Arameasta käännetty UT on hyvä

Inkerin_viesti

Olen lukenut Raamattua paljon myös netin kautta sen helppouden takia, kun vempaimet kulkevat mukana. Pääasiassa sitä vanhempaa UT-käännöstä joka löytyy mm. täältä http://raamattu.uskonkirjat.net/servlet/biblesite.Bible
Sieltä joskus vilkaisen King James, tosin englannin taitoni on puutteellinen.

Mutta jokin aika sain tietää että löytyy myös aramean kautta tehty suomennos. Ja sen jälkeen on käynyt niin, että se on käynyt ainakin minulle rakkaimmaksi, koska se on jotenkin niin selkeä ja raikas. Ja jakeiden lopussa on paljon kääntäjän lisäämiä täydennyksiä, jotka avaavat kirjoituksia aivan uudella tavalla. Parhaiten aramean UT löytyy yhdeltä aukeamalta täältä https://ut-arameasta.blogspot.com/

Ja koska jalkani ovat välillä sekä luterilaisten että helluntailaisten joukossa, niin onhan luvallista laittaa tämä aloitus molempien puolelle?

69

2153

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • MmaallikkoMatti

      Minullakaan ei ole kovin korkeita raja-aitoja. Aramean käännökset ovat tuttuja jo useamman vuoden. Niitä luen ja käännöseroja joskus silmäilen. Aramean kauta sana ei tökkää, joten pidän sitä ehdottomasti parempana. Paljon lienee niitä jotka eivät tiedä koko asiasta

    • leväsen.selitysteos

      Se ei ole mikään Raamattu !

      Se on yhden ihmisen, eli Tuomas Leväsen selitysteos, joka on ristiriidassa monessa kohtaa muiden Raamatunkäännösten kanssa.

      Tuomas Levänen taas asuu Israelissa ja "rakentuu" yhdessä ortodoksijuutalaisten kanssa !

      Eli siis uskosta osattomien kanssa, jotka eivät usko Jeesukseen !

      Wikipediasta kannattaa lukea se, mihin he siis uskovat, eli yhä vanhaan liittoon eli tooraan !

      https://fi.wikipedia.org/wiki/Ortodoksijuutalaisuus

      Tämä asia kertoo minulle ainakin PALJON !

      Jo muutaman lainauksen kautta joita Leväsen hännystelijät ovat laittaneet tännekin luettavaksi, olen löytänyt siis PALJON Raamatun vastaista opetusta ja sanaa !

      En siis suosittele kellekkään uudestisyntyneelle eli Jumalan lapselle tuota Leväsen väännöstä !

      • rauhallisesti

        Anna muutama esimerkki, mikä luvun jae on käännetty väärin. Eihän ole paljon vaadittu?
        Muuten pidän sinua riidankylväjänä. Mutta kun annat muutaman väärän esimerkin niin perun sanani :)


      • vaarojenmailta

        myös täällä odotetaan esimerkkejä aramean vääristä sanoista


      • Anonyymi

        Kaikki käännökset ovat huonoja ja johdattavat harhaan.


    • leväsen.selitysteos

      Täällä on ollut jo vastaava keskustelu ketju !

      Joten lukekaa sieltä, minä en ulkoa niitä muista, koska totesin koko käännöksen huijaukseksi.

      Siis lähes kaikki ne Leväsen seuraajien lainaamat väännökset olivat vastoin Raamatun sanaa tai vääristelyjä.

      Huvittavaa on myös se, että 2000v jälkeen nyt sitten aletaan väittää, että tuo aramean kielinen olisi muka alkuperäinen vain siksi, että Jeesus puhui arameaa.

      Koko väite on järjetön koska sitä hebrean murretta puhui vain hyvin harva, ja Raamattu taas kirjoitettiin kielillä, joita monet kykenivät ymmärtämään eli hebreaksi ja kreikaksi.

      Mutta kaivakaa et Leväsen fanit se aiempi keskustelu ketju esinne, minua ei huvita tehdä turhaa työtä, valhetta ja vääristelyä ja ihmisen eli Leväsen oman ihmis "viisauden" tuotosta se käännös eli oikeammin selitysteos on !

      • rauhallisesti

      • leväsen.selitysteos
        rauhallisesti kirjoitti:

        siis et löydä niitä vääriä ja valheellisia jakeita. Pidän yhä riidankylväjänä.

        Aramean aloitussivulla on 100 % tieteellinen todistekirja aramean alkuperästä kuten tämä
        https://docs.google.com/viewer?a=v&pid=sites&srcid=ZGVmYXVsdGRvbWFpbnxrb290dXRqb3VuaWx0YXxneDozNGI5YTY5OWViOThmZTVj

        Taas YHDEN ihmisen 2004 kirjoittamaa tulkintaa pitäisi meidän siis uskoa ???

        Haloo !

        Koko vanha testamentti on kirjoitettu hebreaksi, eikä arameaksi joka siis on sen hebrean yksi murre !

        Vanhan testamentin kirjoituksista löydämme kyllä Totuuden, väittää sitten joku 2004 vuonna mitä tahansa !

        Lisäksi uuden liiton uskovalle eli uudestisyntyneelle ei Raamattu aukea järjenpäätelmien avulla, vaan vain ja ainoastaan Pyhän Hengen avaaman Sanan kautta !

        Eli te siirrätte nyt Pyhän Hengen tilalle Opettajaksi Tuomas Leväsen ja hänen oman raamatuntulkintansa !!!

        Olette niin sekaisin, että ette ymmärrä tätäkään perus asiaa, ja siksi teitä voikin kuka tahansa eksyttää !

        Raamatun Totuudet eivät siis aukea ihmisviisaudella eikä teologian tutkinnoilla !!!

        Raamattu aukeaa vain ja ainoastaan Pyhän Hengen opettamana, eli Hengen avaaman Sanan kautta ja avulla, muuta Tietä ei ole, eikä toista Opettajaa !

        Joh. 14:26 Mutta Puolustaja, Pyhä Henki, jonka Isä on lähettävä minun nimessäni, hän opettaa teille kaikki ja muistuttaa teitä kaikesta, minkä minä olen teille sanonut.

        Ymmärtäkseen Sanaa oikein, ei tarvitse siis olla teologisen käynyt kielitieteilijä !!!

        Jumalan lapseus riittää, sillä Jumalan lapsella on Pyhä Henki opettamassa Totuutta !!!

        Mutta tässä ymmärtämättömyydessänne on syy siihen, että te eksytte !

        Matt. 22:29 Jeesus vastasi ja sanoi heille: "Te eksytte, koska te ette tunne kirjoituksia ettekä Jumalan voimaa.

        Eli pitää tuntea kirjoitukset, mutta ilman Pyhää Henkeä, eli Jumalan Voimaa eivät mitkään Jumalan Sanan kätketyt aarteet selviä, sillä Kristus eli Sana on uudestisyntyneiden Jumalan lasten perintöosa vain ja ainoastaan ja siksi Sana on KÄTKETTY muilta !

        1. Kor. 2:7 vaan me puhumme salattua Jumalan viisautta, sitä kätkettyä, jonka Jumala on edeltämäärännyt ennen maailmanaikoja meidän kirkkaudeksemme,

        Joten vaikka ihminen olisi kuinka oppinut ja viisas tahansa, eivät Hengelliset Totuudet hänelle aukene tuosta syystä.

        Mutta kun perustat ovat yhä kateissa eikä niitä ymmärretä, niin uskotaan kaikenlaisia "selittelijöitä" !

        Jumala ei ole salannut Raamatun totuuksia lapsiltaan vuoteen 2004 asti, se on vuoren varma asia !!!


      • Faktatietoja

        Vähäpä tiedät!!
        Aramean käännös on ollut meille suomalaisille tuntematon, mutta idän kirkoissa ja myös itäisen Afrikan alueella se on ollut saatavilla aina. Ja englannin kielisessä masilmassa se on tunnettu, tosin valtakirkot, jotka ovat Rooman ja sen hengen vaikutuksen alaisia,veivät käytä sitä.

        Edelöä pyydettiin e s imerkkejä aramean vääristä jakeista. Nii t ä ei taida tulla esille, koska niitä ei yksinkertaisesti ole. Mutta ottakaapa esille esim. kirje hebrealaisille, niin huomaatte, miten paljon siinä on pelkkiä asiavirheitä. Arameassa nämä kaikki virheet ovat poistuneet.


      • leväsen.selitysteos
        rauhallisesti kirjoitti:

        siis et löydä niitä vääriä ja valheellisia jakeita. Pidän yhä riidankylväjänä.

        Aramean aloitussivulla on 100 % tieteellinen todistekirja aramean alkuperästä kuten tämä
        https://docs.google.com/viewer?a=v&pid=sites&srcid=ZGVmYXVsdGRvbWFpbnxrb290dXRqb3VuaWx0YXxneDozNGI5YTY5OWViOThmZTVj

        Tuo oli todella huvittava heitto:

        " Aramean aloitussivulla on 100 % tieteellinen todistekirja aramean alkuperästä " !

        Huom. "tieteellinen todistekirja" !

        Missä on uskon kohde siis ?

        Ihmis viisaudessa eli "tieteessä" !

        Mutta mitä Jumala sanoo ?

        19 Onhan kirjoitettu: "Minä hävitän viisasten viisauden, ja ymmärtäväisten ymmärryksen minä teen mitättömäksi".
        20 Missä ovat viisaat? Missä kirjanoppineet? Missä tämän maailman älyniekat? Eikö Jumala ole tehnyt maailman viisautta hullutukseksi?
        21 Sillä kun, Jumalan viisaudesta, maailma ei oppinut viisauden avulla tuntemaan Jumalaa, niin Jumala näki hyväksi saarnauttamansa hullutuksen kautta pelastaa ne, jotka uskovat,
        22 koskapa juutalaiset vaativat tunnustekoja ja kreikkalaiset etsivät viisautta,
        23 me taas saarnaamme ristiinnaulittua Kristusta, joka on juutalaisille pahennus ja pakanoille hullutus,
        24 mutta joka niille, jotka ovat kutsutut, olkootpa juutalaisia tai kreikkalaisia, on Kristus, Jumalan voima ja Jumalan viisaus.
        25 Sillä Jumalan hulluus on viisaampi kuin ihmiset, ja Jumalan heikkous on väkevämpi kuin ihmiset.


      • Sanatovatkultaa

        Aramean jakeiden perässä on monin paikoin kääntäjän kirjoittamaa taustatietoa historiasta, tavoista, nimistä ja myös siitä, miksi kreikan käännöksiin on tullut virheitä. Usen ne ovat käännösvirheitä, koska esim. aramean kirjain on luettu väärin ja silloin myös sanan merkitys on muuttunut.

        Ar a mean käännökset avaavat ymmärryksen monelle asialle, joita ei pysty tietämään kreikan käännösten kautta. Aivan mahtavaa työtä on kielten (aramea, hebrea, kreikka, kopti) taitaja Levänen tehnyt. Olkaamme kiitollisia hänen vaivannäöstään


      • leväsen.selitysteos
        Sanatovatkultaa kirjoitti:

        Aramean jakeiden perässä on monin paikoin kääntäjän kirjoittamaa taustatietoa historiasta, tavoista, nimistä ja myös siitä, miksi kreikan käännöksiin on tullut virheitä. Usen ne ovat käännösvirheitä, koska esim. aramean kirjain on luettu väärin ja silloin myös sanan merkitys on muuttunut.

        Ar a mean käännökset avaavat ymmärryksen monelle asialle, joita ei pysty tietämään kreikan käännösten kautta. Aivan mahtavaa työtä on kielten (aramea, hebrea, kreikka, kopti) taitaja Levänen tehnyt. Olkaamme kiitollisia hänen vaivannäöstään

        Miksi siinä on kuitenkin niin paljon ihan asia virheitä ja logiikka virheitäkin ?

        Voimmeko sellaista teosta arvostaa oikesti ?

        Leväsellä siis Raamattu opettaa itseään vastaan !

        Jos siis tutkimme ja ymmärrämme laajemmin jo sen, mitä Raamatussa opetetaan oikeasti.


      • Anonyymi

        " ihmis "viisauden" tuotosta se käännös eli oikeammin selitysteos on !"

        Anna mun kaikki kestää:) Sitähän kaikki käännökset ovat. Jokainen kieliä osaava tietää, että sanatarkat käännökset eivät ole aina mahdollisia. Lopputuloksesta ei tule siten ymmärrettävää. Kumpi onkaan tärkeämpi: sana vai sanoma?


