Tämä kaupunginosa on yhä ruotsinkielisintä Vantaata
Helsingin pitäjän kirkonkylä on yhä ylivoimaisesti Vantaan ruotsinkielisin kaupunginosa. Kirkonkylässä puhuu ruotsia äidinkielenään reilut 21 prosenttia väkiluvusta.
Seuraavaksi ruotsinkielisimpiä kaupunginosia ovat Sotunki 17 prosentilla ja Keimola 15 prosentilla. Luhtaanmäessä ruotsinkielisiä on 13 ja Vestrassa 11 prosenttia asukkaista.
Kaikkein suomenkielisimmät asuinalueet puolestaan löytyvät Korson suuralueelta: esimerkiksi Korsossa, Mikkolassa, Metsolassa ja Leppäkorvessa on kussakin vain alle puolitoista prosenttia ruotsinkielisiä.
Koko Vantaan ruotsinkielisyysprosentti on nyt 2,71. Vielä kymmenen vuotta sitten toista kotimaista käytti äidinkielenään 3,17 prosenttia vantaalaisista. kaupungissa on nyt noin 5 700 ruotsinkielistä.
http://www.vantaansanomat.fi/artikkeli/334452-tama-kaupunginosa-on-yha-ruotsinkielisinta-vantaata
LEPPOISTA SVENSKA DAGENIA TEILLE NEFFEILLE! <3
Vantaalla puhutaan ruotsia!! Svenskvanda!
69
433
Vastaukset
- flagganitoppidag
En trevlig Svenska dagen åt dig Ankdam önskar vi som njuter av dina fina sakliga kommentarer och inlägg.
- BrovooSvenskan
WOW! Hela 2,7% svenskspråkiga!
- valekaksikielisyys
Laissa kaksikielisyyden rajaksi on määritetty 6%, joka on kohtuuttoman alhainen, mutta Vantaa ei täytä edes tätä kriteeriä.
- 6754des
3000 personer är väl gränsen ?
Tiedä! Älä luule tietäväsi.
Jotta kunta määritettäisiin kaksikieliseksi on vähintään 8 prosenttia väestöstä tai yhteensä 3 000 asukasta puhuttava vähemmistökieltä äidinkielenään*). Jos vähemmistökieltä puhuvien suhteellinen osuus laskee alle 6 prosentin tulee kunnasta yksikielinen.
Vantaalla asuu 5700 ruotsinkielistä.- tiedetään_kyllä
Ankdam kirjoitti:
Tiedä! Älä luule tietäväsi.
Jotta kunta määritettäisiin kaksikieliseksi on vähintään 8 prosenttia väestöstä tai yhteensä 3 000 asukasta puhuttava vähemmistökieltä äidinkielenään*). Jos vähemmistökieltä puhuvien suhteellinen osuus laskee alle 6 prosentin tulee kunnasta yksikielinen.
Vantaalla asuu 5700 ruotsinkielistä.Minä tiedän, että tuo lukumääräraja on aivan liian pieni nykyisten suurkuntien aikana. Se määriteltiin, kun maassa oli tuplasti enemmän kuntia. Etenkin pikkukuntia. Siksi pitää kaksikielisyysrajoihin tehdä muutos. Pelkkä ehdoton prosenttiraja riittää. Se voitaisiin vaikka laskeakin 5%:iin ja tilanne olisi paljon kohtuullisempi. Olet varmaan sama mieltä kohtuuden ystävänä?
- kaksikielinen
Ankdam kirjoitti:
Tiedä! Älä luule tietäväsi.
Jotta kunta määritettäisiin kaksikieliseksi on vähintään 8 prosenttia väestöstä tai yhteensä 3 000 asukasta puhuttava vähemmistökieltä äidinkielenään*). Jos vähemmistökieltä puhuvien suhteellinen osuus laskee alle 6 prosentin tulee kunnasta yksikielinen.
Vantaalla asuu 5700 ruotsinkielistä.""Vantaalla asuu 5700 ruotsinkielistä""
Totuus lienee että " Vantaalla asuu 5700 kaksikielisiä" Ankdam kirjoitti:
Tiedä! Älä luule tietäväsi.
Jotta kunta määritettäisiin kaksikieliseksi on vähintään 8 prosenttia väestöstä tai yhteensä 3 000 asukasta puhuttava vähemmistökieltä äidinkielenään*). Jos vähemmistökieltä puhuvien suhteellinen osuus laskee alle 6 prosentin tulee kunnasta yksikielinen.
Vantaalla asuu 5700 ruotsinkielistä.jessus sentään." kaikki ruotsia suomessa ja nyt vantaalla puhuvat yhdistykää. yhdessä käykää sortajaa vastaan". kuka tai mikä teitä taas uhkaa. hysteeristä svenska dagenia mielenterveyspotilaille. tulkaa jo "ruotsia puhuvien taivaista" maan päälle. ja turisteille tiedoksi: tutustukaa suomen sairaaseen kielipolitiikkaan ja saatte pohjoiskorealaisia wiboja.
tiedetään_kyllä kirjoitti:
Minä tiedän, että tuo lukumääräraja on aivan liian pieni nykyisten suurkuntien aikana. Se määriteltiin, kun maassa oli tuplasti enemmän kuntia. Etenkin pikkukuntia. Siksi pitää kaksikielisyysrajoihin tehdä muutos. Pelkkä ehdoton prosenttiraja riittää. Se voitaisiin vaikka laskeakin 5%:iin ja tilanne olisi paljon kohtuullisempi. Olet varmaan sama mieltä kohtuuden ystävänä?
Kiitos mielipiteestäsi mutta näillä mennään. 8% tai 3000 hlöä.
Kunnes toisin päätetään.- noohnooh
tiedetään_kyllä kirjoitti:
Minä tiedän, että tuo lukumääräraja on aivan liian pieni nykyisten suurkuntien aikana. Se määriteltiin, kun maassa oli tuplasti enemmän kuntia. Etenkin pikkukuntia. Siksi pitää kaksikielisyysrajoihin tehdä muutos. Pelkkä ehdoton prosenttiraja riittää. Se voitaisiin vaikka laskeakin 5%:iin ja tilanne olisi paljon kohtuullisempi. Olet varmaan sama mieltä kohtuuden ystävänä?
Rouvan mukaan heillä on oikeus kiertää sääntöjä, Lohjallahan tämä näkyy.
noohnooh kirjoitti:
Rouvan mukaan heillä on oikeus kiertää sääntöjä, Lohjallahan tämä näkyy.
Kyse on Lohjan omasta valinnasta, ei mistään pakosta. Kyse ei ole sääntöjen kiertämisestä vaan aivan laillisesta mahdollisuudesta.
