vastasi, ettei Solženitsynin kirja "palvele Suomen ja Neuvostoliiton kansojen keskinäisen ystävyyden ja luottamuksen lujittamista", mutta lisäsi uskovansa Suomen ja Neuvostoliiton suhteiden olevan niin vakaalla pohjalla, ettei "moinen yksittäinen teos" voinut järkyttää niitä.[11]
Sofi Oksanen on vuonna 2011 ostanut teoksen julkaisuoikeudet ja julkaisee sen kustantamonsa Silberfeldtin kautta huhtikuussa 2012.[1]- ja me maksamme
Stalin ja Marxhan opettivat, että vanha porvarillinen pakottamiskoneisto oli murskattava ja sen tilalle heti luotava uusi.
Joten ehkä tässäkin on sitten jotain syvällistä ja mielenkiintoista:
Barrikadi-marssi kuuntele Radio Suomi:
Lainattu Solženitsynin kirjasta: Stalinin propagandan mukaan erään ojennusleirille lähetyn sanat elämänrakkauden voitosta, tyytyväisyydestä elämään, ja jonka määritelmän myös lukemattomat muut vangit ylpeinä jakoivat:
"Minä.... olen saattanut itseni siihen pisteeseen, että voin maata alastomana paljaalla maalla ja syödä ruohoa. Ja Jumala suokoon jokaiselle tällaisen elämän. Minä en tarvitse mitään enkä pelkää mitään ja ymmärrän tilanteeni niin, ettei minua rikkaampaa ja vapaampaa ihmistä olekaan."
Tosiasiassahan venäläisiä intellektuelleja ei paiskattu sinne leireille ekskursiolle vaan: pahoinpideltäviksi, kuolemaan vailla toivoa saada palata. Ensimmäisen kerran historiassa noin suuri määrä kehittyneitä, kypsiä ja kulttuuriltaan rikkaita ihmisiä joutui kuvitteluitta ja ikiajoiksi orjan, vangin, metsurin ja kaivosmiehen nahkoihin.
Tällä tavalla ensimmäisen kerran maailman historiassa (tällaisessa mittakaavassa) yhdistyi yhteiskunnan ylemmän ja alemman kerroksen kokemus, mutta ---yhdistyneen kokemuksen kantajat kuolivat. Ja kun kerran nämä intellektuellivangit, joilla ei enää ollut paperia ja kynää eikä pehmeitä sormia, ja jotka nyt jakoivat kansan kovan kohtalon täydellisesti ja kykenisivät siksi vasta nyt kuvaamaan maaorjamusikan sisältäpäin -- siksi, että heistä itsestään oli tullut maaorjia-- , kuitenkin kuolivat, niin eikö tällä tavalla ennennäkemätön filosofia ja kirjallisuus tullut heti syntyessään haudatuksi?
- Suomaaalainen
punikki"älymystö" on häpeäksi paitsi Suomelle, myös koko maailmalle;)
- aasinpotku
Todellisesta kulttuuriteosta nyt voidaan olla vähän eri mieltä. Kyllä kysymyksessä on ennemminkin talousteko.
Sofi Oksanen on etevä hyödyntämään suosiotansa, jonka on saavuttanut osin ulkokirjallisilla ansioilla popularistisena originellina esiintyessään.
Ja jo sinänsä väljähtynyt neuvostosorron hirveyksien nyyhkiminen vetoaa edelleen laajoihin piireihin joten sen laatuinen 'kulttuuri' on tekijälleen todella rahallisesti palkitsevaa.
Ostettujen kirjan oikeuksien hyödyntäminen onkin enemmänkin menestyneen kirjailijan sijoitustoimintaa varallisuuden kartuttamiseksi kuin minkään uuden näkemyksen esille tuomista.- Mutta silti
on hyvä, että rysassänmaan rikokset pysyvät kartalla jatkuvasti.
Muistutuksena siitä, millaiinen epäonni Suomea on kohdannut geopoliittisesti.
- viron sohvi
Oksaskan pyrkyryys suomalaisia mustamaalaamalla pysyy myös muistissa.
Moppipäällä on kova pyrky tilille, en varmasti sponsoroi narupää-sofiaa.- Työ on työtä
Onkos sillä väliä mitä kirjoittaa. Elättää itsensä ja muutaman muun siinä samalla. Ei ainakaan ole "kirjailija/taiteilija-apurahan" tarpeessa. Kirjallisuuspalkinnotkaan eivät ole veronmaksajalta pois vaan sponsoreilta.
- Soltsenitsyn
Kukahan kirjoittaisi USAsta?
Siinä vasta tämän päivän vankileirien saaristo!
Eikös siellä ole kutakuinkin joka kymmenes vankilassa?- eikun kirjaa tekemää
Heh :) Hyvä idea ja USA:han toimii lähes samoin kuin N-liitto aikoinaan heittämällä heppoisin perustein ihmisiä vankiloihin, esimerkkinä USA:n Guantanamo ja lukuisat muut kiduttamot ympäri maailmaa. Toisaalta kyllä jenkkivankiloissa riittää todennäköisesti enemmän niitä jotka sinne lukkojen taa oikeasti kuuluvatkin.
- LeninOliVapaamuurari
Alexandr Solzhenitsynin kertoi eräässä haastatelussa misä kerrattiin näitä NL:n raakoja teurastuksia, että "Neuvostoliittoa eivät johtaneent venäläiset. Tuolloin ein tajunut enkä ymmärtänyt mistä oli kysymys, mutta nt tiedän.
Venäjän vallankumouksen koordinoi ja rahoitti Wall streetin pankkiirit.
Russian Bolshevik "Revolution" was a Rothschild/Morgan Masonic coup
http://www.youtube.com/watch?v=_CxaB4MtvSM
Rahoitus ja tuki jatku vielä 1970-luvulle.
Anhton C Sutton, Wall Street and the Bolshevik Revolution
http://www.youtube.com/watch?v=w71BuauA7pc- Nidgolos
Rotschild on sammunut pankkiirisuku - ihmettelin taannoin , miksei tätä täällä kaikkea maailman rahaliikennettä muka hallitsevaa sukua tunneta talousuutisoinnissa...ei vähiten siksi ,ettei moista poppoota käytännössä ole.
- sammunut?
Nidgolos kirjoitti:
Rotschild on sammunut pankkiirisuku - ihmettelin taannoin , miksei tätä täällä kaikkea maailman rahaliikennettä muka hallitsevaa sukua tunneta talousuutisoinnissa...ei vähiten siksi ,ettei moista poppoota käytännössä ole.
http://www.youtube.com/watch?v=v4kZd4Roies
Kyllä suvun päätä Evelyn De Rothschildiä ollaan haastateltu talousuutisissa...
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 1103590
- 633216
Kuoleman pelko katosi
Olen pelännyt koko elämän ajan kuolemaa mutta yhtäkkiä kun hindut paljastivat totuuksia uskonnoista noin aloin yhtäkkiä4342714- 832523
- 852458
Toiselle puolikkaalleni
Sinulla ei taida olla kaikki nyt ihan hyvin? Minua itketti eilen kauheasti, sinunko itkuja itkin? Kyllä kaikki selviää j422144- 972103
Ei mun tunteet
ole mihinkään kadonnut. Enkä mä sua inhoa tai ole kyllästynyt. Mä ymmärsin, ettet ole kiinnostunut minusta, ainakaan sil501752Kuhmolainen on selvästi kepun lehti
Kuhmolaise etukannessa oli Kuva kun Jaskalle annettiin karhu patsas.mutta kukmolaislehti oli niin kepulainen että Jaskan221730- 121706