      • Anonyymi
        leväsen.selitysteos kirjoitti:

        Taas YHDEN ihmisen 2004 kirjoittamaa tulkintaa pitäisi meidän siis uskoa ???

        Haloo !

        Koko vanha testamentti on kirjoitettu hebreaksi, eikä arameaksi joka siis on sen hebrean yksi murre !

        Vanhan testamentin kirjoituksista löydämme kyllä Totuuden, väittää sitten joku 2004 vuonna mitä tahansa !

        Lisäksi uuden liiton uskovalle eli uudestisyntyneelle ei Raamattu aukea järjenpäätelmien avulla, vaan vain ja ainoastaan Pyhän Hengen avaaman Sanan kautta !

        Eli te siirrätte nyt Pyhän Hengen tilalle Opettajaksi Tuomas Leväsen ja hänen oman raamatuntulkintansa !!!

        Olette niin sekaisin, että ette ymmärrä tätäkään perus asiaa, ja siksi teitä voikin kuka tahansa eksyttää !

        Raamatun Totuudet eivät siis aukea ihmisviisaudella eikä teologian tutkinnoilla !!!

        Raamattu aukeaa vain ja ainoastaan Pyhän Hengen opettamana, eli Hengen avaaman Sanan kautta ja avulla, muuta Tietä ei ole, eikä toista Opettajaa !

        Joh. 14:26 Mutta Puolustaja, Pyhä Henki, jonka Isä on lähettävä minun nimessäni, hän opettaa teille kaikki ja muistuttaa teitä kaikesta, minkä minä olen teille sanonut.

        Ymmärtäkseen Sanaa oikein, ei tarvitse siis olla teologisen käynyt kielitieteilijä !!!

        Jumalan lapseus riittää, sillä Jumalan lapsella on Pyhä Henki opettamassa Totuutta !!!

        Mutta tässä ymmärtämättömyydessänne on syy siihen, että te eksytte !

        Matt. 22:29 Jeesus vastasi ja sanoi heille: "Te eksytte, koska te ette tunne kirjoituksia ettekä Jumalan voimaa.

        Eli pitää tuntea kirjoitukset, mutta ilman Pyhää Henkeä, eli Jumalan Voimaa eivät mitkään Jumalan Sanan kätketyt aarteet selviä, sillä Kristus eli Sana on uudestisyntyneiden Jumalan lasten perintöosa vain ja ainoastaan ja siksi Sana on KÄTKETTY muilta !

        1. Kor. 2:7 vaan me puhumme salattua Jumalan viisautta, sitä kätkettyä, jonka Jumala on edeltämäärännyt ennen maailmanaikoja meidän kirkkaudeksemme,

        Joten vaikka ihminen olisi kuinka oppinut ja viisas tahansa, eivät Hengelliset Totuudet hänelle aukene tuosta syystä.

        Mutta kun perustat ovat yhä kateissa eikä niitä ymmärretä, niin uskotaan kaikenlaisia "selittelijöitä" !

        Jumala ei ole salannut Raamatun totuuksia lapsiltaan vuoteen 2004 asti, se on vuoren varma asia !!!

        "Lisäksi uuden liiton uskovalle eli uudestisyntyneelle ei Raamattu aukea järjenpäätelmien avulla, vaan vain ja ainoastaan Pyhän Hengen avaaman Sanan kautta !"

        Näin todetaan kun joku löytää uuden totuuden, joka on vanhaa opetusta vastaan. Toteamuksella ikään kuin yritetään väittää, että kaikki se, mihin minä uskon on totta ja kaikki muu on valhetta. Sangen ylimielinen toteamus siis, kun vielä yleensä sen sanoja on itse antaut sanoille merkityksiä kuvitellen, että ne ovat tulleet Pyhältä hengeltä. Tällaisen toteamuksen sanoja selittelee oikeaksi todetut kielioppirakenteet ja virallisesti oikeiksi määritellyt sanpjen merkitykset aivan omiksi haluamikseen oman uskonsa mukaisesti välittämättä siitä, mitä Raamatun alkuteksti ja jopa suomenkieli sanoo.

        Älkää siis uskoko näitä selittelijöitä, jotka ei ensin antavat vuosisatoja vanhat, joskus virheellisetkin selityksensä ensin unohtaen kaikki kielioppisäännöt ja sanojen merkitykset kääntäen tekstin parhaiten omaan korvasyyhyynsä sopivaksi ja väittäen sitten omaa selitystään ainoaksi Pyhän hengen johtamaksi ja selittämäksi tekstiksi.

        Nyt vaan on niin, että meillä on järjestyksen Jumala. Ei siis epä-järjestyksen Jumala. Jumala tykkää siitä kun ihmiset puhuvat totta ja käyttävät sanojen oikeita merkityksiä ja oikeaa kielioppia oikeassa järjestyksessä, hänen kunniakseen.


    • Aramean väännös on isästä petkeleestä.

    • Jaseurakuntasanoiaamen

      "Arameasta käännetty UT on hyvä" sanottiin keskustelun otsikossa.

      En ole lukenut, enkä maistanut, onko hyvää. Mutta jos olisi käännös siansaksasta suomeksi, sekin olisi hyvä joidenkin mielestä, todennäköisesti. Tai jos Raamatun käännös tehtäisiin suomeksi vaikka Ilta-sanomien vanhoista uutisista, sekin olisi joidenkin mielestä hyvä, todennäköisesti. Tai jos Raamatun käännös olisi vanhan Aku Ankka -sarjakuvan kaltainen, sekin olisi hyvä joidenkin mielestä, todennäköisesti.

      Kuulin tarinaa vanhainkodista. Vanhalla muorilla oli alkanut päästä pronikat sänkyyn. Oli ehkä kuratauti tai joku muu syy, miksi lasti änkesi väkisin sänkyyn. Mutta kun oli Raamattu, niin siitä saatiin pelastus: nainen alkoi repiä Raamatusta sivuja, ja pyyhkiä niillä.

      Jesaja:
      55:8 Sillä minun ajatukseni eivät ole teidän ajatuksianne, eivätkä teidän tienne ole minun teitäni, sanoo Herra.
      55:9 Vaan niin paljon korkeampi kuin taivas on maata, ovat minun tieni korkeammat teidän teitänne ja minun ajatukseni teidän ajatuksianne.
      55:10 Sillä niinkuin sade ja lumi, joka taivaasta tulee, ei sinne palaja, vaan kostuttaa maan, tekee sen hedelmälliseksi ja kasvavaksi, antaa kylväjälle siemenen ja syöjälle leivän,
      55:11 niin on myös minun sanani, joka minun suustani lähtee: ei se minun tyköni tyhjänä palaja, vaan tekee sen, mikä minulle otollista on, ja saa menestymään sen, mitä varten minä sen lähetin.

      • Faktatietoja

        Jesajan lainaus hyvä, sitä ennen kirjoittajan mauton, pilkkaava suoritus


      • Jaseurakuntasanoiaamen
        Faktatietoja kirjoitti:

        Jesajan lainaus hyvä, sitä ennen kirjoittajan mauton, pilkkaava suoritus

        Pilkattiinko siinä kuin Samuel epäjumalanpalvojia? Ymmärrätkö sinä edes, mikä on pilkkaa, ja mitä pilkattiin, kun väitit jotain pilkatun?


      • Faktatietoja kirjoitti:

        Jesajan lainaus hyvä, sitä ennen kirjoittajan mauton, pilkkaava suoritus

        Hyvin pyyhkii Raamatulla. Hihii!


    • leväsen.selitysteos

      Yksi perus asia vielä !

      1) Raamattu on pelkkä Jumalan Sana, joka ei siis sisällä mitään ihmisen/ihmisten omia selityksiä !

      2) Pyhä Henki sitten avaa ja selittää uuden liiton uskovalle Raamattua eli Jumalan Sanaa !

      3) Joten Leväsen oma selitysteos ei ole mikään Raamattu, vaan hänen eli ihmisen OMA raamatuntulkinta vain !

      Mutta nyky uskovat eivät tätäkään perus asiaa tajua, ja he haluavat vain TOISTEN IHMISTEN valmiiksi pureskeltua Sanaa !

      Tästä johtuu Leväsen oman selitysteoksen suosio näiden uskovien keskuudessa !

      Siis uskovien joukossa, jotka siis eivät saa Herralta suoraan opetusta Sanasta Pyhän Hengen avaaman Sanan kautta, vaan ovat muiden opetusten varassa pelkästään.

      Mutta näin ei Jumala ole uutta liittoa perustanut vaan näin:

      Hepr. 8:11 Ja silloin EI ENÄÄ kukaan opeta kansalaistaan EIKÄ VELI VELJEÄÄN sanoen: 'Tunne Herra'; sillä he kaikki, pienimmästä suurimpaan, tuntevat minut.

      Eli meidän ei enää tule olla toisten ihnmisten opetusten varassa vain, kuten vanhassa liitossa oltiin.

      Joh. 6:45 Profeetoissa on kirjoitettuna: 'Ja he tulevat kaikki Jumalan opettamiksi'. Jokainen, joka on Isältä kuullut ja oppinut, tulee minun tyköni.

      Tie Taivaan kotiin vaatii siis sen, että uskova tulee Jumalan opettamaksi, eli pitää KUULLA Pyhän Hengen ääni ja oppia Hengen opetuksessa !

      Joh. 14:26 Mutta Puolustaja, Pyhä Henki, jonka Isä on lähettävä minun nimessäni, hän opettaa teille kaikki ja muistuttaa teitä kaikesta, minkä minä olen teille sanonut.

      Joh. 16:7 Kuitenkin minä sanon teille totuuden: teille on hyväksi, että minä menen pois. Sillä ellen minä mene pois, ei Puolustaja tule teidän tykönne; mutta jos minä menen, niin minä hänet teille lähetän.
      12 Minulla on vielä paljon sanottavaa teille, mutta te ette voi nyt sitä kantaa.
      13 Mutta kun hän tulee, totuuden Henki, johdattaa hän teidät kaikkeen totuuteen. Sillä se, mitä hän puhuu, ei ole hänestä itsestään; vaan minkä hän kuulee, sen hän puhuu, ja tulevaiset hän teille julistaa.
      14 Hän on minut kirkastava, sillä hän ottaa minun omastani ja julistaa teille.
      15 Kaikki, mitä Isällä on, on minun; sentähden minä sanoin, että hän ottaa minun omastani ja julistaa teille.

      Eli uudessa liitossa ei enää tarvitse Hengellisen ihmisen juosta ja etsiä opetusta ulkoapäin, sillä uudestisyntyneellä on Pyhä Henki itsessään ja Hengen tarkoitus on siis opettaa ja johdattaa Jumalan lapsi kaikkeen Totuuteen !

      Mutta nämä nyky uskovat siis juoksevat vain "opettajien" eli "kristusten" ja "siunausten" perässä ja juuri siksi heitä on NIIIIN helppoa eksyttää !!!

      • ettäsilleesti

        "Tästä johtuu Leväsen oman selitysteoksen suosio näiden uskovien keskuudessa"

        Et tiedä mistä puhutaan. Leväsen aramean käännös on sanatarkka käännös, jossa on viitteitä. Se ei ole mikään raamatun selitysteos. Aikamoista hengellistä ylpeyttä, jos ei kiinnosta miten muut ovat raamatun tekstejä ymmärtäneet. Pyhän Hengen rooli sanan avaajana ei nimittäin liity luetun ymmärtämiseen, vaan Jumalan sanan hengellisen totuuden elämään soveltamiseen.


      • leväsen.selitysteos
        ettäsilleesti kirjoitti:

        "Tästä johtuu Leväsen oman selitysteoksen suosio näiden uskovien keskuudessa"

        Et tiedä mistä puhutaan. Leväsen aramean käännös on sanatarkka käännös, jossa on viitteitä. Se ei ole mikään raamatun selitysteos. Aikamoista hengellistä ylpeyttä, jos ei kiinnosta miten muut ovat raamatun tekstejä ymmärtäneet. Pyhän Hengen rooli sanan avaajana ei nimittäin liity luetun ymmärtämiseen, vaan Jumalan sanan hengellisen totuuden elämään soveltamiseen.

        Et taida ymmärtää paljonkaan käännöstyöstä ?