"Kunta on kaksikielinen, jos kunnassa on sekä suomen- että ruotsinkielisiä asukkaita ja vähemmistöön kuuluvia asukkaita on vähintään kahdeksan prosenttia asukkaista tai vähintään 3 000 asukasta. Toisin sanoen suomenkielisiä tai ruotsinkielisiä on oltava kunnassa tietty vähimmäismäärä. Jos kaksikielisessä kunnassa vähemmistön määrä putoaa alle kuuden prosentin tai 3000 asukkaan, on kunta säädettävä yksikieliseksi.
Kunnan valtuuston esityksestä valtioneuvoston asetuksella voidaan säätää kunta kaksikieliseksi seuraavaksi kymmenvuotisjaksoksi, vaikka kunta muuten olisi yksikielinen."
http://www.minilex.fi/a/milloin-kunta-on-kaksikielinen- juuheivarmaa
Ankdam kirjoitti:
Kyse on Lohjan omasta valinnasta, ei mistään pakosta. Kyse ei ole sääntöjen kiertämisestä vaan aivan laillisesta mahdollisuudesta.
"Kunta on kaksikielinen, jos kunnassa on sekä suomen- että ruotsinkielisiä asukkaita ja vähemmistöön kuuluvia asukkaita on vähintään kahdeksan prosenttia asukkaista tai vähintään 3 000 asukasta. Toisin sanoen suomenkielisiä tai ruotsinkielisiä on oltava kunnassa tietty vähimmäismäärä. Jos kaksikielisessä kunnassa vähemmistön määrä putoaa alle kuuden prosentin tai 3000 asukkaan, on kunta säädettävä yksikieliseksi.
Kunnan valtuuston esityksestä valtioneuvoston asetuksella voidaan säätää kunta kaksikieliseksi seuraavaksi kymmenvuotisjaksoksi, vaikka kunta muuten olisi yksikielinen."
http://www.minilex.fi/a/milloin-kunta-on-kaksikielinenJa ihanko uskot ettei mitään painostusta ole Lohjan johtajille tullut. Sinustakinhan näkee mitä hyvin valtiaskansalainen alistuisi erämaiden pölkkypään sitä pyytäessä. Lohjalla tuo voi vielä onnistua, mutta tuskin menisi läpi Lapualla, idässä tai pohjoisessa.
juuheivarmaa kirjoitti:
Ja ihanko uskot ettei mitään painostusta ole Lohjan johtajille tullut. Sinustakinhan näkee mitä hyvin valtiaskansalainen alistuisi erämaiden pölkkypään sitä pyytäessä. Lohjalla tuo voi vielä onnistua, mutta tuskin menisi läpi Lapualla, idässä tai pohjoisessa.
Ihan demokraattisilla vaaleilla ne Lohjankin kunnalliset päättäjät tietääkseni valitaan. Varmasti on niitäkin jotka ovat kunnan kaksikielisyyttä vastaan mutta enemmistö on ollut puolesta.
Tavallisen lohjalaisen elämäähän tuon kaksikielisyyden ei luulisi hetkauttavan millään tavoin vaan sen päätöksen myötä luvataan taata kunnan ruotsinkielisille asukkaille heidän äidinkieliset palvelunsa.
- 6i7
Asuuko Vantaalla enemmän arabiaa puhuvia kuin ruotsia puhuvia?
- nyfikenblå
Vad har det nu för betydelse ?När har arabiska blivit likställt med finska och svenska ?
Ei asu!
Koko maassa asuu yhteensä 10 000 arabiaa äidinkielenään puhuvaa.
Uudellamaalla kolme eniten puhuttua vierasta kieltä ovat venäjä, viro ja somali.
http://www.stat.fi/tup/vl2010/art_2011-06-21_001.html
P.S.
Voisit tietysti itsekin haeskella noita faktoja eikä vain arvuutella täällä palstalla.
Ole hyvä nyt kummiskin.
Vieraiden kielten puhujien määrä ei kuitenkaan vaikuta eikä tule vaikuttamaan kansalliskieliin ja niiden asemaan jos sitä kuvittelet.- xxnnnnxxxx
Ankdam kirjoitti:
Ei asu!
Koko maassa asuu yhteensä 10 000 arabiaa äidinkielenään puhuvaa.
Uudellamaalla kolme eniten puhuttua vierasta kieltä ovat venäjä, viro ja somali.
http://www.stat.fi/tup/vl2010/art_2011-06-21_001.html
P.S.
Voisit tietysti itsekin haeskella noita faktoja eikä vain arvuutella täällä palstalla.
Ole hyvä nyt kummiskin.
Vieraiden kielten puhujien määrä ei kuitenkaan vaikuta eikä tule vaikuttamaan kansalliskieliin ja niiden asemaan jos sitä kuvittelet.Juuri näin. Nettifenno vetoaa korkeisiin lukuihin mamukielissä. Ei muissakaan maissa ole päätetty yhtäkkiä ottaa kansalliskieleksi mamujen puhumia kieliä, kuten vaikkapa juuri arabiaa, vaikka se puhujien määrän perusteella voisi olla mahdollista (Ranska).
xxnnnnxxxx kirjoitti:
Juuri näin. Nettifenno vetoaa korkeisiin lukuihin mamukielissä. Ei muissakaan maissa ole päätetty yhtäkkiä ottaa kansalliskieleksi mamujen puhumia kieliä, kuten vaikkapa juuri arabiaa, vaikka se puhujien määrän perusteella voisi olla mahdollista (Ranska).
Neffe pohjattomassa hölmöydessään kuvittelee että kyseessä on jonkinlainen kielten missikisa ja että kielten puhujien määrä vaikuttaisi kielen asemaan,ei vaikuta!
Paitsi siltä osin että kunnan kaksikielisyyttä määritettäessä puhujien määrällä on merkitystä, mutta se koskee vain suomen ja ruotsin kieltä.- SaimaS
Ankdam kirjoitti:
Neffe pohjattomassa hölmöydessään kuvittelee että kyseessä on jonkinlainen kielten missikisa ja että kielten puhujien määrä vaikuttaisi kielen asemaan,ei vaikuta!
Paitsi siltä osin että kunnan kaksikielisyyttä määritettäessä puhujien määrällä on merkitystä, mutta se koskee vain suomen ja ruotsin kieltä.Etelä-Afrikassakin pieni hallitseva eurooppalainen eliitti pitkään edellytti, että maan alkuperäisen enemmistöväestön kuului opiskella vähemmistön kieli, eikä päinvastoin.
Eliitin asenne oli: "Sinun pitää opiskella minun kieleni ja palvella minua minun omalla kielelläni".
Tuo apartheid-politiikka on sittemmin kielletty Etelä-Afrikassa, mutta Suomessa vastaavaa kielipolitiikkaa vaatii alle 5 % vähemmistö.
