Näin 1-2 v. sitten unta jossa näin outoja sanoja, jotka muistin vielä herätessäni ja kirjoitin ylös heti.
Sanat olivat näin:
"devoraz omnius orbis aaleph".
Selvitin sitten päivällä sanojen merkitystä ja latinassa löytyi ikäänkuin vastaavuus hyvin lähelle, mutta sanojen pitäisi internet-kääntäjän mukaan olla eri järjestyksessä näin:
"aleph devorat omnium orbis".
Englanniksi: "Fret devours the world"
Vapaasti suomennettuna: "Tuskailu syö koko maailman" (tai jotain sinne päi)
Olen varma että tuolla olisi muitakin merkityksiä ja käännöksiä, esim. esoteerisen maailman piiriin sijoitettuna?
Näin kääntäjä käänsi:
devorat: syö
omnium: kaikki
orbis: maailma
aleph: tuskailla
Unilatinassa oliki järkeä
VarjoVuorilta
1
113
Vastaukset
- Aloittaja333
Pohdin myös tuolloin tuota asiaa ja järkeilin, että esim. Buddhan mukaanhan kaikessa on kärsimystä (paitsi nibbanassa/nirvanassa), ja kärsimys johtuu haluistamme: Halu saada jotain mitä ei ole (himo/ahneus/egoilu), tai voimakas halu ettei jotain tapahtuisi (pelko/huoli) - molemmat ovat kärsimystä.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 417034
- 323958
- 463367
- 402959
- 172736
- 372238
- 162196
- 412163
Voi ei! Jari Sillanpää heitti keikan Helsingissä - Hämmästyttävä hetki lavalla...
Ex-tangokuningas on parhaillaan konserttikiertueella. Hän esiintyi Savoy teatterissa äitienpäivänä. Sillanpää jakoi kons472117- 402068