        Suomenkin kielessä yhdellä sanalla voi olla monia merkityksiä, ja kääntäjä siis valitsee omasta mielestään oikean.

        Ne viitteet tekevät juuri siitä sen selitysteoksen, eli Levänen siis selittelee sitä, miksi hän itse on valinnut sen käännös vaihtoehdon tai muuten vaan perustelee kääntämäänsä ja siten väittää sitä totuudeksi !

        Minun ei tarvinnut lukea kuin noita muutamia lainauksia, ja niistä jo löysin paljon virheitä ja ihan loogisia mahdottomuuksia !

        Erään fainttajan kirjoitus:

        ---------------------------

        Hebr.12:8 Mutta jos te olette ilman kuritusta, josta kaikki ovat osalliset olleet, niin te olette äpärät ja ette lapset. (1776)

        Hebr.12:8 *Ja jos olisitte vailla sitä kasvatusta, jossa te jokainen olette olleet, tehän olisitte vieraita, ettekä lapsia! (aramea)

        Oletko KTS yhä sitä mieltä, että Jumala on laittanut apärät eli aviottomat lapset ihmishylkiöiksi, kuten kreikan kautta saadut kirjoitukset ilmoittavat?

        Tämä väärä käännös on kerrottu selkeästi Jounin kirjoituksessa. Aviottomia lapsia on tapettu paljon myös Suomessa. Tämä väärä oppi on saatu "luotettavasta" kreikan käännöksestä.

        ---------------------------------

        Ja minun vastineeni:

        Tästä kommentista näkee näiden fainittajien ymmärryksen tason !

        Tuossa ei puhuta luonnollisista lapsista vaan Hengellisistä lapsista.

        Jumala siis ei kurita ja kasvata äpäriä eli tämän maailman lapsia, vaan vain omia lapsiaan !

        Ja koko asia on tuossa tulkittu ihan pieleen muutenkin !

        Siis siinä sanotaan, että vain lapset ovat osalliset kurituksesta sen Jumalan Rakkauden kautta ja vieraat lapset jäävät sitä ilman !

        Joten eihän siinä puhuta sinne päinkään, että jotain luonnollisia äpäriä siis kuritettaisiin saati tapettaisiin !

        Olette te NIIIIN sekaisin näine YHDEN ihmisen tekemine käännös tulkintoine !!!

        Siis tämä "Levänen" siis on vain yksi ihminen, vaikka siis te teette hänestä Jumalan joka siis yksin tietää Totuuden !

        Lisäksi tämä Levänen siis "rakentuu" ortodoksijuutalaisten synagoogassa, eli vaikutus näkyy kyllä käännöksessä hyvin selvästi !

        Tässä erään kirjoittajan oma arvio omien kokemusten myötä näistä ortodoksijuutalaisista:

        " Ortodoksijuutalaiset ovat tiukan linjan juutalaisia. Pitävät kiinni Mooseksen laista sekä kaikista rabbiinien säännöksistä, myös nk. Raamatun ulkopuolisista juutalaisuuden pyhistä kirjoituksista.

        Jeesus, kuten kristityt yleensäkin, ovat heille saastaisia, "aasia, eläintäkin alempia". He eivät yleensä edes tervehdi kristittyjä, eivät ole samassa huoneessakaan, ellei ole aivan pakko.

        Kadulla he voivat sylkäistä päin turistin kaularistiä, heittää kiviä perään. Itseäni on Israelissa useasti kivitetty. Siis, ihan totta! Kivenmurikkaa tullut päähän ja selkään, solvaavien huutojen kanssa. Ja tässä vasta se vihan kevyempi muoto. Pahempaakin olen kokenut.

        Ortodoksijuutalaisuudessa on erilaisia lahkoja: iloisemman puoleisia hassidisteja ja sitten jopa tosi (hengen-) vaarallisia haredeja.

        Ortodoksien ja hassidistien pukeutuminen on lievästi sanoen kummallista, mutta heillä itsellä on vakaa käsitys, että Jumala vaatii sitä.

        Jeesus on heille edelleen samassa asemassa kuin oli n. 7. huhtikuuta vuonna 30. "


      • Anonyymi

        Väärin! Meidän suomenkieliset, kuten muutkin käännökset eivät ole pelkkä Jumalan sana ilman ihmisten tulkintoja. Päin vastoin! Meidän Raamatussamme on ennakko asenteiden mukaan käännettyjä lauseita, jotka on haluttu saada näyttämään oppeja, joita noissa alkuperäisissä lauseissa ei edes ole.

        Yksi hyvä esimerkki on Pyhä henki, joka suomenkielisessä Raamatussa on haluttu kääntää persoonapronominilla hän. Alkutekstissä Pyhä henki on persoonapronominiton sana. Missään alkutekstissä ei sanota, että Pyhä henki olisi Hän tai että kyseessä olisi edes persoona. Tämä on tehty siksi, että tällä muutoksella on haluttu tehdä Pyhästä hengestä oma persoonansa, joka näyttäisi Jumalasta erilliseltä persoonalta. Alkuteksti ei tue tälläistä näkemystä. Näitä tarkoitus hakuisia käännöksiä on Raamatussa runsaasti.


    • Arvostansitä

      Ihan tuttu tuo arameankielinen ut. Raamattupiirissä se on ollut käytössä jo pitkän aikaa. Harmi, että sairaaloisen kärjekkästi ollaan arvostelemassa kirjoituksia jotka on aikoinaan kirjoitettu kielellä, jota Jeesus maan päälä ollessaan puhui

      • leväsen.selitysteos

        Käytetty kieli ei tee mistään puhdasta Jumalan Sanaa !

        Siis ns. kirjoitukset on kirjoitettu hepreaksi ei arameaksi !


      • leväsen.selitysteos

        Mutta tässä kommentissasi näkyy hyvin se, että miten teitä on eksytetty !

        Ensin alettiin Suomessa palvomaan juutalaisia, ja judaistit pääsivät eksyttämään monia uskovia.

        Tähän liittyi sitten hebrean kielen opiskelu, sillä ilman sitä ei mukamas Raamattu aukea Jumalan lapselle, huh huh heijaa !

        Nyt on seuraava eksytys taso meneillään eli nyt ei enää kelpaa edes hebrea, vaan aramean kieli vain kelpaa ja vain sen kautta mukamas löytyy ainoastaan Totuus !

        Siis vaikka Totuuden avaa Raamatustamme Pyhä Henki eikä minkään kielen ymmärtäminen tai "oikean kielinen" Raamattu joka siis on oikeasti yhden ihmisen, eli Leväsen oma selitysteos vain !

        Aramean kielen käännös lisäksi eroaa paljon kaikista eri kielisistä käännöksistä ja kirjoituksista !

        Eli kun Raamattu alun perin siis kirjoitettiin niin kreikaksi kuin hebreaksi, niin kyllä niiden kaikkien pitäisi silloin olla hyvin paljon yhteneväisiä, ja väärennökset siis eroavat muista kirjoituksista, ja siten ne paljastuvat valheellisiksi.

        Eli se siis paljastaa tuon aramean käännöksen ainakin valheeksi, että se eroaa niin paljon muilla kielillä kirjoitetuista kirjoituksista !


      • Anonyymi

        Et kestä kun sanotaan totuus.


      • Anonyymi
        leväsen.selitysteos kirjoitti:

        Mutta tässä kommentissasi näkyy hyvin se, että miten teitä on eksytetty !

        Ensin alettiin Suomessa palvomaan juutalaisia, ja judaistit pääsivät eksyttämään monia uskovia.

        Tähän liittyi sitten hebrean kielen opiskelu, sillä ilman sitä ei mukamas Raamattu aukea Jumalan lapselle, huh huh heijaa !

        Nyt on seuraava eksytys taso meneillään eli nyt ei enää kelpaa edes hebrea, vaan aramean kieli vain kelpaa ja vain sen kautta mukamas löytyy ainoastaan Totuus !

        Siis vaikka Totuuden avaa Raamatustamme Pyhä Henki eikä minkään kielen ymmärtäminen tai "oikean kielinen" Raamattu joka siis on oikeasti yhden ihmisen, eli Leväsen oma selitysteos vain !

        Aramean kielen käännös lisäksi eroaa paljon kaikista eri kielisistä käännöksistä ja kirjoituksista !

        Eli kun Raamattu alun perin siis kirjoitettiin niin kreikaksi kuin hebreaksi, niin kyllä niiden kaikkien pitäisi silloin olla hyvin paljon yhteneväisiä, ja väärennökset siis eroavat muista kirjoituksista, ja siten ne paljastuvat valheellisiksi.

        Eli se siis paljastaa tuon aramean käännöksen ainakin valheeksi, että se eroaa niin paljon muilla kielillä kirjoitetuista kirjoituksista !

        Heprea kirjoitetaan kovalla p:llä.


    • leväsen.selitysteos

      Mietitään sitten edes hetki sitä asiaa, että uudessa testamentissa esim. Paavalin kirjeet ovat suuressa merkityksessä !

      Kirjoittiko siis Paavali ne arameaksi ???

      No ei varmasti, sillä eivät esim. kreikkalaiset sun muut pakanat olisi niitä ymmärtäneet !

      Tämäkin paljastaa sen jo, että tuo väite "aramean kielinen" on ainoa oikea, on ihan TÄYTTÄ PUPPUA !!!

      Ajatelkaa nyt edes hetki omilla avoillanne näitä asioita, niillä aivoilla, jotka Jumala on teille antanut sitä varten, että te niitä käyttäisitte tarvittaessa !

      • Faktatietoja

        Heh, vähänpä tiedät. Juutalaisia asui laajalla alueella. Heille Paavali (oikealta nimeltään Saulos) kirjoitti heidän omalla aramean kielellä.


      • leväsen.selitysteos
        Faktatietoja kirjoitti:

        Heh, vähänpä tiedät. Juutalaisia asui laajalla alueella. Heille Paavali (oikealta nimeltään Saulos) kirjoitti heidän omalla aramean kielellä.

        Voi voi pyhä yksinkertaisuusja syvä tietämättömyys, vai tiedän minä vähän ?

        Kuka ja mitä oli Paavali ?

        Room. 11:13 Teille, pakanoille, minä sanon: Koska olen pakanain apostoli, pidän minä virkaani kunniassa

        Toki Paavali julisti myös juutalaisille, mutta pakanoiden apostoli hän siis oli !

        Niin ja siitä sinä et teidä VARMASTI yhtään mitään, että millä kielellä tai kielillä Paavali kirjeitään kirjoitti !

        Joten lopeta tälläiset järjettömät kirjoittelusi, niillä paljastat vain oman tietämättömyytesi ja ymmärtämättömyytesi !


    • osaatteko.arameaa

      Se pitää kysyä teiltä, jotka uskotte ja vannotte aramean kielisten kirjoitusten nimeen ja myös Leväsen Raamatun käännöksen nimeen, että osaatteko te itse sujuvasti arameaa ?

      Puhutteko arameaa jopa äidinkielenänne ?

      Oletteko itse lukeneet ne aramean kieliset kirjoitukset ja ymmärtäneet niistä aivan kaiken ?

      Siis jopa paremmin kuin kääntäjä Levänen ?

      Jos ette, niin kuinka TE ITSE voitte edes tietää sitä, että mitä niissä aramean kielisissä kirjoituksissa oikeasti sanotaan edes ?

      Ja kuinka te voitte ollankaan arvoida sitäkään, että miten onnistunut tai epäonnistunut Leväsen oma käännös on ?

      Miten siis voitte vannoa sellaisen oikeellisuuden nimiin, jota ja jonka oikeellisuutta, te ette edes itse pysty arvoimaan mitenkään ?

      Tässä hieman mietittävää teille, jotka puolustatte aramean kielisiä kirjoituksia ja niiden oikeellisuutta sekä Leväsen käännöstä ja sen oikeellisuutta !

      Millä pohjalla siis on tuo teidän uskonne ?

      Nähdäkseni todella heikolla pohjalla, ja ne kirjoitukset siis voivat jo olla täysiä väärennöksiä !

      Samoin se Leväsen käännös voi olla ihan täysi väärennös vain, jonka kautta pyritään eksyttämään vain uskovia.

      Mutta jokainen siis valitsee sen, mihin haluaa uskoa, uskoohan moni esim. johovantodistajien "raamattuunkin", eikä islamilaiset kirjoitukset paljon eroa oikeista Kirjoituksista. eli Jumalan Sanasta, ja moni uskookin niihin !