Tuo vastenmielinen ylimielisyys näkyy Ankdaminkin kommentissa: "Neffe pohjattomassa hölmöydessään kuvittelee että kyseessä on jonkinlainen kielten missikisa ja että kielten puhujien määrä vaikuttaisi kielen asemaan,ei vaikuta! "
Ankdamin mielestä enemmistön on nöyrästi luovuttava omista eduistaan ja tarpeistaan ruotsinkielisyyden hyväksi ja kustannettava ruotsinkielisyyden ylimitoitettu asema, maksoi mitä maksoi. - Invaasio
Ankdam kirjoitti:
Ei asu!
Koko maassa asuu yhteensä 10 000 arabiaa äidinkielenään puhuvaa.
Uudellamaalla kolme eniten puhuttua vierasta kieltä ovat venäjä, viro ja somali.
http://www.stat.fi/tup/vl2010/art_2011-06-21_001.html
P.S.
Voisit tietysti itsekin haeskella noita faktoja eikä vain arvuutella täällä palstalla.
Ole hyvä nyt kummiskin.
Vieraiden kielten puhujien määrä ei kuitenkaan vaikuta eikä tule vaikuttamaan kansalliskieliin ja niiden asemaan jos sitä kuvittelet.Ankdam elää tosiaankin ankkalammikossa, jossa ympäröivän maailman muutokset eivät näy. Valitettavasti vieraiden kielten puhujien määrä tulee vaikuttamaan jopa suomen asemaan - ikävä kyllä.
Invaasio kirjoitti:
Ankdam elää tosiaankin ankkalammikossa, jossa ympäröivän maailman muutokset eivät näy. Valitettavasti vieraiden kielten puhujien määrä tulee vaikuttamaan jopa suomen asemaan - ikävä kyllä.
Jää nähtäväksi. Suomi saattaa toki muuttua ja muuttuuhan se koko aika muutenkin mutta että tuoreet maahanmuuttajat vaikuttaisivat heikentävästi alkuperäisväestön asemaan, kielellisiin ja muihin kansalaisen perusoikeuksiin niin sitä en usko ennen kuin näen!
Höpö höpö sanon minä!
- Tiedoksi
Vantaalla puhutaan MONIA kieliä, koska kaupunki on koko maan monikielisin!
NS. vieraskielisiä on 13,5% ja osuus vain suurenee mamutulvan kera. Eli ruotsinkielisyys vain vähenee Vantaallakin.
Ps. Nuo svekoankan mainitsemat ruotsinkielisimmät alueet ovat niitä kaikkein pienimpiä. Esim. Pitäjän kirkon ympärillä ei asu kuin muutama sata asukasta.Sou?
Vantaalla asuu 5700 ruotsinkielistä. Kunnan kaksikielisyyden raja on vähintään 8% tai vähintään 3000 hlöä.
Maahanmuuttajat lukuisine vieraine kielineen eivät kunnan kaksikielisyyteen vaikuta millään tavoin.- kakskielinen
Ankdam kirjoitti:
Sou?
Vantaalla asuu 5700 ruotsinkielistä. Kunnan kaksikielisyyden raja on vähintään 8% tai vähintään 3000 hlöä.
Maahanmuuttajat lukuisine vieraine kielineen eivät kunnan kaksikielisyyteen vaikuta millään tavoin."Vantaalla asuu 5700 ruotsinkielistä. "
Siis sou - "Vantaalla asuu noin 5700 kaksikielisttä, toki monet niistä rekisteröity ruotsinkielisiksi". - oletko_elossa
Ankdam kirjoitti:
Sou?
Vantaalla asuu 5700 ruotsinkielistä. Kunnan kaksikielisyyden raja on vähintään 8% tai vähintään 3000 hlöä.
Maahanmuuttajat lukuisine vieraine kielineen eivät kunnan kaksikielisyyteen vaikuta millään tavoin.Svekoankka "unohti" taikasanan eli LAIN mukaan! Todellisuudessa Vantaa on monikielinen kaupunki, jossa on vain yksi ylivoimainen pääkieli.
Mutta svekosuruille todellisuuta ei ole elävä elämä, vaan vanha pölyttynyt lakipaperi. ja epäoikeudenmukaista (orättvist) lakia (laagen) ei pidäkään noudatta koska silloin syyllistyy rikokseen. sou
kakskielinen kirjoitti:
"Vantaalla asuu 5700 ruotsinkielistä. "
Siis sou - "Vantaalla asuu noin 5700 kaksikielisttä, toki monet niistä rekisteröity ruotsinkielisiksi".Neffe: "Siis sou - "Vantaalla asuu noin 5700 kaksikielisttä, toki monet niistä rekisteröity ruotsinkielisiksi"."
Toki ruotsinkieliset osaavat useimmiten myös suomea. Entä sitten?
Muu kielitaito ei mitenkään rajoita ruotsin- tai suomenkielisen suomalaisen oikeutta saada yhteiskunnalliset palvelut äidinkielellään.
"
Yksilön kielelliset oikeudet
Yksilöllä on oikeus käyttää viranomaisessa suomea tai ruotsia
Jokaisella on sekä valtion viranomaisessa että kaksikielisen kunnan viranomaisessa oikeus käyttää suomea tai ruotsia. Tämä oikeus ei ole sidottu henkilön omaan kieleen, vaan hän voi valita, kumpaa kieltä hän käyttää. Oikeus käyttää suomea tai ruotsia ei edellytä, että hänellä on jokin asia vireillä, vaan hänellä on sama oikeus myös pyytäessään esimerkiksi neuvoa tai selvitystä yleisemminkin.
Yksilön kielelliset oikeudet eivät myöskään riipu hänen kotikuntansa kielestä. Yksikielisessä kunnassa asuvalla on kaksikielisessä viranomaisessa asioidessaan aina oikeus käyttää valintansa mukaan joko suomea tai ruotsia.
Yksikielisessä kunnallisessa viranomaisessa käytetään kunnan kieltä, jollei erityislainsäädännössä muuta säädetä. Kunnallinen viranomainen voi kuitenkin asiakkaan pyynnöstä käyttää toista kieltä jos viranomainen osaa sitä riittävästi. Tietyissä perusoikeuksia koskevissa asioissa, kuten esimerkiksi lapsen huostaanottoon liittyvässä asiassa, asianosaisella on kunnan kielestä riippumatta aina oikeus käyttää omaa kieltään, tarvittaessa tulkkausta apuna käyttäen. Sen sijaan tavallinen hallintoasia, esimerkiksi rakennusluvan hakeminen, hoidetaan kunnan kielellä.
Oikeus käyttää suomea tai ruotsia on kansalaisuudesta riippumaton. Esimerkiksi Ruotsin kansalaisella, jonka oma kieli on suomi tai ruotsi, on viranomaisessa asioidessaan oikeus käyttää suomea tai ruotsia samalla tavalla kuin Suomen kansalaisella.
