Tarkoittaako se "meidän kieli"?
Mitä tarkoittaa "meänkieli"?
7
2685
Vastaukset
- saamea!!!
seon saamea! tarkoittaa meidän kieli!
- se on suomea
se meänkieli. se on vaan yks suomen kielen murre. en ihmettelisi vaikka jossain päin suomea olisi murre, jossa "meidän kieli" lausutaan "meänkieli". jossain kainuussa se voisi hyvinkin olla paikallista murretta.
meänkieli on ruotsissa sama kuin suomessa suomenruotsi. murteita molemmat. mutta vain suomessa ollaan tunnustettu, että ruotsi ja suomenruotsi ovat yhtä kieltä.
-ruotsissa ei suostuta tunnustamaan suomenkieltä ja meänkieltä yhdeksi kieleksi taloudellisista syistä... - sekoitus
se on suomea kirjoitti:
se meänkieli. se on vaan yks suomen kielen murre. en ihmettelisi vaikka jossain päin suomea olisi murre, jossa "meidän kieli" lausutaan "meänkieli". jossain kainuussa se voisi hyvinkin olla paikallista murretta.
meänkieli on ruotsissa sama kuin suomessa suomenruotsi. murteita molemmat. mutta vain suomessa ollaan tunnustettu, että ruotsi ja suomenruotsi ovat yhtä kieltä.
-ruotsissa ei suostuta tunnustamaan suomenkieltä ja meänkieltä yhdeksi kieleksi taloudellisista syistä...Meänkieli on sekoitus ruotsia ja suomea, siis täytyy osata kumpaakin että ymmärtää sitä. Siinä on myös paikallisia sanoja, joita ulkopuolinen ei ymmärrä. Meänkieli on mielestäni erittäin mukava kieli, sekä kuunnella että lukea.
- Väliin
Meän kieli tosiaankin tarkoittaa meidän kieltä, mutta oikeasti se on Torniojokilaakson murre.
Peräpohjalaisissa ja pohjanmaan murteissa ei ole alunperin sanottu D-kirjainta, eli meidän on ollut meän tai meiän.
Suomen puolella tuo murre on melkein kokonaan hävinnyt, johtuu kirjakielen sotkeutumisesta puhuttuun kieleen.
Sen lisäksi näissä peräpohjolan murteissa on paljon sanoja, jotka on lainattu Ruotsista, esim. pyyheliina on hantuuki, haarukka on kahaveli, varasto on makasiini tai puovi, keskustelu on raatata, tyyny on polsteri, verhot on kartiinit yms. kauppaa on aina käyty Ruotsin suuntaan ja sieltä on tullut sanastoakin tänne.
On oikeastaan sääli, ettei täällä pohjoisessa ole murteet säilyneet yhtähyvin kuin on säilyneet mm Savossa tai Raumalla.- savosta
Meillä Savossa on käytössä seuraavat meänkieliset sanat:
haarukka = kahveli
vanha kauppa = makasiini tai puoti
laastari = salveplasta
vene = puatti
lipasto = komotti / kojootti - täältä pohjosesta
savosta kirjoitti:
Meillä Savossa on käytössä seuraavat meänkieliset sanat:
haarukka = kahveli
vanha kauppa = makasiini tai puoti
laastari = salveplasta
vene = puatti
lipasto = komotti / kojoottiMinusta met emmä käytä sanoja "puatti" tai komotti, kommutiksi (tai kommuntiksi) met sitä kyllä sanoma, mikä on melko lähelä. puattia en ole kuullukhaan ko savonmurtheela.
Muut on kyllä tullu ilmi. Tosin makasiiniksi saatethaan useasti sanoa taloon liittyvää erillistä ulkorakennusta, harvemmin kauppaa (voi tosin olla että käyttävät tuota sannaa ruottin puolela) - mie vain
Meän kiehleen ei kuulu myöskään B-kirjain, paitti nimissä, Eikä ole C:täkään, jos sitä tarvithaan son s ja e. Ei löyvy D:tä (kuten sanoikki) eikä G:täkhään.
Ketjusta on poistettu 2 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 2316167
Minun rakkaani.
Haluaisin käden mitan päähän sinusta. Silleen, että yltäisin koskettamaan, jos siltä tuntuu. Olen tosi huono puhumaan, m263954- 902738
- 412197
- 331972
- 461926
- 1091820
- 211686
- 271532
Pitihän se arvata, että kasvavat puolustusmenot
halutaan rahoittaa työtä tekevien oloja kurjistamalla. Nyt ehdotetaan arkipyhien poistamista. Seuraavaksi tulee ne kuusi2291426