      • Faktatietoja

        Tiedoksi että ei Levänen tätä käännöstä ole tehnyt yksin, vaan hänellä on käännöstyössä ollut mukana alueen kieliä hyvin hallitsevia yliopistojen professoreita. Arameaa on käännetty monelle eri kielille littyen Uuteen Testamenttiin. Kysykää suoraan Leväseltä, niin tiedätte enemmän

        Täällä asiattomia väitteitä esittävät sellaiset kirjoittajat, jotka eivät ymmärrä käännöstyöstä mitään. Väittelemisen ilo on varmaan heille suurikin ilo


      • leväsen.selitysteos
        Faktatietoja kirjoitti:

        Tiedoksi että ei Levänen tätä käännöstä ole tehnyt yksin, vaan hänellä on käännöstyössä ollut mukana alueen kieliä hyvin hallitsevia yliopistojen professoreita. Arameaa on käännetty monelle eri kielille littyen Uuteen Testamenttiin. Kysykää suoraan Leväseltä, niin tiedätte enemmän

        Täällä asiattomia väitteitä esittävät sellaiset kirjoittajat, jotka eivät ymmärrä käännöstyöstä mitään. Väittelemisen ilo on varmaan heille suurikin ilo

        Eli sinun äidinkielesi siis on aramea, ja siten sinä kykenet arvioimaan kaiken oikein ?

        Eli aramenan kielisen alkuperäistekstin oikeellisuuden suhteessa muihin alkukielen kirjoituksiin eli siis hebrealaisiin ja kreikkalaisiin verrattuna !

        Ja kun siis puhut äidinkielenäsi arameaa, osaat sanoa senkin, että missä Levanänen on kääntänyt oikein tai väärin, vaikka käyttämällä jotain kielitieteilijöitä apuna !

        Vai miten se nyt siis menikään ?

        Eli ei pidä tulla väittämään varmaksi asioita, joita ITSE ei kykene Totuudeksi millään varmistamaan !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

        Joko tämä tuli sinullekin selväksi, vai pitääkö lisää alleviivata yhä ???


    • Agabe

      En vielä ole tutustunut tähän käännökseen. Mutta.. sanalle "Rakkaus' on arameaksi lukuisia .....

    • Agabe

      "rakastan". Juustoja. Kenkiä..sexiä..miehiä..naisia. Todellako!?? Rakastaa!? Suomen kielessä on vain yksi sana rakkaudelle. Rakastan Jumalaa yli kaiken ja sinua ylitse itseni.

    • Agabe

      Kunpa osaisin ilmaista itseäni enemmän... Rakastan Taivaan ISÄÄ yli kaiken!!

    • UT on alunperin kreikaksi, koska Jumala sen näin tarkoitti. Väännökset on väännöksiä vaikka voissa paistaisi.

      • Natanael2

        Miksi ihmeessä esimerkiksi juutalaisille suunnattu Matteuksen evankeliumi olisi kirjoitettu kreikaksi?

        Varmaankin samasta syystä, että nykyään aapiset koulussa ovat ruotsia.


      • leväsen.selitysteos
        Natanael2 kirjoitti:

        Miksi ihmeessä esimerkiksi juutalaisille suunnattu Matteuksen evankeliumi olisi kirjoitettu kreikaksi?

        Varmaankin samasta syystä, että nykyään aapiset koulussa ovat ruotsia.

        Uuden liiton kirjoituksia kirjoitettiin siis varmasti arameaksi ja hebreaksi ja kreikaksi, ja NIITÄ KOPIOITIIN kaikille tarvittaville kielille !

        Eli on väärä ja valheellinen väite se, että vain ne kirjoitukset jotka ovat aramean kielilisiä, ovlisivat vain ja ainoastaan oikeita ja muut vääriä ja valheellisia !

        VAIN VERTAILEMALLA nykyään tunnettuja eri kielisiä kirjoituksia, siis selviää se, että mikä on Totuus !

        Mutta nämä aramean kieliseen vain uskovat siis ohittavat kaikki nuo muut eri kieliset kirjoitukset väärinä, vain siksi, että ne eivät ole aramean kielisiä !

        Siis aivan järjetöntä touhua, ei se todista minkään kielisen kirjoituksen oikeellisuutta, että millä kielellä ne aikoinaan kirjoitettiin !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

        Aramean kiellellä voitiiin kirjoittaa ihan täyttä valhettakin siis !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


      • Natanael2
        leväsen.selitysteos kirjoitti:

        Uuden liiton kirjoituksia kirjoitettiin siis varmasti arameaksi ja hebreaksi ja kreikaksi, ja NIITÄ KOPIOITIIN kaikille tarvittaville kielille !

        Eli on väärä ja valheellinen väite se, että vain ne kirjoitukset jotka ovat aramean kielilisiä, ovlisivat vain ja ainoastaan oikeita ja muut vääriä ja valheellisia !

        VAIN VERTAILEMALLA nykyään tunnettuja eri kielisiä kirjoituksia, siis selviää se, että mikä on Totuus !

        Mutta nämä aramean kieliseen vain uskovat siis ohittavat kaikki nuo muut eri kieliset kirjoitukset väärinä, vain siksi, että ne eivät ole aramean kielisiä !

        Siis aivan järjetöntä touhua, ei se todista minkään kielisen kirjoituksen oikeellisuutta, että millä kielellä ne aikoinaan kirjoitettiin !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

        Aramean kiellellä voitiiin kirjoittaa ihan täyttä valhettakin siis !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

        Onko suomalainen Raamattu väärä, koska se ole alkuperäinen?
        Ei tietenkään, mutta suomalaiseen Raamattuun ei ole saatu kaikkia niitä vivahteita mitä on alkuperäisissä kirjoituksissa. Eikä suomalaisen kulttuurin kautta voi ymmärtää kaikkea sitä mikä oli Raamatun ajan kulttuurissa. Kaikille ei ole edes sanoja.
        Selitäpä saunan ja avantouinnin kokemus jollekin aavikolla elävälle.

        Sitten on lisäksi vielä kielestä kieleen käännettäessä tulleet virheet, joita on jonkun verran.
        Ei nekään Raamattua vääräksi tee.


        Jos on olemassa perusteltuja epäilyjä siitä, ettei kreikka ole alkukieli, miksi ei kannattaisi ottaa huomioon sitä.


        Nämä kannattaa lukea, vaikka ei tykkäisi kirjoittajasta.

        http://www.apokryfikirjat.com/aramaic.htm

        https://iankaikkinen-evankeliumi.webnode.fi/raamatun-alkuperainen-kieli/


      • leväsen.selitysteos
        Natanael2 kirjoitti:

        Onko suomalainen Raamattu väärä, koska se ole alkuperäinen?
        Ei tietenkään, mutta suomalaiseen Raamattuun ei ole saatu kaikkia niitä vivahteita mitä on alkuperäisissä kirjoituksissa. Eikä suomalaisen kulttuurin kautta voi ymmärtää kaikkea sitä mikä oli Raamatun ajan kulttuurissa. Kaikille ei ole edes sanoja.
        Selitäpä saunan ja avantouinnin kokemus jollekin aavikolla elävälle.

        Sitten on lisäksi vielä kielestä kieleen käännettäessä tulleet virheet, joita on jonkun verran.
        Ei nekään Raamattua vääräksi tee.


        Jos on olemassa perusteltuja epäilyjä siitä, ettei kreikka ole alkukieli, miksi ei kannattaisi ottaa huomioon sitä.


        Nämä kannattaa lukea, vaikka ei tykkäisi kirjoittajasta.

        http://www.apokryfikirjat.com/aramaic.htm

        https://iankaikkinen-evankeliumi.webnode.fi/raamatun-alkuperainen-kieli/

        Nythän tingataan juuri sitä, että aramea on ainut ja oikea !

        Vaikka ne kirjoitukset olivat hebreaksi ja kreikaksi varmasti, koska niitä kieliä käytettiin laajemmin.

        Arameaa ei puhunut kuin hyvin pieni joukko.

        Eli se että Jeesus olisi puhunut arameaa ei tee siitä kirjoitusten ainoaa ja oikeaa kieltä !

        Jeesus luki itse vanhan liiton kirjoituksia, jotka siis oli kirjoitettu hebreaksi !

        Sitten se asia, että eivätkö nuo apostolit kuten Paavali siis kyenneet kääntämään /eikö heillä ollut osaavia kääntäjiä esim. niille kirjeilleen, jotka olivat pakanoille eikä hebreankielisille juutalaisille tarkoitettu !

        Te vain vänkäätte väen väkisin ja tuputatte tuota arameaanne, ettekä haluakkaan kuulla ja ymmärtää sitä, mitä teille jo olen kirjoittanut selvästi.

        Sitten sinulle tiedoksi, apogryfikirjoja ei ole hyväksytty luotettavina Raamattuun !

        Onko tämä sinulle uusi asia jotenkin ?

        Vai miksi laitoit tuon apogryfi linkin ?

        No, siksi sen laitoit, että kaivat vaikka mitä perusteluja oman näkemyksesi tueksi, olivat ne yleisesti hyvksyttyjä tai eivät.

        Eli kaikelle väärällekin ja herhaopeille saadaan ja löydetään netistä vahvistuksia, mutta mikä on Totuus ?

        No sen vielä kirjoitan toistona, että jättikö Jumala omat lapsensa ilman puhdasta sanaa, aina vuoteen 2004 jolloin sitten tämä yksi ihminen sai tiedon, että aramean kielinen vain kelpaa oikeasti ?

        Viittaan siis tähän väittämään :

        ----------------------
        Aramean aloitussivulla on 100 % tieteellinen todistekirja aramean alkuperästä kuten tämä
        https://docs.google.com/viewer?a=v&pid=sites&srcid=ZGVmYXVsdGRvbWFpbnxrb290dXRqb3VuaWx0YXxneDozNGI5YTY5OWViOThmZTVj

        ------------------------

        Ja ihan oikeasti hei, tuollainenko Jumala ja Opettaja sinullakin on ?

        Jumala ja Opettaja, joka pimittää lapsiltaan tärkeätä tietoa 2000 vuotta, tietoa jota nuo lapset olisivat tarvinneet.

        Olemmeko lisäksi siis kielten osaamisen varassa, eli ne jotka eivät kieliä osaa, ne menevät siis kadotukseen, kun heidän on ITSE mahdotonta löytää Totuutta, koska se ainut Totuus on kirjoitettu vain arameaksi ?

        Sinä siis puhuit itse itsesi pussiin, viittamalla noihin suomenkielisiin käännöksiin.

        1) Ensin väität vain aramean kielisen olevan kyllin hyvää ja oikeaa.

        2) Sitten jo syytät minua siitä, että minulle ei muka kelpaa käänökset esim. suomenkieliset.

        Eli niin tai näin, minä siis olisin joka tapauksessa väärässsä !

        Joten sinä yrität vain kieroilla, miksi näin toimit ?


      • Natanael2

        Miksi takerrut linkin nimeen?
        Luitko ollenkaan sisältöä?
        Jos linkki olisi ollut muotoa www.talitintti.fi, olisit kai sanonut, ettei talitinteistä puhuta mitäön Raamatussa.


      • leväsen.selitysteos
        Natanael2 kirjoitti:

        Miksi takerrut linkin nimeen?
        Luitko ollenkaan sisältöä?
        Jos linkki olisi ollut muotoa www.talitintti.fi, olisit kai sanonut, ettei talitinteistä puhuta mitäön Raamatussa.

        Älä nyt viitsi enää !!!