Kesken asian käsittelyä ei saa vaihtaa kieltä. Esimerkiksi ruotsinkielinen henkilö, joka on aloittanut asioinnin viranomaisessa suomeksi, ei myöhemmin samassa asiassa saa vaatia palvelua tai asiakirjoja ruotsiksi, ellei kielen vaihtamiselle ole perusteltuja syitä."
http://oikeusministerio.fi/fi/index/julkaisut/esitteet/kielilaki/yksilonkielellisetoikeudet.html- rotupuhtaana
Onko ne sisäsiittoisia ahventen tavoin.
- bättre-folk
Ruotsi on vasta kolmanneksi yleisin vieras kieli Vantaalla. Venäjän ja Viron kielisiä on enemmän. Se ei täällä apartheidissä vaikuta asiaan. Toiset on tasa-arvoisempia kuin toiset.
Muiden kuin suomen ja ruotsin kielten puhujamäärillä ei ole merkitystä! Me asumme Suomessa, Suomen kansalliskielet ovat suomi ja ruotsi!
Olet täysin oikeassa, toiset ovat tasa-arvoisempia kuin toiset. Yhdenvertaisia ovat vain maan omat kansalaiset!
Maahanmuuttajat luonnollisesti sopeutuvat uuteen kotimaahansa ja sen lainsäädäntöön, ei päin vastoin!- sanningen
Ankdam kirjoitti:
Muiden kuin suomen ja ruotsin kielten puhujamäärillä ei ole merkitystä! Me asumme Suomessa, Suomen kansalliskielet ovat suomi ja ruotsi!
Olet täysin oikeassa, toiset ovat tasa-arvoisempia kuin toiset. Yhdenvertaisia ovat vain maan omat kansalaiset!
Maahanmuuttajat luonnollisesti sopeutuvat uuteen kotimaahansa ja sen lainsäädäntöön, ei päin vastoin!Noin 99,9% vantaalaisiata puhuu&ymmärtää&opiskelee suomenkieltä.
Tvåspråkighet ( finskan och svenskan) teoretisk argument för ankdammet! - åink
Ankdam kirjoitti:
Muiden kuin suomen ja ruotsin kielten puhujamäärillä ei ole merkitystä! Me asumme Suomessa, Suomen kansalliskielet ovat suomi ja ruotsi!
Olet täysin oikeassa, toiset ovat tasa-arvoisempia kuin toiset. Yhdenvertaisia ovat vain maan omat kansalaiset!
Maahanmuuttajat luonnollisesti sopeutuvat uuteen kotimaahansa ja sen lainsäädäntöön, ei päin vastoin!Suomen alkuperäiskielet ovat kolme saamen kieltä ja suomi. Ruotsi tuli maahanmuuttajien mukana muutama sata vuotta sitten ja on siten vieras elementti Suomessa.
Milloin te Ankan kaltaiset maahanmuuttajien jälkeläiset aiotte sopeutua uuteen kotimaahanne? sanningen kirjoitti:
Noin 99,9% vantaalaisiata puhuu&ymmärtää&opiskelee suomenkieltä.
Tvåspråkighet ( finskan och svenskan) teoretisk argument för ankdammet!"Kielellisten oikeuksien turvaaminen on viranomaisen velvollisuus
Valtion viranomainen on aina velvollinen toimimaan sekä suomeksi että ruotsiksi.
Kaksikielisen valtion viranomaisen tulee palvella yleisöä suomeksi ja ruotsiksi. Sen tulee myös osoittaa tämä niin, että esimerkiksi erilaiset opasteet, lomakkeet ja esitteet ovat esillä molemmilla kielillä. Asiakkaan on voitava mahdollisimman helposti tietää, mistä hän saa palvelua omalla kielellään.
Palvelun laatu ei saa riippua siitä, käyttääkö asiakas suomen tai ruotsin kieltä. Kielen selvittämiseksi viranomainen voi kysyä, kumpaa kieltä asiakas haluaa käyttää.
Myös yksikielisen valtion viranomaisen tulee palvella molemmilla kielillä. Se saa kuitenkin käyttää tulkkausta tai käännösapua, jollei sillä ole valmiuksia toimia asiakkaan kielellä. Sen on myös oma-aloitteisesti huolehdittava tulkin kutsumisesta silloin, kun se huomaa, että asiointi vaatii tulkin apua.
Kaksikielistä kuntaa koskevat samat velvoitteet kuin valtion kaksikielistä viranomaista. Yksikielinen kunta toimii omalla kielellään.
Palvelua joustavasti molemmilla kielillä
Viranomaisen toimiminen kahdella kielellä ei tarkoita, että kaikkien työntekijöiden tulisi hallita molempia kieliä. Viranomaisen tulee suunnitella toimintansa niin, että kielitaitoa on siellä, missä sitä todella tarvitaan ja että asiakkaan on helppo saada selville, mistä hän saa palvelua omalla kielellään.
Käytännössä voidaan toimia monin tavoin oma tehtäväalue huomioon ottaen. Esimerkiksi jos asiakaspalvelupisteitä on useita, eri palvelupisteet voivat antaa palvelua eri kielillä. Työvuoro- tai työnjakojärjestelyillä voidaan varmistaa, että molempia kieliä hallitsevia työntekijöitä on aina saatavissa. Valtion yksikielinen alueyksikkö voi puhelimitse ottaa yhteyttä keskusviranomaisen sellaiseen yksikköön, jossa on asian hoitamiseksi riittävä kielitaito. Myös Internetissä ja viranomaisen intranetissä saatavilla olevat suomen- ja ruotsinkieliset lomakkeet, niiden täyttöohjeet ja muu tieto helpottavat toimintaa."
http://www.oikeusministerio.fi/fi/index/julkaisut/esitteet/kielilaki/esitteen_tulostus.htmlåink kirjoitti:
Suomen alkuperäiskielet ovat kolme saamen kieltä ja suomi. Ruotsi tuli maahanmuuttajien mukana muutama sata vuotta sitten ja on siten vieras elementti Suomessa.
Milloin te Ankan kaltaiset maahanmuuttajien jälkeläiset aiotte sopeutua uuteen kotimaahanne?Omat juureni löytyvät ja ovat todistettavissa 1500-luvulle asti, eikä niistä esi-isistä löydy yhtään Ruotsin puolelta Suomeen muuttanutta. Suomen puolella luku- ja kirjoitustaitoiset olivat usein kaksikielisiä jo 500 vuotta sitten.
Joten se siitä maahanmuuttajataustasta!- mamuankka
Ankdam kirjoitti:
Omat juureni löytyvät ja ovat todistettavissa 1500-luvulle asti, eikä niistä esi-isistä löydy yhtään Ruotsin puolelta Suomeen muuttanutta. Suomen puolella luku- ja kirjoitustaitoiset olivat usein kaksikielisiä jo 500 vuotta sitten.
