voisiko joku kääntää suomeksi...sen kimsin biryuvayi.yiktiginin.farkindamisin.savciliga.verdik takiptesin.ortaya.ciktiginda. olacaki
lari.kendindusun...... on kai jotain rumaa tuntemattomalta luulen niin.kiitos kääntäjälle
käännös
muru
3
898
Vastaukset
- ????
Eikö kukaan osaa
- Huh
Kyllä kai, muttei kehtaa!!!! Huh huh! ja yök :o(
- riia
englanniks se on näin:
Who are you. Are you aware of that you have destructed a marriage. We did have a complaint about you to the public prosecutor's office. You've been watching. Be ready when they will find you.....
joten. päätteleppä siitä :)
Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Nainen rakkaus sinua kohtaan ei kuole koskaan
Ihastunut olen moniin vuosien varrella mutta vain sinä jäit sydämeen enkä vaan osaa unohtaa. Olit silloin parasta elämäs491314- 1601125
- 611007
- 8812
Jättimäärä alokkaita keskeyttää asepalveluksen melkein heti "En pystynyt olemaan siellä enää"
Jättimäärä alokkaita keskeyttää asepalveluksen melkein heti – "En pystynyt olemaan siellä enää" Ennen sotaväki oli184797Unelmoin päivästä, jolloin voimme olla yhdessä.
Niin pieni kuin sydän onkin, sä oot siellä ja ne mun isot tunteet sua kohtaan ❤️Sydämeni sykähtää joka kerta kun sut nää27776- 11759
Ollaanko me tyhmiä mies?
Miten ihmeessä me onnistuttiin saamaan tästä näin pitkällinen ja masokistinen kuvio. Miten? Jos toisesta tykkää, näinhä51751- 346738
Martina Aitolehti poseeraa Ibizalla
Ihanaa! Ibiza on ihan paras paikka lomailla hengaillen, viinistä ja iltamenoista nauttien. Säpinää riittää. Aitolehti79698