        Lainaus tuolta, jonka JO olin lukenut:

        " Aramean kielisen uuden testamentin valmisti George Henry Gwilliam, käymällä läpi kaikki British Museumin arkistojen tekstit, ja evankeliumit julkaistiin kirjana "Tetraevangelium Sanctum", latinan kielisellä kommentaarilla, 1901. Koko ”uusi testamentti” ilmestyi 1905. 1950-luvulla löytynyt Codex Khabouris menee hämmästyttävän merkilleen tämän mukaan. Teksti sinänsä ei ole mikään uusi asia, vanhin tiedetty aramean evankeliumikirja, Bagdadista löydetty, päättyy sanoihin "Aggaeus, APOSTOLI TADDEUKSEN OPETUSLAPSI, vuonna 78". (Asseman, Bibliotheca Orientalis). Assemanin teos kertoo myös Apostolien teoista, aramean kielellä. Epiphanius (Pan.30) mainitsee samoista kirjoista 300-luvulla genizassa Tiberiaassa. Genizaan ei laitettu kreikan kielisiä tekstejä. Siis KIRJAVARASTO, johon laitettiin "Jumalan nimen" SISÄLTÄMÄT TEOKSET, jotka olivat kuluneet TAI MUUTEN KÄYTÖSTÄ POISTETTUJA. Alkuseurakunnan raamattuna oli nimenomaan meidän vanha testamenttimme, evankeliumikirjat sekä "apostolien teot", ja jonkin verran muita kirjoituksia, mm. EENOKIN KIRJA. Paavalin kirjeet tunnettiin jo 100-luvulla erillisenä kirjana. Osa kirjeistä ja Johanneksen ilmestys olivat olemassa erillisinä teksteinä. Oman suomennokseni pohjatekstinä on periaatteessa J.Gwynn ”The Apocalypse of St. John in a Syriac version hitherto unknown”
        (1897). Sekä Gwynn, että Gwilliam, käyttivät vuosikausia etsiessään kreikan kielisiä käsikirjoituksia, joista nämä tekstit olisi käännetty – niitä koskaan löytämättä. Tässä esimerkkisivu Gwilliamin teoksesta ”Analecta Gorgiana, Vol.4” (Oxford University Press, 1903); "

        Siis EENOKIN KIRJA (apogryfikirja) !

        Käytöstä poistettuja, valintakriteerinä siis kokoelmassa vain Jumalan nimen mainitseminen !

        Apostoli Taddeuksen opetuslapsi ?

        EI VAKUUTA !!!


      • Anonyymi
        leväsen.selitysteos kirjoitti:

        Uuden liiton kirjoituksia kirjoitettiin siis varmasti arameaksi ja hebreaksi ja kreikaksi, ja NIITÄ KOPIOITIIN kaikille tarvittaville kielille !

        Eli on väärä ja valheellinen väite se, että vain ne kirjoitukset jotka ovat aramean kielilisiä, ovlisivat vain ja ainoastaan oikeita ja muut vääriä ja valheellisia !

        VAIN VERTAILEMALLA nykyään tunnettuja eri kielisiä kirjoituksia, siis selviää se, että mikä on Totuus !

        Mutta nämä aramean kieliseen vain uskovat siis ohittavat kaikki nuo muut eri kieliset kirjoitukset väärinä, vain siksi, että ne eivät ole aramean kielisiä !

        Siis aivan järjetöntä touhua, ei se todista minkään kielisen kirjoituksen oikeellisuutta, että millä kielellä ne aikoinaan kirjoitettiin !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

        Aramean kiellellä voitiiin kirjoittaa ihan täyttä valhettakin siis !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

        "Mutta nämä aramean kieliseen vain uskovat siis ohittavat kaikki nuo muut eri kieliset kirjoitukset väärinä, vain siksi, että ne eivät ole aramean kielisiä !"

        Tässä ketjussa ei ole yhtään aramean kieliseen vain uskovaa. Raamattua rakastavat tutkivat sitä eri kielillä ja käännöksinä, koska se on mielenkiintoista. Mikään käännös ei ole täydellinen, kaikissa on vahvuutensa ja heikkoutensa.

        Jumala ei sanellut raamattua suomeksi. Kaikki käännökset on tehty aivan samalla periaatteella kuin Levänen et co ovat tehneet käännöksen arameasta. Leväsen "keskeneräisissä" käännöksissä "kädenjälki" näkyy tarkoituksella. Sen on tarkoitus antaa raamatun tutkijalle lisäinfoa.

        Käännöksiin ei voi suhtautua kuin uskonoppiin. Eihän uskonoppi muodostu yksittäisistä sanoista, vaan raamatun sanomasta, Ja jos eroa ei ymmärrä, niin ei näe metsää puilta.


      • Anonyymi
        leväsen.selitysteos kirjoitti:

        Uuden liiton kirjoituksia kirjoitettiin siis varmasti arameaksi ja hebreaksi ja kreikaksi, ja NIITÄ KOPIOITIIN kaikille tarvittaville kielille !

        Eli on väärä ja valheellinen väite se, että vain ne kirjoitukset jotka ovat aramean kielilisiä, ovlisivat vain ja ainoastaan oikeita ja muut vääriä ja valheellisia !

        VAIN VERTAILEMALLA nykyään tunnettuja eri kielisiä kirjoituksia, siis selviää se, että mikä on Totuus !

        Mutta nämä aramean kieliseen vain uskovat siis ohittavat kaikki nuo muut eri kieliset kirjoitukset väärinä, vain siksi, että ne eivät ole aramean kielisiä !

        Siis aivan järjetöntä touhua, ei se todista minkään kielisen kirjoituksen oikeellisuutta, että millä kielellä ne aikoinaan kirjoitettiin !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

        Aramean kiellellä voitiiin kirjoittaa ihan täyttä valhettakin siis !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

        Vaikka laittaisit sata huutomerkkiä, se ei tee väitteistäsi uskottavampia.


    • Natanael2

      Kyselet, jättäisikö Jumala lapsensa ilman puhdasta sanaa vuoteen 2004 asti.

      Tuollainen näköharha tulee, jos katsoo vain Suomen näkökulmasta.


      Olisi hyvä, että arameasta käännöstyön suomeksi tekisi suurempi joukko kuin yksi henkilö. Se olisi ehdottomasti parempi tilanne. Käännöshän on aina täynnä valintoja. Yksityäisen ihmisen tehdessä käännöksen, henkilökohtaiset mieltymykset saattavat painottua liikaa.

      Kaikki nykyiset suomalaiset Raamatut neuvovat pelastuksen tien.
      Niissä on kuitenkin monenlaista, jotka aiheuttavat väärän käännöksen vuoksi turhaa pohdittavaa tai epäselvyytensä vuoksi kiistelyä.

      Asiaan voi ottaa myös sellaisen näkökulman, että kun virallisesti tunnustetut Raamatut erkaantuvat liikaa alkuperäisestä, Jumala tuo esille sellaista, mikä pakottaa suunnan kääntymään.
      Ei nuo aramean tekstit missään piilossa ole olleet. Eihän se ole koko totuus mikä länsimaissa nähdään.

      • leväsen.selitysteos

        Koko tämä selittelysi on vain pelkkää teologista jorgonia !

        Eli yhä et tajua sitä, että Raamatun Totuudet eivät löydy teologisen tutkimuksen kautta ja avulla !

        Se tarvitsemamme Totuus löytyy vain ja ainoastaan Pyhän Hengen avaaman Elävän Sanan kautta ja avulla !

        1. Kor. 2:10 Mutta meille Jumala on sen ilmoittanut Henkensä kautta, sillä Henki tutkii kaikki, Jumalan syvyydetkin.

        Tässä ei siis lue:

        1. Kor. 2:10 Mutta meille Jumala on sen ilmoittanut "teologisen tutkimuksen ja aramean kielen osaamisen" kautta, sillä "teologinen tutkija ja aramenan kielen osaaja" tutkii kaikki, Jumalan syvyydetkin.


      • leväsen.selitysteos

        Tuossa touhussasi on sama eksytyksen muoto, kuin on ollut esim. katolilaisuudessa !

        Siis siinä kirkonmenot suoritetaan latinaksi !

        Tyhmä kansa ei sitä tajua, vaan vain "viisaat", ja tyhmä kansa siis ei kykene kyseenalaistamaan yhtään mitään oppeja ja opetuksia, kun kansa ei kykene niitä asioita ja oppeja edes tietämään !

        Eli Tieto ja Viisaus on vain harvojen herkkua, eli nyt sinä väität siis, että se on vain hebrean ja aramean osaajien käytössä !

        Ja kaikki tyhmät pakanat, jotka eivät noita kieliä ymmärrä, ne Jumala on hyljännyt omaan ymmärtämättömyytensä !

        Mutta Raamattu ei puhu eikä opeta tuollaista, vaan aivan päinvastoin !

        1. Kor. 1:19 Onhan kirjoitettu: "Minä hävitän viisasten viisauden, ja ymmärtäväisten ymmärryksen minä teen mitättömäksi".

        19 Onhan kirjoitettu: "Minä hävitän viisasten viisauden, ja ymmärtäväisten ymmärryksen minä teen mitättömäksi".
        20 Missä ovat viisaat? Missä kirjanoppineet? Missä tämän maailman älyniekat? Eikö Jumala ole tehnyt maailman viisautta hullutukseksi?
        21 Sillä kun, Jumalan viisaudesta, maailma ei oppinut viisauden avulla tuntemaan Jumalaa, niin Jumala näki hyväksi saarnauttamansa hullutuksen kautta pelastaa ne, jotka uskovat,
        22 koskapa juutalaiset vaativat tunnustekoja ja kreikkalaiset etsivät viisautta,
        23 me taas saarnaamme ristiinnaulittua Kristusta, joka on juutalaisille pahennus ja pakanoille hullutus,
        24 mutta joka niille, jotka ovat kutsutut, olkootpa juutalaisia tai kreikkalaisia, on Kristus, Jumalan voima ja Jumalan viisaus.
        25 Sillä Jumalan hulluus on viisaampi kuin ihmiset, ja Jumalan heikkous on väkevämpi kuin ihmiset.
        26 Sillä katsokaa, veljet, omaa kutsumistanne: ei ole monta inhimillisesti viisasta, ei monta mahtavaa, ei monta jalosukuista,
        27 vaan sen, mikä on hulluutta maailmalle, sen Jumala valitsi saattaaksensa viisaat häpeään, ja sen, mikä on heikkoa maailmassa, sen Jumala valitsi saattaaksensa sen, mikä väkevää on, häpeään,
        28 ja sen, mikä maailmassa on halpasukuista ja halveksittua, sen Jumala valitsi, sen, joka ei mitään ole, tehdäksensä mitättömäksi sen, joka jotakin on,
        29 ettei mikään liha voisi kerskata Jumalan edessä.
        30 Mutta hänestä on teidän olemisenne Kristuksessa Jeesuksessa, joka on tullut meille viisaudeksi Jumalalta ja vanhurskaudeksi ja pyhitykseksi ja lunastukseksi,
        31 että kävisi, niinkuin kirjoitettu on: "Joka kerskaa, sen kerskauksena olkoon Herra".

        Mutta te ylpeät ja paisuneet "viisaat" ja "kirjanoppineet" ja "kielitieteilijät" siis väitätte aivan päinvastoin !


    • Anonyymi
      • Anonyymi

        Herää jo harhoistasi !

        " 100 %"

        Se ei ole mitään Jumalan Sanaa, vaan ihmisen omaa luulottelua vain ja ainoastaan !!!

        Netti on täynnä tuollaista " 100 %" tietoa ja sitä kauppaa satana eniten !


    • Anonyymi

      Kiitos. Laitoin tietysti ensimmäiseksi hakusanalla "suomentajan" nimen Tuomas Levänen ja päädyin valokuviin joissa esiintyy ortodoksijuutalaisittain pukeutunut suomalaisperhe. Vaimo ei kaiketi ole kuitenkaan mennyt niin pitkälle, että olisi ensin ajanut päänsä kaljuksi ja käyttäisi sitten peruukkia, kuten tekee oikea ortodoksijuutalaisvaimo. Eivätkä turhanaikaiset korvakiharat Leväsen mielestä kuulu Mooseksen käskyihin?

      Toisin kuin kaiketi KR-kääntäjien kohdalla, Levästä on työssään - hänen itse itsestään antaman, oman todistuksensa mukaan - avustanut peräti Itse Jumalan Pyhä Henki.

      Tämähän on aivan ainutlaatuista, ehkä tosin juutalaisten keskuudessa, mutta on Pyhis kyllä monille kristityille ollut varsin tuttu Kaveri, hyvänen aika, eilisestä jo n. tasan 1989 vuodenkin ajan!

      Lähden siis oletuksesta, että käännös on yhtä tarkoitushakuinen kuin se hellareiden oma "raamatunkäännös" - (mikä se nyt olikaan nimeltään, en ole lukenut? "Raamattu Kansalle"?) - ja johon hellarit ovat tehneet omat muunnoksensa, kun KR92-tihutyö ei vielä täyttänyt heidän syntiensä mittaa. Tai yhtä tarkoitushakuinen "jehovantodistajien" "Uudenmaailman käännös" (NWO?). Näitä erilaisia "käännöksiä" sikiää aina, missä lahkolaisille ei kelpaa perinteinen Jumalan sana, jonka kautta kristityt ovat pelastuneet jo n. vajaan 2000 vuoden ajan.