Joten se siitä maahanmuuttajataustasta!Sukusi on todennäköisesti alunperin suomenkielinen. Joku esi-isäsi keksi muuttaa kielensä ruotsiksi päästeääkseen "piireihin". Ja sitten sinä kuvittelet olevasi jotain parempaa rotua.
- Defactodejury
Ankdam kirjoitti:
"Kielellisten oikeuksien turvaaminen on viranomaisen velvollisuus
Valtion viranomainen on aina velvollinen toimimaan sekä suomeksi että ruotsiksi.
Kaksikielisen valtion viranomaisen tulee palvella yleisöä suomeksi ja ruotsiksi. Sen tulee myös osoittaa tämä niin, että esimerkiksi erilaiset opasteet, lomakkeet ja esitteet ovat esillä molemmilla kielillä. Asiakkaan on voitava mahdollisimman helposti tietää, mistä hän saa palvelua omalla kielellään.
Palvelun laatu ei saa riippua siitä, käyttääkö asiakas suomen tai ruotsin kieltä. Kielen selvittämiseksi viranomainen voi kysyä, kumpaa kieltä asiakas haluaa käyttää.
Myös yksikielisen valtion viranomaisen tulee palvella molemmilla kielillä. Se saa kuitenkin käyttää tulkkausta tai käännösapua, jollei sillä ole valmiuksia toimia asiakkaan kielellä. Sen on myös oma-aloitteisesti huolehdittava tulkin kutsumisesta silloin, kun se huomaa, että asiointi vaatii tulkin apua.
Kaksikielistä kuntaa koskevat samat velvoitteet kuin valtion kaksikielistä viranomaista. Yksikielinen kunta toimii omalla kielellään.
Palvelua joustavasti molemmilla kielillä
Viranomaisen toimiminen kahdella kielellä ei tarkoita, että kaikkien työntekijöiden tulisi hallita molempia kieliä. Viranomaisen tulee suunnitella toimintansa niin, että kielitaitoa on siellä, missä sitä todella tarvitaan ja että asiakkaan on helppo saada selville, mistä hän saa palvelua omalla kielellään.
Käytännössä voidaan toimia monin tavoin oma tehtäväalue huomioon ottaen. Esimerkiksi jos asiakaspalvelupisteitä on useita, eri palvelupisteet voivat antaa palvelua eri kielillä. Työvuoro- tai työnjakojärjestelyillä voidaan varmistaa, että molempia kieliä hallitsevia työntekijöitä on aina saatavissa. Valtion yksikielinen alueyksikkö voi puhelimitse ottaa yhteyttä keskusviranomaisen sellaiseen yksikköön, jossa on asian hoitamiseksi riittävä kielitaito. Myös Internetissä ja viranomaisen intranetissä saatavilla olevat suomen- ja ruotsinkieliset lomakkeet, niiden täyttöohjeet ja muu tieto helpottavat toimintaa."
http://www.oikeusministerio.fi/fi/index/julkaisut/esitteet/kielilaki/esitteen_tulostus.htmlLaki laki ja laki
De jury de jury de jury
De facto de facto de facto mamuankka kirjoitti:
Sukusi on todennäköisesti alunperin suomenkielinen. Joku esi-isäsi keksi muuttaa kielensä ruotsiksi päästeääkseen "piireihin". Ja sitten sinä kuvittelet olevasi jotain parempaa rotua.
Mitään sen kummempaa "rotua" en tiedä tai koe olevani. Olen kaksikielinen suomalainen kuten kaikki muutkin lähisukulaiseni ja myös valtaosa tuntemistani muista ruotsinkielisistä.
Ei suomi /ruotsi keskimäärin mikään joko tai asia ole ollut, enämpi täällä ollaan kaksikielisiä oltu, ainakin sivistyneistö.mamuankka kirjoitti:
Sukusi on todennäköisesti alunperin suomenkielinen. Joku esi-isäsi keksi muuttaa kielensä ruotsiksi päästeääkseen "piireihin". Ja sitten sinä kuvittelet olevasi jotain parempaa rotua.
"Sukusi on todennäköisesti alunperin suomenkielinen. Joku esi-isäsi keksi muuttaa kielensä ruotsiksi päästeääkseen "piireihin".
Miksi pitäisi "muuttaa kielensä"?? Ei se että oppii uuden kielen muuta kenenkään kielisyyttä! Ei siihen tarvita kuin yksi seka-avioliitto niin pääkieli vaihtuu tai yksikielinen muuttuu kaksikieliseksi. Ei kieli ole mikään geneettinen ominaisuus, eikä kieli edes periydy muuten kuin puhumalla.- xzzcv
Ankdam kirjoitti:
Muiden kuin suomen ja ruotsin kielten puhujamäärillä ei ole merkitystä! Me asumme Suomessa, Suomen kansalliskielet ovat suomi ja ruotsi!
Olet täysin oikeassa, toiset ovat tasa-arvoisempia kuin toiset. Yhdenvertaisia ovat vain maan omat kansalaiset!
Maahanmuuttajat luonnollisesti sopeutuvat uuteen kotimaahansa ja sen lainsäädäntöön, ei päin vastoin!"toiset ovat tasa-arvoisempia kuin toiset. Yhdenvertaisia ovat vain maan omat kansalaiset!
Maahanmuuttajat luonnollisesti sopeutuvat uuteen kotimaahansa ja sen lainsäädäntöön, ei päin vastoin!"
Ankdam kuulostaa ihan persulta - tai jopa rasistilta. Ettei vaan sattunut hän olemaan se videon nainen, joka avautui englanniksi tummaihoiselle. mamuankka kirjoitti:
Sukusi on todennäköisesti alunperin suomenkielinen. Joku esi-isäsi keksi muuttaa kielensä ruotsiksi päästeääkseen "piireihin". Ja sitten sinä kuvittelet olevasi jotain parempaa rotua.
Miksi kenenkään pitäisi "vaihtaa kielensä"??? Kieliähän opetellaan tarvittaessa lisää! Onko neffen pää todella niin outo että jos sinne lisätään kieli niin se syrjäyttää tieltään aiemmin opitun kielen.
Perheen pääkieli muodostuu useimmiten jomman kumman vanhemman kielen mukaan tai parhaassa tapauksessa kaksikieliseksi.
Neffe puheet kielenvaihtajista ovat täysin PÄÄTTÖMIÄ!- armasKieli
Ankdam kirjoitti:
Miksi kenenkään pitäisi "vaihtaa kielensä"??? Kieliähän opetellaan tarvittaessa lisää! Onko neffen pää todella niin outo että jos sinne lisätään kieli niin se syrjäyttää tieltään aiemmin opitun kielen.
Perheen pääkieli muodostuu useimmiten jomman kumman vanhemman kielen mukaan tai parhaassa tapauksessa kaksikieliseksi.
Neffe puheet kielenvaihtajista ovat täysin PÄÄTTÖMIÄ!Mietipä sitten sitä,MIKSI on täytynyt opiskella se ruotsin kieli ja jättää jälkeläisille perinnöksi oman äidinkielensä UNOHDUS? Miksi on tarvinnut jopa vaihtaa sukunimeä? Juuri kielen vaihdosta siinä on piidemmällä aikavälillä suvussa kyse! Luulisi, että jonkinlaiset hälytyskellot jopa sinulle soisi, jotain "mätäähän" siinä on silloin oltava!
En vietä ikinä Kustaa Aadolfin päivää. Henkilön, joka raa'alla tavalla tapatti suomalaisia.
Suomi<3. armasKieli kirjoitti:
Mietipä sitten sitä,MIKSI on täytynyt opiskella se ruotsin kieli ja jättää jälkeläisille perinnöksi oman äidinkielensä UNOHDUS? Miksi on tarvinnut jopa vaihtaa sukunimeä? Juuri kielen vaihdosta siinä on piidemmällä aikavälillä suvussa kyse! Luulisi, että jonkinlaiset hälytyskellot jopa sinulle soisi, jotain "mätäähän" siinä on silloin oltava!
En vietä ikinä Kustaa Aadolfin päivää. Henkilön, joka raa'alla tavalla tapatti suomalaisia.
Suomi<3."Mietipä sitten sitä,MIKSI on täytynyt opiskella se ruotsin kieli ja jättää jälkeläisille perinnöksi oman äidinkielensä UNOHDUS?"
Minä en ainakaan ole unohtanut yhtään kieltä opeteltuani niitä lisää. Äidinkieli on vahvana pohjalla ja kolme muuta kieltä olen opetellut siihen päälle niin hyvin että ovat kuta kuinkin sujuvia, ja kahta muuta kieltä vielä niin että niilläkin pärjään kohtalaisesti. Mitään vanhaa kielitaitoa ei ole tilanpuutteen takia tarvinnut panna roskikseen. Mitä taas sukunimeen tulee niin vanhimman tunnetun samannimisen sukulaiseni isällä ei ollut sukunimeä lainkaan ja nykyisen ruotsinkielisen sukunimeni tämä esi-isäni, rälssitilallisen poika otti lähtiessään Tukholmaan, pestautuduttuaan palvelemaan maataan ja kuningastaan.
Sukunimistä:
"Vielä 1800-luvun puolivälin jälkeenkin suomenkielisiä sukunimiä oli melkein pelkästään itäsuomalaisilla talonpoikais- ja työläissuvuilla. Länsi-Suomessa, samoin kuin monessa muussa Euroopan maassa, Ruotsissakin, useimmilla talonpoikais- ja työläissuvuilla ei ollut vielä sukunimeä. Jo sana sukunimi oli Länsi-Suomen maalaisväestölle vielä 1800-luvun loppupuolella vieras.[12] On päätelty, että kun Länsi-Suomessa rahvaalle ei kirjoihin ole lisänimiä säännöllisesti merkitty, ei niitä olisi ollut ollenkaan. Hieman on silti Länsi-Suomessakin merkitty suomenkielisiä lisänimiä, ja osa niistä säilyi myös läpi 1600- ja 1700-luvun voimakkaan ruotsalaistamiskauden. Selvää on, että rahvaan arkikäytössä ne ovat olleet enemmän kuin kirjoissa. Tästä huolimatta ero länsisuomalaisen ja itäsuomalaisen nimikäytännön välillä on niin suuri, ettei se voi kuvastaa pelkästään kirjauseroja vaan johtuu ennen kaikkea läntisen ja itäisen Suomen kansankulttuurien välillä viimeistään keskiajalta lähtien vallinneesta erosta.[13]
Sen sijaan säätyläisillä sekä Länsi- että Itä-Suomessa oli vanhastaan sukunimet, joista useimmat olivat ruotsin-, osa saksankielisiä. Suomen säätyläisillä esiintyi kuitenkin lisäksi sellaisia nimiä, jotka pohjautuvat johonkin vanhaan suomenkieliseen suku- tai paikannimeen, johon kuitenkin on esimerkiksi lisätty latinalaisperäiset päätteet -aeus, ius säätyläisaseman osoittamiseksi. Esimerkiksi liminkalaisesta talon nimestä Ylä-Toppila saatiin nimi Toppelius, jonka Zacharias Topeliuksen isä Zacharias Topelius vanhempi muutti muotoon Topelius.[14] Ihmisen säädyn saattoi yleensä päätellä hänen sukunimestään. Viimeisten Suomessa aateloitujen sukujen sukunimien joukossa on kuitenkin suomenkielisiä sukunimiä. Näistä huomattavan suuri osa on kaksiosaisia (muistuttavat typografisesti avioliiton solmimisen yhteydessä muodostuneita kaksoisnimiä), kuten Gallen-Kallela, Soisalon-Soininen, Yrjö-Koskinen."
Lue aiheesta lisää: https://fi.wikipedia.org/wiki/Sukunimi
- muttameilläonlaki
Ankalla ei ole mitään muita perusteluita kuin laki laki laki.
Näitä RKP:n laatimia lakeja voidaan toki muuttaa...- EivätTaidaKellotSoida
Vantaan Korson pahamaineine suuralue on vertailukohteena Suomen slummeutunein ja rikollisin. Ja yllätys, yllätys, siellä on myös eniten suomenkielisiä, toisin kuin rauhallisissa kyläyhteisöissä Sotunkissa ja Keimolassa, joissa rutotsinkielisten osuus kymmenissä prosenteissa. Soivatko kellot?? Epäilen! Vaikka voissa paistaisi!
"Ankalla ei ole mitään muita perusteluita kuin laki laki laki."
Onko sinulla parempia vastaperusteluja?- TaidanpaOttaaYhteyttä
On se suorastaan järkyttävää, miten tämän maan pahamaineisimmat, rikollisimmat slummialueet, mamufennojen alueet, ja maan rauhallisimmat kyläyhteisöt voivat erota toisistaan vain puhuttujen kielien perusteella ja. Pitäisikö tästä havainnosta levittää lisää tietoa esimerkiksi maailman johtaville televisiokanaville? Varmasti kiinnostaa!
- maalaisjärjellä
Ankdam kirjoitti:
"Ankalla ei ole mitään muita perusteluita kuin laki laki laki."
Onko sinulla parempia vastaperusteluja?Vaikkapa ihan maalaisjärki, joka sanoo, että kun kunnassa on 2,7% ruotsinkielisiä ja kolmen muun kielen puhujia on kutakin enemmän, ei kaupunki voi mitenkään olla kaksikielinen. Paitsi RKP:n laatiman lain mukaan.
maalaisjärjellä kirjoitti:
Vaikkapa ihan maalaisjärki, joka sanoo, että kun kunnassa on 2,7% ruotsinkielisiä ja kolmen muun kielen puhujia on kutakin enemmän, ei kaupunki voi mitenkään olla kaksikielinen. Paitsi RKP:n laatiman lain mukaan.