      Voihan tuota käännöstä tietenkin uteliaisuuttaan lukea, mutta varmaankaan se ei ole yhtä luotettava kuin aiemmat kirkkoraamattumme kuten Biblia ja KR33/38 joiden taustatutkimustyö ja kääntäminen oli eri teologien ja muiden henkilöiden vuosia kestäneen historiallisen ja kielellisen, suuren yhteistyön tulos. Kauniin, runollisen sanamuodon antoivat KR33/38:lle mm. kirjailijat Otto Manninen ja Juhani Aho.

      Mutta tällainen Jumalan Itsensä lahjoittama, laajamittainen työ ja kauneus ei eräille kelpaa. Pitää löytää korva- ja silmäsyyhyynsä aina jotain muuta. Joko Raamattu Kansalle-väärennös ei enää mene kaupaksi? Nyt "messiaaninen aramea"-käännös on kova sana! Ja taas raha vaihtaa omistajaa!

      Missä Leo Meller? Jotenkin hänen pitäisi jo näyttäytyä tässä yhteydessä? Tai sitten on ukko tullut vanhaksi. Ei haista isoa rahaa! 🤑 💰 💰 💰! Tseh! Tseh! 🧀🥩... 💰!
      .

    • Anonyymi

      Leväsen ja judaismin palvojien kirja.

    • Rauhan tervehdys.

      Ei ole mitään vikaa käyttää aramealaista käännöstä pohjalla kuten ei ole vikaa käyttää latinan kielistä tai englannin kielistä käännöstä pohjalla, mutta käännöksen käännöksessä tulee aina ongelmia. Jos haluat lukea hyvää käännöstä aramealaisesta Peshitta-käännöksestä UT:sta, niin Lamsan Raamattu englanniksi on sellainen.

      Tuomas Leväsen käännöksessä sitä vastoin on muutettu tekstiä niin paljon alkutekstistä, että sitä ei voi suositella. Jää vaikutelma, että tähän näennäisesti arameasta käännettyyn suomennokseen on laitettu kääntäjän omia ajatuksia. Erityisen vahvasti tämä näkyy, kun vertailee Leväsen käännöstä Roomalaiskirjeestä, jossa hän tekee kristinuskosta tekojen uskonnon ja vääristää kohdat, jotka puhuu armosta tulevasta pelastuksesta ilman omia tekoja.

      Esimerkki:

      "Te olette joutuneet pois Kristuksesta, te, jotka tahdotte lain kautta tulla vanhurskaiksi; te olette langenneet pois armosta." - Galatalaiskirje 5:4 (1938)

      George Lamsa kääntää tämän arameasta myös tarkasti aivan samalla tavalla, joka itse puhui äidinkielenään aramean kieltä Syyriassa.

      "You have ceased to adhere to Christ, who seek justification by the law; you are fallen from grace." (Lamsa)
      http://www.superbook.org/LAMSA/GAL/gal5.htm

      Levänen tätä vastoin kääntää tämän aivan kummallisella tavalla:

      "Te olette tehneet tyhjäksi olemisenne Messiaassa, ne jotka ovat sanan kautta vanhurskautettuja, ja olette langenneet pois siitä siunauksesta." - Galatalaiskirje 5:4 (Levänen)

      Syy tähän varmasti on se, että Levänen itse on eksynyt judaismiin ja siihen, mistä koko Galatalaiskirje ankarasti varoittaa. Hän ei erota lain ja evankeliumin eroa. Hän ei ole kristitty ja tekee vakavaa syntiä näin radikaalisti vääristellä Jumalan sanaa (2.Piet. 3:16).

      Siunauksin, MM.

      • Anonyymi

        Onko Israel Leppanen juutalainen vai kristitty tai yhdistelma. Han kulkee erikoisjuutalaisessa asussa mutta vaimo on kristitty. Voiko olla molempia. Juutalainenhan odottaa Messiasta. En tieda mika Jeesus on heille.


    • Anonyymi

      Olisi Jumalan puolelta reilu vastaantulo, että valtuuttaisi jonkun ((vaikka Itsensä) kirjoittamaan Raamatun, jossa Pyhä Henki olisi kustannustoimittajana eikä siihen voisi mitään lisätä eikä poistaa, jos kerran tahtonsa on pelastaa kaikki ihmiset. Ei tarvitsisi taistella käännöksistä.

      Eksegetiikkaa ja hermeneutiikkaa ei silloin tarvittaisi, mutta toistaiseksi näiden tarve on kiistaton .

    • Anonyymi

      Tutustukaa 2017 käännökseen. Sen saa androipuhelimiin.

    • Anonyymi

      Kiitos!

    • Itse suosittelen uskovia lukemaan myös Leväsen kirjoitukset ja vertaamaan esim 38 ,joka voi olla perus ohje nuorana.
      Jokaisella meillä on äly ja kun luemme ja vertaamme samalla vaikka 5 eri tekstiä niin kyllä se alkaa perus ymmärrys tulla siitä ,mitä raamatun tekstissä haetaan.
      Toki 38 jossain kohti hieman kömpelö ,mutta onko joku täydellinen ja virheetön käännös.
      Vertaamalla siis selviää ja normi älyllä se perus asia ja tietysti kun huomaamme jonkun asian olevan pielessä saati emme saa rauhaa asian suhteen niin sitten vaan hylätään sellainen asia.

    • Anonyymi

      Eli kyse on edelleen käännöksestä.
      Jos savolainen saa käännöksen, ja aivot ovat savolaisen, se ei ole sama-asia kuin syntymäjuutalainen, jonka Jumala on Abrahamin, Iisakin ja Jaakobin Jumala ja on keskusteltu siltä pohjalta.
      Siksipä ja sentähden, meidän on turhaa alkaa paukuttelemaan henkseleitä jonkun käännöksen äärellä. Vastuu on kuitenkin kuulijalla, ei savolaisella.

      tv7 haastattelussa Pekka Sartola tuumaa- että hänellä on raamatunkäännöksiä eri kielillä [käytän omaa slougania, 'kepillä hypättävä määtä']. Kun hän sitten käy läpi eri kielillä, eri kääntäjiä ja löytää tavallaan sen kultaisen ymmärryksen, niin vasta senjälkeen siitä voi päätellä jotain.

      Tämä meidän pitää ymmärtää. Tietomme on vajavaista, eikä savolaisten käännösrimpsu Suomessa, vajaakielisyydestä, jossa ei edes kaikkea lähteitä käsitetä, voi tehdä kiveen lyötyä lopputulemaa.

      Eli olkaamme vain sanonnassa, että "Tämänhetkisen ymmärryksen mukaan, asia on 'ehkä' näin ja tällä tavalla."!

      Kun ymmärtää synnin- so. raamatunkielen mukaan Jumalanlain, eli tuonpuoleisuuden PYHÄN tahdon rikkomista, on aika lähellä totuutta.
      Sitten ymmärrys käy, että ei voi istua valtaistuimella, että itse julistaa jumalankuvaa, veistetyn tai kultaisenvasikan näköistä, sekä halajaa Egyptin- so. perinneuskonnollisuuden perään.
      On käsitettävä se, että ollaan alastomia- pyhyyden suhteen. Edenin ulkopuolella, maailmassa, jossa katoavaisuus ja muotouskonnollisuus, ateismi, tämänmaanherra on läsnäolevana, niin tarvitaan Jumalantyötä, pukemisisiin.
      So. hääpuku. ja hääjuhlaa varten, valkoinen, puhdas, Jumalantyönä, tuonpuoleisuudesta, uskollisuudesta, kuuliaisuudesta kirjoitusten kuulemiseen.
      jne. jne. eli kun uhrilammas- jota Pyhä Henki kirkastaa sijaiseksi, ettei kuole, itse syntiin, anteeksianto- mielenmuutos, mielenmuutos- samanmielisyyteen Jumalan Pyhyydenkanssa, se on tarpeen. Tarvitaan alastomuuden peittovaate, uhrilammas.
      Se oppi, opetus, näköala, tieto, käsitys, tahtoelämä elää siinä.
      Kyllä näitten näköalojen olemus löytyy meidän raamatusta.
      jne. jne. Perusasiat ovat kohdallaan, mutta hengellisen huoneen rakentamiseksi, tarvitaan sitä Jumalan ääntä, joka ohjaa Pyhän Henkensä kautta tuonpuoleisuuteen.
      Näkemään vaikka Uusi Jerusalem, joka lasketaan taivaista, Uusi taivas ja maa- kaiken uudeksitehtävyys, kaiken entisen katoavaisuus, koska Jumala on näin sanonut.
      Syntinen ei elä iankaikkisesti, kun hänellä ominluvin ei ole lupaa elämänpuulle.
      Jumala on elämänantaja, koska Hänellä on Elämä itsessään on antanut sen Pojalle ja Poika kelle sen tahtoo antaa. Elämä meissä on armolahja, Jeesuksessa Kristuksessa.
      Siihen luodaan kaikki Uudeksi.
      Helvetintuli, Jumalantyökalu- Hän tappaa syntiä tekevän sielun, on tuomio, valkea valtaistuin, kaksiteräinen miekka. tavallaan jokainen tuomitaan.
      Kelle se on vapauttava. kelle ei.
      Valtakunta on Kuninkaallinen. Hän sanoo ja siksi Hänen rakkauden nimissä, jokainen Hänen omansa notkistaa polvensa, koska tunnustamme totuuden. Heitämme kruunumme Hänen valtaistuimensa juurelle, merkitsee, ettei olla kuninkaita.
      On vain YKSI. Kun kaikki asetetaan kohdalleen Jumala antaa sen Kuninkuuden Pojalle, eli Jumala on YKSI. Se Henki, mikä Hänessä liikkuu, tutkii kaikki mitä ajassa on.
      Ja kun kaikki on kohdallaan, aika päättyy. Ei tarvita meidänlaista järjestelmää.
      Se vain ON. Se on Pyhä, Vanhurskas ja HYVä. Siinä meillä on hyvä olla. Sairaus on pois, rampa on riemullisesti hyppimässä osassaan ja kuurouskin on pois.
      Siis tämä aika on päättynyt.

      Eiköhän nämä perusasiat jota pikkuisen raapustaa- näkyy meitin käännöksestä, mutta, ei meidän kannata röyhistellä, että meillä olisi jotain sellaista, että olisimme Jumala- ja tuomari.
      Tasapäisiä olemme, Jumala mittaa meidät, sanat tekomme jne.
      siksi rakkaus vallitkoon mielemme -tämänhetkisen ymmärryksen mukaan.

    • Anonyymi

      Johanneksen kirje on suurella todennäköisyydellä kirjoitettu alunperin arameaksi. Kirjeessä kerrotaan tunnetusta keskustelusta Pietarin ja Johanneksen välillä. Keskustelusta, jossa Jeesus kysyy rakastatko sinä minua. Aramean kielessä on vain kaksi rakastaa sanaa, joita voidaan käyttää tässä tapauksessa. Toinen on φιλια, joka tarkoittaa ARAMEAN kielessä ehdotonta rakkautta, rakkautta ja yhtenäisyyttä Jeesukseen eli olla yhtä Jeesuksessa. Toinen rakkaus-sana on αγαπη, joka tarkoittaa tasa-arvoista rakkautta, jota ilmenee sekulaarisessa maailmassa esim esimerkiksi perheen jäsenten kesken tai vaikkapa business sopimuksissa. Arameankielisessä tekstissä Jeesus kysyy ensin kahdesti, onko Pietarilla läheisessä φιλια rakkaudessa häneen.

      Tekstissä käytetään Simon Pietarin etunimeä, jota vain lähimmät ystävänsä käyttäisivät mutta koko nimen käyttö viittaa oikeudenkäynneissä käytäntönä olleeseen prosessiin. Pietaria ikään kuin haastettiin puhumaan totta. Jeesuksella näytti olevan epävarmuutta siitä, vastaisiko Pietari totuudenmukaisesti.

      Pietari, menestyvä kalastaja ja kauppamies, oli juuri saanut isoakin isomman kalansaaliin. Suuren saaliin ei ollut hyvä jäädä heitteille ja juuri Pietari halusi hallita kaloja, omaisuutena. Hän halusi raahata täyden verkon rannalle. Hän tunsi tuollaisen jättikalansaaliin arvon. Ja juuri häneltä Jeesus kysyy rakastamisesta. On mahdollista, että Jeesus tarkoittikin juuri kaloja, sillä tekstin voi kääntää myös: rakastatko sinä minua enemmän kuin näitä (kaloja)?" Rakastatko omaisuuttasi enemmän kuin minua. Oliko Jeesuksella mielessä, että vaikka Pietari olikin seurannut Jeesusta vuosia, että omaisuus olisikin ollut Pietarille tärkeämpää kuin suhde Vapahtajaan. Ainakin vastausten perusteella voidaan päätellä, että Pietarille ei tullut edes mieleen vastata Jeesuksen rakkaus-kysymykseen läheisellä rakkaudella vaan tasa-arvoisuuteen viittaavalla rakkaus-sanalla. Lopulta kun Jeesus vaihtaa rakkaus sanansa tuohon tasa-arvoisen rakkauden sanaan, Pietari huomaa, mistä on kyse ja myös keskustelun jatko viittaa samaan asiaan.

      Pietari oli tottunut päättämään itse omista business-keinoistaan ja tavastaan hoitaa kaupantekoa. Hän oli se päättävämpi osapuoli. Hän päätti, millä hinnalla hän ostaa ja myy, muutoin ei menestytä. Hän otti hyvänä business-miehenä kaupasta aina suurimman voiton. Hän oli paras. Hän keskittyi aina maksimaaliseen etuunsa ja pyrki saamaan etua kaikesta kaikkein eniten, ENEMMÄN KUIN MUUT. Häneltä olikin paikallan kysyä, että rakastatko sinä minua enemmän kuin nämä muut.

      Paavali vastasi Jeesukselle luonteensa mukaisesti sillä kielellä, jota hän oli tottunut käyttämään. Siksi Jeesus käskeekin lampaiden kaitsemisella Paavalia nöyryyteen. Arameankielisessä tekstissä kyseessä onkin tinkimiskilpailu Jeesuksen ja Pietarin välillä. Kun Pietari ei myönny Jeesuksen arvokkaampaan ehdottomaan rakkauteen, Jeesus laskee hintaa ja käyttää tasa-arvoisen rakkauden sanaa. Hän ei kuitenkin näyttää jatkolauseessaan Pietarille, ettei hän ole tinkimässä, kun jatkaa samalla käskyllään kaitsea lampaita. Samalla käskyllä, jossa oli vahva nöyryyteen käskevä sävy ehdottomasta rakkaudesta kysyttäessä. Jeesuksen mieli ei siis muuttunut mutta tällä tavoin hän sai Pietarin huomaamaan mistä oli kyse.

      Tekstin merkitys ei aukea kreikankielisestä käännöksestä ja arameankielinen teksti sisältääkin tässä kirjoittamaani vielä syvemmän merkityksen. Englanninkielen taitoiset voivat lukea lisää tästä arameankielisestä keskustelusta tämän linkin takaa:

      https://www.academia.edu/7956278/Simon_the_Wannabe_The_Barter_Scene_in_John_21_15-19_in_the_Syriac_Aramaic

      Nämä vivahteet, painotukset ja erot eivät tule esille kreikankieleisestä käännöksestä. Ne löytyvät vain arameankielisestä tekstistä.

      • Anonyymi

        Ei ole kyse sanojen "vivahteista" !

        Olet kehitellyt ihan omasta päästäsi selityksen !

        Tuo on ns "kirjanoppineen" selittely, ei sen kummempaa, eli hekin luottivat ihmis viisauteensa ja eksyivtä todella pahasti !


      • Anonyymi

        Siis Pietarin vastaukset asian kertovat, eli mistä oli kyse siinä kohtaa.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Ei ole kyse sanojen "vivahteista" !

        Olet kehitellyt ihan omasta päästäsi selityksen !

        Tuo on ns "kirjanoppineen" selittely, ei sen kummempaa, eli hekin luottivat ihmis viisauteensa ja eksyivtä todella pahasti !

        Näin helppoa on kieltäytyä näkemästä totuutta sellaisilta ihmisiltä, jotka ovat ikänsä käyttäneet arameankieltä. Sinunlaisesi ihmiset luulevat, että vain se, mitä te pidätte totuutena, on Pyhästä hengestä. Sinähän et voi mitenkään olla väärässä, eikö niin? Ja ne muut, jotka uskovat edes hiukankin eri tavalla, ovat uskosta osattomia ja saarnaavat kirjanoppineiden selityksiä.

        Tosiasia on se, että minä en itse selittänyt mitään vaan käänsin armoitetun Jumalan miehen tekstin suomeksi. Hän puhuu arameaa ja kouluttaa sitä. Mutta sitähän sinun henkesi ei sinulle osannut kertoa.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Näin helppoa on kieltäytyä näkemästä totuutta sellaisilta ihmisiltä, jotka ovat ikänsä käyttäneet arameankieltä. Sinunlaisesi ihmiset luulevat, että vain se, mitä te pidätte totuutena, on Pyhästä hengestä. Sinähän et voi mitenkään olla väärässä, eikö niin? Ja ne muut, jotka uskovat edes hiukankin eri tavalla, ovat uskosta osattomia ja saarnaavat kirjanoppineiden selityksiä.

        Tosiasia on se, että minä en itse selittänyt mitään vaan käänsin armoitetun Jumalan miehen tekstin suomeksi. Hän puhuu arameaa ja kouluttaa sitä. Mutta sitähän sinun henkesi ei sinulle osannut kertoa.

        Herää sinä jo harhoistasi !

        Se on aivan se ja sama kuka tuon sepustuksen on tehnyt !

        Sillä oikeasti Hengellinen ihminen, joka ITSE on kokenut tuon asiakokonaisuuden, jonka Pietari tuossa kävi Herran kanssa, ymmärtää asian Hengellisesti ja näkee valheellisen selityksen vääräksi !

        Eli siinä ei tarvita mitään aramean kielen osaamista eikä muutakaan "kirjanoppineisuutta" vaan sitä vain, että on elänyt Herran kanssa ja oppinut asiat sitä kautta KÄYTÖNNÖSSÄ !


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Näin helppoa on kieltäytyä näkemästä totuutta sellaisilta ihmisiltä, jotka ovat ikänsä käyttäneet arameankieltä. Sinunlaisesi ihmiset luulevat, että vain se, mitä te pidätte totuutena, on Pyhästä hengestä. Sinähän et voi mitenkään olla väärässä, eikö niin? Ja ne muut, jotka uskovat edes hiukankin eri tavalla, ovat uskosta osattomia ja saarnaavat kirjanoppineiden selityksiä.

        Tosiasia on se, että minä en itse selittänyt mitään vaan käänsin armoitetun Jumalan miehen tekstin suomeksi. Hän puhuu arameaa ja kouluttaa sitä. Mutta sitähän sinun henkesi ei sinulle osannut kertoa.

        Mutta käydään nyt tuo Pietarin tapaus läpi, niin ainakin Hengelliset ymmärtävät sen, että mistä siinä oikeasti oli kyse, sekä sen myös, että mitään arameaa tai hebreaa ei tuon Raamatunkohdan tulkitsemisessa todellakaan tarvita, vaan siis vain se, että on ollut Herran koulussa !

        Mutta kyse siis on kuten sanoin, Herran koulusta eli RIISUMISESTA !

        Jeesus riisui "nuoren" uskovan, eli Pietarin LIHALLISUUTTA ja lihallista rehentelyä ja kerskaamista ja omavoimasiuutta ja itseensä luottamista pois !

        Siis sen lihallisen kerskaamisen näemme selvimmin siinä kohtaa kun Pietari kehui, että "vaikka muut hylkäisivät, niin MINÄ EN IKINÄ ! "

        3 Niin Pietari vastasi ja sanoi hänelle: "Vaikka kaikki loukkaantuisivat sinuun, niin minä en koskaan loukkaannu".
        34 Jeesus sanoi hänelle: "Totisesti minä sanon sinulle: tänä yönä, ennenkuin kukko laulaa, sinä kolmesti minut kiellät".
        35 Pietari sanoi hänelle: "Vaikka minun pitäisi kuolla sinun kanssasi, en sittenkään minä sinua kiellä". Samoin sanoivat myös kaikki muut opetuslapset.

        Tässä siis puhuu ISO LIHA, eli koko touhu on lihallista lapsellista kerskaamista vain pahimmillaan oikein.

        No, miten se sitten jälkikäteen menikään, kun Jeesus otti Pietarin ja hänen lihallisuutensa "käsittelyyn" ?

        15 Kun he olivat einehtineet, sanoi Jeesus Simon Pietarille: "Simon, Johanneksen poika, rakastatko sinä minua enemmän kuin nämä?" Hän vastasi hänelle: "Rakastan, Herra; sinä tiedät, että olet minulle rakas". Hän sanoi hänelle: "Ruoki minun karitsoitani".

        Tässä Jeesus kysyy, että "rakastatko SINÄ ENEMMÄN KUIN NÄMÄ MUUT" ?

        Ja yhä siis LIHA PUHUU, ja Pietari KERSKAA YHÄ VAIN omasta rakkaudestaan ja väittää jopa tietävänsä senkin, että rakastaa ENEMMÄN KUIN MUUT !

        Jeesus näkee tilanteen ja koettelee Pietaria lisää ja RIISUU Pietarin omavoimaisuutta ja itseensä luottamista !

        16 Hän sanoi hänelle taas toistamiseen: "Simon, Johanneksen poika, rakastatko minua?" Hän vastasi hänelle: "Rakastan, Herra; sinä tiedät, että olet minulle rakas". Hän sanoi hänelle: "Kaitse minun lampaitani".

        Nyt Jeesus kysi enää, että "rakastatko sinä minua" ei ei enää siis "enemmän kuin nuo muut" !

        Eli ollaan edetty jo alemmalle tasolle, ja Pietaria on jo riisuttu tässä kohtaa, sillä hän vastaa vain enää että "rakastan Herra", mutta tässä on muutakin eroa edeliseen, ei nyt Pietari luottaa jo siihen, että Jeesus TIETÄÄ, eli ei enää siis kuten edellä "MINÄ TIEDÄN ja RAKASTAN ENEMMÄN KUIN MUUT" !

        Eli selvä muutos Pietarin sanoissa ja toimissa on jo nähtävissä !

        No, sitten Jeesus kysyy vielä kolmanne kerran !
        " Olenko Minä sinulle rakas ?"

        17 Hän sanoi hänelle kolmannen kerran: "Simon, Johanneksen poika, olenko minä sinulle rakas?" Pietari tuli murheelliseksi siitä, että hän kolmannen kerran sanoi hänelle: "Olenko minä sinulle rakas?" ja vastasi hänelle: "Herra, sinä tiedät kaikki; sinä tiedät, että olet minulle rakas". Jeesus sanoi hänelle: "Ruoki minun lampaitani.

        Nyt Pietari murtuu kunnolla siitä kerskasta ja omavoimaisuudesta ja itseensä luottamisesta, ja nyt siis jää jäljelle enää:

        " Herra SINÄ tiedät KAIKKI, SINÄ TIEDÄT ! "

        Ei ole enää "MINÄ TIEDÄN ja MINÄ RAKASTAN", eikä varsinkaan, "MINÄ RAKASTAN ENEMMÄN KUIN MUUT" !!!

        18 Totisesti, totisesti minä sanon sinulle: kun olit nuori, niin sinä vyötit itsesi ja kuljit, minne tahdoit; mutta kun vanhenet, niin sinä ojennat kätesi, ja sinut vyöttää toinen ja vie sinut, minne et tahdo."
        19 Mutta sen hän sanoi antaakseen tietää, minkäkaltaisella kuolemalla Pietari oli kirkastava Jumalaa. Ja tämän sanottuaan hän lausui hänelle: "Seuraa minua".

        Kyse oli siis siitä, että Jeesus noin riisui Pietarista lihallisuutta ja väärää kerskaa, ja nyt Pietari tajusi käytännössä sen, että HÄN EI TIEDÄ, VAAN HERRA TIETÄÄ !

        Ja HÄN EI OLE, VAAN HERRA ON !

        Olisi tästä vielä enemmänkin, mutta riittäkööt tämä nyt !