Kunnan kaksikielisyys tarkoittaa sitä että kunnan vähemmistökieltä puhuvilla on oikeus yhteiskunnallisiin palveluihin omalla äidinkielellään. Mitään muuta se ei käytännössä tarkoita.
Vantaalla asuu 5700 ruotsinkielistä ja heillä on oikeus saada lapsensa ruotsinkielisiin tarhoihin ja kouluihin ja heillä on oikeus asioida kunnan kanssa ruotsiksi sekä saada kunnallinen informaationsa ruotsin kielellä. Muuta se kaksikielisyys ei tarkoita.
Se ettei kunta sinusta vaikuta kaksikieliseltä johtuu siitä ettet todennäköisesti koskaan joudu kunnan ruotsinkielisten ja heidän palvelujensa kanssa tekemisiin.
Voit toki sinäkin törmätä kaksikielisyyteen jos jonain päivänä haet Vantaan kaupungille töihin ja törmäät kielitaitovaatimuksiin mutta pysyttelemällä yksityisen palveluksessa tai elämällä sossun tuilla sinun ei todennäköisesti koskaan tarvitse miettiä kaksikielisyysasiaa.- yrittäisitpäättää
EivätTaidaKellotSoida kirjoitti:
Vantaan Korson pahamaineine suuralue on vertailukohteena Suomen slummeutunein ja rikollisin. Ja yllätys, yllätys, siellä on myös eniten suomenkielisiä, toisin kuin rauhallisissa kyläyhteisöissä Sotunkissa ja Keimolassa, joissa rutotsinkielisten osuus kymmenissä prosenteissa. Soivatko kellot?? Epäilen! Vaikka voissa paistaisi!
No nytkö niitä rikoksia ei läski työeläkeläinen tehdäkään eniten Itä-Suomessa. Kyläyhteisö on sinun psyykelääkkeiden turvottoman läskin tavoin valtava rasite rehellisille veronmaksajille.
- johtuukorutsasta
TaidanpaOttaaYhteyttä kirjoitti:
On se suorastaan järkyttävää, miten tämän maan pahamaineisimmat, rikollisimmat slummialueet, mamufennojen alueet, ja maan rauhallisimmat kyläyhteisöt voivat erota toisistaan vain puhuttujen kielien perusteella ja. Pitäisikö tästä havainnosta levittää lisää tietoa esimerkiksi maailman johtaville televisiokanaville? Varmasti kiinnostaa!
On todella ahvenämmä. Missään muualoa ei ole sadan asukkaan kuntia tai kyliä joissa perheet elää vaotion raskaasti tukeman alkutuotannon avulla.
- niiihniihniih
Ankdam kirjoitti:
Kunnan kaksikielisyys tarkoittaa sitä että kunnan vähemmistökieltä puhuvilla on oikeus yhteiskunnallisiin palveluihin omalla äidinkielellään. Mitään muuta se ei käytännössä tarkoita.
Vantaalla asuu 5700 ruotsinkielistä ja heillä on oikeus saada lapsensa ruotsinkielisiin tarhoihin ja kouluihin ja heillä on oikeus asioida kunnan kanssa ruotsiksi sekä saada kunnallinen informaationsa ruotsin kielellä. Muuta se kaksikielisyys ei tarkoita.
Se ettei kunta sinusta vaikuta kaksikieliseltä johtuu siitä ettet todennäköisesti koskaan joudu kunnan ruotsinkielisten ja heidän palvelujensa kanssa tekemisiin.
Voit toki sinäkin törmätä kaksikielisyyteen jos jonain päivänä haet Vantaan kaupungille töihin ja törmäät kielitaitovaatimuksiin mutta pysyttelemällä yksityisen palveluksessa tai elämällä sossun tuilla sinun ei todennäköisesti koskaan tarvitse miettiä kaksikielisyysasiaa.Sinusta yhdenkin haltiaskansalaisen persettä pitäisi koko Suomen nuolla.
- Kielilaituusiksi
"Virkamiesten kielitaito". "Myös laki virkamiehiltä vaadittavasta kielitaidosta uudistui vuoden 2004 alusta. Laki julkisyhteisöjen henkilöstöltä vaadittavasta kielitaidosta (ns. kielitaitolaki) koskee sekä valtion että kuntien palveluksessa olevia ja myös määräaikaista ja työsuhteista henkilöstöä". www.finlex.fi kertoo enemmän virkamiehiltä vaadittavasta kielitaidosta. Siis tämä kielilaki virkamiesten kielitaidosta on sylttytehdas pakko- ja virkamiesruotsille. Ja jotta kaikilla Suomen kansalaisilla olisi tasavertaiset mahdollisuudet hakeutua valtion ja kuntien virkoihin, niin kaikkien on myöskin tasavertaisuuden nimessä pakko opiskella ruotsia.
- NoMoreToSay
Onko sinulla niin sanotusti "kaikki hevoset kotosalla"? Epäilen, että ei. Hae ihmeessä apua.
Vantaalla myös tällainen liikennemerkki jossa on ensin ruotsiksi ja sitten suomeksi :D
http://savepic.net/7447762.jpgtoisaalta on myös pari jossa on vain suomeksi http://savepic.su/6290441.jpg http://savepic.su/6272295.jpg
- FennoMaanvaiva
Kerropa, fenno, miksi Vantaan kaikki pahamaineisimmat Vantaan asuma-alueet ovat juuri Korsossa ja Suur-Korson alueella, jossa suomenkielisten, ei edes arabiankielisten, asukkaiden osuus on kaikkein suurin. Vantaalla asuu myös paljon ruotsinkielisiä. Yli 5000. Esimerkiksi Sotunkissa ja Keimolassa. Eikä siellä ole juuri koskaan järjestyshäiriöitä. Korsossa ja sen ympäristössä sen sijaan on eniten koko maassa. Onko fenno maanvaiva vaiko pelkkä väliaikainen häirikkö?
- Svekotoope
Fenno on Vantaalla kumu, eli kuntaanmuuttaja = uudisasukas. Metsäläiset ovat tuoneet mukanaan metsäläisten tavat.
- hörhö_hoitoon
Svekotoope kirjoitti:
Fenno on Vantaalla kumu, eli kuntaanmuuttaja = uudisasukas. Metsäläiset ovat tuoneet mukanaan metsäläisten tavat.
Ja sinä pelkkä mielisairas läski työeläkeläinen eli reservipäällikkö.
- mintippning
Ska vi tippa på att när svenskspråkiga flyttar bort därifrån så blir det mera problem och mera socialkostnader ?
- JönsBudde
Ruotsi ei ole ilo, vaan meno. Svenskfri Vanda!
- JönsBudde
Kielilakeja pitää alkaa muuttaa. Kansainvälinen käytäntö on 25% kunnan väestöstä pitää olla vähemmistökielisiä, ennenkuin kunta on kaksikielinen. Vantaan ruotsinkieliset voisivat muuttaa Sipooseen.
- Lukiolaislikka
Suomen kielilaki on syrjivä ja rasistinen. Vantaalla pitää mitä pikimmiten ryhtyä eduskunnan hyväksymän ponnen mukaiseen kielikokeiluun.
Erityisesti pitää toivoa, että Kokoomus nuoret palaavat Isänmaallisiin arvoihin ja ryhtyvät vastustamaan pakkoruotsia.- JätteKivaa
Eläpä nyt saivartele
""Vantaa sai vuonna 2013 kaksikielisyydestä 5,4 miljoonaa - ruotsinkielisistä 1,4 miljoonaa ja koko asukasmäärän mukaan 4 miljoonaa. Tuo neljä miljoonaa houkuttelee pysymään "kaksikielisenä" jatkossakin vaikka kunnassa ei olisi enää ensimmäistäkään ruotsinkielistä, ja se lienee tuon koko kunnan asukasmäärään sidotun osion tarkoituskin. Näin "kaksikielisyys" "leviää".""
Eihän suomen puolueet tuu koskan heikentämään kaksikielisyyden takamiseksi olevia lakeja tahi määrärahoja.... Edes takinkääntäjä persut. JätteKivaa kirjoitti:
Eläpä nyt saivartele
""Vantaa sai vuonna 2013 kaksikielisyydestä 5,4 miljoonaa - ruotsinkielisistä 1,4 miljoonaa ja koko asukasmäärän mukaan 4 miljoonaa. Tuo neljä miljoonaa houkuttelee pysymään "kaksikielisenä" jatkossakin vaikka kunnassa ei olisi enää ensimmäistäkään ruotsinkielistä, ja se lienee tuon koko kunnan asukasmäärään sidotun osion tarkoituskin. Näin "kaksikielisyys" "leviää".""
Eihän suomen puolueet tuu koskan heikentämään kaksikielisyyden takamiseksi olevia lakeja tahi määrärahoja.... Edes takinkääntäjä persut.Vantaalla on toistaiseksi 2704 ruotsinkielistä yli kaksikielisyysrajan (3000 hlöä) joten mitään tarvetta "pysytellä" kaksikielisenä ei ole.
Viimeisen 25 vuoden aikana ovat Vantaan ruotsinkieliset vähentyneet keskimäärin 26 hlön vuosivauhdilla joten mitään välitöntä uhkaa Vantaan viralliselle kaksikielisyydelle ei ole olemassa. Nykyisellä vähenemisvauhdilla ja nykyisellä lainsäädännöllä Vantaa pysyy kaksikielisenä vielä seuraavat 104 vuotta.
- Lukiolaislikka
Pakkoruotsia on vastustettava, koska se eriarvoistaa ihmisiä. Vantaa on hyvä esimerkki, kuinka kaupunkilaiset joutuvat ruotsinkielisten syrjimiksi. Tätä menettelyä kutsutaan kansainvälisesti rasismiksi. Vantaalla on enemmän venäjää, kuin ruotsia puhuvia. Venäjänkielisten pitää ruveta vaatimaan ihmisoikeuksia.
Toivottavasti hallituspuolueet löytävät kieliasiassa toisensa.
Ennen venäjä oli vihatuin kieli, mutta nyt on nuorison keskuudessa ruotsi täysin suvereenisti vihatuin ja se mielletään täysin turhaksi.
Nykyiset koululaiset eivät valmistuttuaan suostu piioiksi ja rengeiksi.
Ruotsinkieliset palvelut Vantaalla loppuu.
Kaksikielisiä ei pitäisi saada rekisteröidä ruotsinkielisiksi. - Evakonpoika
”Ketään ei saa ilman hyväksyttävää perustetta asettaa eri asemaan sukupuolen, iän, alkuperän, kielen, uskonnon, vakaumuksen, mielipiteen, terveydentilan, vammaisuuden tai muun henkilöön liittyvän syyn perusteella.”
Vantaalla syrjitään venäjän-,viron-, ja arabiankielisiä. Ruotsinkielisten suosiminen on selvästi perustuslain vastaista.Tarkoitatko todella että suomen- ja ruotsinkielisten suosiminen on perustuslain vastaista?
Tuskin!
- Lukiolaislikka
Kielilakeja pitää muuttaa. Kaksikielisten perheiden lapsia ei pidä rekisteröidä ruotsinkielisiksi. Suomen kielilait pitää muuttaa samanlaisiksi, kuin Ruotsissa.
Ahvenanmaa voisi olla myös hyvä malli. Kaksikielisyys tuhoaa rakkaan Isänmaamme.
Ruotsista on tullut Suomella pahin uhka. Maahan pitää ottaa etäisyyttä.
Toivottavsti Sote alueita ruvetaan käyttämään myös koulutuspolitiikassa.
Sote alueen sisällä pitäisi olla 25% vähemmistö, jotta koulutusta kyseisellä kielellä alueella järjestetään.
RKP on taas saanut itkupotkuraivarin, kun Vaasasta loppuu päivystys.
Naurettavia politiikkoja koko puolue täynnä.
Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Uskallanko vielä kaivata sinua?
Siitä on niin kauan aikaa. Harmi, kun kaikki meni niin kuin meni. Elämässä oli aika raskasta silloin, ja näen sen sinun4510986T:ltä J-miehelle
Se kaunein jäi välillämme kokematta Sen olisin halunnut kokea. Miten olisit pitänyt mua hyvänä. Sen yhden kerran. Se oli362861Missä meetwursti on keksitty?
Tapasin hiljattain erikoisen rouvan Prisman leikkelehyllyjen välissä pälyilemässä. Kun tulin kohdalle, rouva alkoi raivo282016- 1411835
Miksi kirjoittelet sinkut-palstalla?
Olet sinkku? Kaipaat jutteluseuraa? Täällä on kivoja keskusteluja? Tapaat mielenkiintoisia ihmisiä? Joku muu syy?1971279Miten se pihvi pitää oikeaoppisesti paistaa?
Törmäsin erikoiseen episodiin eräässä ABC-ravintolassa. Pysähdyin kahvikupilliselle ja kohta ravintolan toisesta nurkast161260- 741203
- 991056
- 601048
Finnairin lento myöhästyi PS:n kansanedustajan häiriköinnin vuoksi:
Poliisi poisti koneesta Ensimmäisen kauden kansanedustaja ja everstiluutnantti evp. Tomi Immonen häiriköi Finnairin lenn2061040