        Mutta kaikki tämä siis selviää ihan ilman mitään kielten opiskelua, vain sen kautta, että on itse ollut Herran koulussa ja tullut itse riisutuksi !!!

        Näin siis oman kokemuksen kautta Herra opettaa asiat, mutta sitten ovat nämä "kirjanoppineet", jotka eivät näitä Hengellisiä asioita käsitä, kun EIVÄT ITSE OLE ELÄNEET NÄITÄ TODEKSI OMASSA ELÄMÄSSÄÄN !

        He keksivät omasta päästään selityksiä, ja yrittävät korottaa itse itsensä toisten yläpuolelle KERSKAAMALLA LIHALLISESTI "oppineisuudellaan" !!!

        Mutta uskovan ei tarvitse osata arameaa eikä hebreaa eikä kreikkaa, vaan Raamatun mukaan opetuslapsetkin olivat KOULUJA KÄYMÄTTÖMIÄ !!!

        Ja JOKAISEN uskovan tulee olla Pyhän Hengen henkilökohtaisessa opetuksessa, ja Pyhä Henki kyllä osaa ja pystyy opettamaan uskovalle ihan kaiken tarpeellisen !!!

        Joh. 6:45 Profeetoissa on kirjoitettuna: 'Ja he tulevat kaikki Jumalan opettamiksi'. Jokainen, joka on Isältä kuullut ja oppinut, tulee minun tyköni.

        Joh. 14:26 Mutta Puolustaja, Pyhä Henki, jonka Isä on lähettävä minun nimessäni, hän opettaa teille kaikki ja muistuttaa teitä kaikesta, minkä minä olen teille sanonut.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Mutta käydään nyt tuo Pietarin tapaus läpi, niin ainakin Hengelliset ymmärtävät sen, että mistä siinä oikeasti oli kyse, sekä sen myös, että mitään arameaa tai hebreaa ei tuon Raamatunkohdan tulkitsemisessa todellakaan tarvita, vaan siis vain se, että on ollut Herran koulussa !

        Mutta kyse siis on kuten sanoin, Herran koulusta eli RIISUMISESTA !

        Jeesus riisui "nuoren" uskovan, eli Pietarin LIHALLISUUTTA ja lihallista rehentelyä ja kerskaamista ja omavoimasiuutta ja itseensä luottamista pois !

        Siis sen lihallisen kerskaamisen näemme selvimmin siinä kohtaa kun Pietari kehui, että "vaikka muut hylkäisivät, niin MINÄ EN IKINÄ ! "

        3 Niin Pietari vastasi ja sanoi hänelle: "Vaikka kaikki loukkaantuisivat sinuun, niin minä en koskaan loukkaannu".
        34 Jeesus sanoi hänelle: "Totisesti minä sanon sinulle: tänä yönä, ennenkuin kukko laulaa, sinä kolmesti minut kiellät".
        35 Pietari sanoi hänelle: "Vaikka minun pitäisi kuolla sinun kanssasi, en sittenkään minä sinua kiellä". Samoin sanoivat myös kaikki muut opetuslapset.

        Tässä siis puhuu ISO LIHA, eli koko touhu on lihallista lapsellista kerskaamista vain pahimmillaan oikein.

        No, miten se sitten jälkikäteen menikään, kun Jeesus otti Pietarin ja hänen lihallisuutensa "käsittelyyn" ?

        15 Kun he olivat einehtineet, sanoi Jeesus Simon Pietarille: "Simon, Johanneksen poika, rakastatko sinä minua enemmän kuin nämä?" Hän vastasi hänelle: "Rakastan, Herra; sinä tiedät, että olet minulle rakas". Hän sanoi hänelle: "Ruoki minun karitsoitani".

        Tässä Jeesus kysyy, että "rakastatko SINÄ ENEMMÄN KUIN NÄMÄ MUUT" ?

        Ja yhä siis LIHA PUHUU, ja Pietari KERSKAA YHÄ VAIN omasta rakkaudestaan ja väittää jopa tietävänsä senkin, että rakastaa ENEMMÄN KUIN MUUT !

        Jeesus näkee tilanteen ja koettelee Pietaria lisää ja RIISUU Pietarin omavoimaisuutta ja itseensä luottamista !

        16 Hän sanoi hänelle taas toistamiseen: "Simon, Johanneksen poika, rakastatko minua?" Hän vastasi hänelle: "Rakastan, Herra; sinä tiedät, että olet minulle rakas". Hän sanoi hänelle: "Kaitse minun lampaitani".

        Nyt Jeesus kysi enää, että "rakastatko sinä minua" ei ei enää siis "enemmän kuin nuo muut" !

        Eli ollaan edetty jo alemmalle tasolle, ja Pietaria on jo riisuttu tässä kohtaa, sillä hän vastaa vain enää että "rakastan Herra", mutta tässä on muutakin eroa edeliseen, ei nyt Pietari luottaa jo siihen, että Jeesus TIETÄÄ, eli ei enää siis kuten edellä "MINÄ TIEDÄN ja RAKASTAN ENEMMÄN KUIN MUUT" !

        Eli selvä muutos Pietarin sanoissa ja toimissa on jo nähtävissä !

        No, sitten Jeesus kysyy vielä kolmanne kerran !
        " Olenko Minä sinulle rakas ?"

        17 Hän sanoi hänelle kolmannen kerran: "Simon, Johanneksen poika, olenko minä sinulle rakas?" Pietari tuli murheelliseksi siitä, että hän kolmannen kerran sanoi hänelle: "Olenko minä sinulle rakas?" ja vastasi hänelle: "Herra, sinä tiedät kaikki; sinä tiedät, että olet minulle rakas". Jeesus sanoi hänelle: "Ruoki minun lampaitani.

        Nyt Pietari murtuu kunnolla siitä kerskasta ja omavoimaisuudesta ja itseensä luottamisesta, ja nyt siis jää jäljelle enää:

        " Herra SINÄ tiedät KAIKKI, SINÄ TIEDÄT ! "

        Ei ole enää "MINÄ TIEDÄN ja MINÄ RAKASTAN", eikä varsinkaan, "MINÄ RAKASTAN ENEMMÄN KUIN MUUT" !!!

        18 Totisesti, totisesti minä sanon sinulle: kun olit nuori, niin sinä vyötit itsesi ja kuljit, minne tahdoit; mutta kun vanhenet, niin sinä ojennat kätesi, ja sinut vyöttää toinen ja vie sinut, minne et tahdo."
        19 Mutta sen hän sanoi antaakseen tietää, minkäkaltaisella kuolemalla Pietari oli kirkastava Jumalaa. Ja tämän sanottuaan hän lausui hänelle: "Seuraa minua".

        Kyse oli siis siitä, että Jeesus noin riisui Pietarista lihallisuutta ja väärää kerskaa, ja nyt Pietari tajusi käytännössä sen, että HÄN EI TIEDÄ, VAAN HERRA TIETÄÄ !

        Ja HÄN EI OLE, VAAN HERRA ON !

        Olisi tästä vielä enemmänkin, mutta riittäkööt tämä nyt !

        Mutta kaikki tämä siis selviää ihan ilman mitään kielten opiskelua, vain sen kautta, että on itse ollut Herran koulussa ja tullut itse riisutuksi !!!

        Näin siis oman kokemuksen kautta Herra opettaa asiat, mutta sitten ovat nämä "kirjanoppineet", jotka eivät näitä Hengellisiä asioita käsitä, kun EIVÄT ITSE OLE ELÄNEET NÄITÄ TODEKSI OMASSA ELÄMÄSSÄÄN !

        He keksivät omasta päästään selityksiä, ja yrittävät korottaa itse itsensä toisten yläpuolelle KERSKAAMALLA LIHALLISESTI "oppineisuudellaan" !!!

        Mutta uskovan ei tarvitse osata arameaa eikä hebreaa eikä kreikkaa, vaan Raamatun mukaan opetuslapsetkin olivat KOULUJA KÄYMÄTTÖMIÄ !!!

        Ja JOKAISEN uskovan tulee olla Pyhän Hengen henkilökohtaisessa opetuksessa, ja Pyhä Henki kyllä osaa ja pystyy opettamaan uskovalle ihan kaiken tarpeellisen !!!

        Joh. 6:45 Profeetoissa on kirjoitettuna: 'Ja he tulevat kaikki Jumalan opettamiksi'. Jokainen, joka on Isältä kuullut ja oppinut, tulee minun tyköni.

        Joh. 14:26 Mutta Puolustaja, Pyhä Henki, jonka Isä on lähettävä minun nimessäni, hän opettaa teille kaikki ja muistuttaa teitä kaikesta, minkä minä olen teille sanonut.

        Tila loppui, joten tässä lisää Pyhän Hengen toiminnasta uskovassa:

        1. Joh. 2:27 Mutta te-teissä pysyy se voitelu, jonka olette häneltä saaneet, ja te ette ole kenenkään opetuksen tarpeessa; vaan niinkuin hänen voitelunsa opettaa teitä kaikessa, niin se opetus on myös totta eikä ole valhetta; ja niinkuin se on opettanut teitä, niin pysykää hänessä.

        1. Kor. 2:10 Mutta meille Jumala on sen ilmoittanut Henkensä kautta, sillä Henki tutkii kaikki, Jumalan syvyydetkin.

        Nyt siis sinunkin kannattaisi miettiä sitä, että kannattaako sinun ottaa oppia ihmisiltä ???

        Vai olisiko Pyhän Hengen opetus puhtaampaa ja parempaa ???


    • Voihan se olla noinkin ,mutta voi se olla niinkin.
      Jeesus kysyi Pietarilta...Rakastatko sinä minua ja lopulta Pietari tuskastui sydämmessään sillä mies tunsi kysymyksen ja miksi Jeesus kysyi.
      Montako kertaa Pietari kielsi Jeesuksen ennen ristiinnaulitsemista.?

    • Anonyymi

      Kansa janoaa yksinkertaisia asioita. Ei tälläistä veivausta.

      Kohta väitetään että mustakin on itse asiassa valkoinen.

    Ketjusta on poistettu 2 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Martinan uusi poikakaveri

      Sielläpä se sitten on. Instastoorissa pienissä speedoissa retkottaa uusin kulta Martinan kanssa. Oikein sydämiä laitettu
      Kotimaiset julkkisjuorut
      206
      3270
    2. Suomessa helteet ylittää vasta +30 astetta.

      Etelä-Euroopassa on mitattu yli +40 asteen lämpötiloja. Lähi-Idässä +50 on ylitetty useasti Lämpöennätykset rikkoutuva
      Maailman menoa
      239
      1650
    3. Laita mulle viesti!!

      Laita viesti mesen (Facebook) kautta. Haluan keskustella mutta sinun ehdoilla en halua häiriköidä tms. Yhä välitän sinus
      Ikävä
      97
      1503
    4. Millaisessa tilanteessa olisit toiminut toisin

      Jos saisit yhden mahdollisuuden toimia toisin?
      Ikävä
      92
      1409
    5. Vanhemmalle naiselle

      alkuperäiseltä kirjoittajalta. On olemassa myös se toinen joka tarkoituksella käyttää samaa otsikkoa. Ihan sama kunhan e
      Ikävä
      46
      1344
    6. Fazer perustaa 400 miljoonan suklaatehtaan Lahteen

      No eipä ihme miksi ovat kolminkertaistaneen suklaalevyjensä hinnan. Nehän on alkaneet keräämään rahaa tehdasta varten.
      Maailman menoa
      160
      1276
    7. Ajattelen sinua tänäkin iltana

      Olet huippuihana❤️ Ajattelen sinua jatkuvasti. Toivottavasti tapaamme pian. En malttaisi odottaa, mutta odotan kuitenkin
      Ikävä
      12
      1208
    8. Ökyrikkaat Fazerit saivat 20 MILJOONAA veronmaksajien varallisuutta!

      "Yle uutisoi viime viikolla, että Business Finland on myöntänyt Fazerille noin 20 miljoonaa euroa investointitukea. Faze
      Maailman menoa
      123
      1039
    9. Miehelle...

      Oliko kaikki mökötus sen arvoista? Ei mukavalta tuntunut, kun aloit hiljaisesti osoittaa mieltä ja kohtelit välinpitämät
      Ikävä
      89
      942
    10. Tuntuu liian hankalalta

      Lähettää sulle viesti. Tarvitsen apuasi ottaa koppi tilanteesta. Miehelle meni.
      Ikävä
      55
      862
    Aihe