Såhär stod det på skylten i Vasa. Svenska först, finska sedan och med lika stor font samt samma färg och i samma ton. Det borde vara kutym överallt i Finland. På frågan: bör allt översättas, så kan vi ju bara förundras av finnarnas behov av en översättning i detta fall. Allt eller inget?
Corona test / Korona testi
68
<50
Vastaukset
- Anonyymi
Arga insändare kommer säkert att dyka upp i lokaltidningarna.
Svenska först,herregud.- Anonyymi
Vaasan sairaanhoitopiirissä on ruotsinkielisiä hieman enemmän, kuin suomenkielisiä, ei kovin suurta eroa, mut ihan loogista on silloin laittaa kielten järjestys näin. Ei asiassa ole mitään dramatiikkaa.
terv. suomenkielinen. - Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Vaasan sairaanhoitopiirissä on ruotsinkielisiä hieman enemmän, kuin suomenkielisiä, ei kovin suurta eroa, mut ihan loogista on silloin laittaa kielten järjestys näin. Ei asiassa ole mitään dramatiikkaa.
terv. suomenkielinen.Inte i själva staden men i de omkringliggande orterna.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Vaasan sairaanhoitopiirissä on ruotsinkielisiä hieman enemmän, kuin suomenkielisiä, ei kovin suurta eroa, mut ihan loogista on silloin laittaa kielten järjestys näin. Ei asiassa ole mitään dramatiikkaa.
terv. suomenkielinen.Ei liene Vaasan sairaanhoitopiirissä ensimmäistäkään suomenkielistä, kun siellä ei näemmä hallita suomen yhdyssanasääntöjä, ei ainakaan pensselitasolla.
Ei "Korona testi" , vaan "Korona -testi". - Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Inte i själva staden men i de omkringliggande orterna.
Niin on, sairaanhoitopiiriin kuuluu todellakin Vaasan lisäksi ympäristökuntia. Vaasan kaupungissahan on suomenkielisten selvä enemmistö n. 70%.
p.s. väliviivaa käytetään muistaakseni vain silloin, jos yhdyssanassa on peräkkäin kaksi vokaalia, esim. aamu-usva, pakko-oireinen jne. Ruotsinkielessä ei väliviivaa sensijaan kai käytetä. - Anonyymi
Sådant är unikt.
Anonyymi kirjoitti:
Ei liene Vaasan sairaanhoitopiirissä ensimmäistäkään suomenkielistä, kun siellä ei näemmä hallita suomen yhdyssanasääntöjä, ei ainakaan pensselitasolla.
Ei "Korona testi" , vaan "Korona -testi".Ni kunde som sagt fira det att fonten är den samma, lika stor, skriven med samma färg och i samma ton av färgen.
Svenskspråkiga i Finland får oftast nöja sig med tomma mängden och på andra plats kommer något helt upp åt väggarna översatt, med en mindre font skrivet, eventuellt som kursivt och så blek att den knappt går att läsa. Vasa borde inte gå in för det, men på de finskspråkiga orterna bör svenskan införas och den helt omotiverade krympta texten, med som sagt en hurudan översättning som helst, borde rättas och likställas med den andra.Anonyymi kirjoitti:
Ei liene Vaasan sairaanhoitopiirissä ensimmäistäkään suomenkielistä, kun siellä ei näemmä hallita suomen yhdyssanasääntöjä, ei ainakaan pensselitasolla.
Ei "Korona testi" , vaan "Korona -testi".Man gör det väl mend två konsonanter också då det är frågan om något helt unikt som "juoksen-nella"?
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Ei liene Vaasan sairaanhoitopiirissä ensimmäistäkään suomenkielistä, kun siellä ei näemmä hallita suomen yhdyssanasääntöjä, ei ainakaan pensselitasolla.
Ei "Korona testi" , vaan "Korona -testi".Kanske ett streck inte har så stor betydelse ?
Anonyymi kirjoitti:
Kanske ett streck inte har så stor betydelse ?
Vi kunde komma överens med finnarna att då de har nått den nivån av översättningar i allt från finska till svenska, att blott bindestrecken blir fel, börjar svenskspråkiga sätta tid på perfekt finska. Med tanke på hur finnarna skriver finska, lär detta mål aldrig uppnås.
Se så, sätt nu igång med översättningar till svenska, där bara lindriga bindestrecks-fel är til-låtna.- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Niin on, sairaanhoitopiiriin kuuluu todellakin Vaasan lisäksi ympäristökuntia. Vaasan kaupungissahan on suomenkielisten selvä enemmistö n. 70%.
p.s. väliviivaa käytetään muistaakseni vain silloin, jos yhdyssanassa on peräkkäin kaksi vokaalia, esim. aamu-usva, pakko-oireinen jne. Ruotsinkielessä ei väliviivaa sensijaan kai käytetä.Nog används bindestreck lite mer än så också i finska.
Det tycks vara svårt att hitta fel, då det som har gjorts, till skillnad från allmän finsk praxis, är rätt.
Insändarna har blivit så klena att de måste reta upp sig på ett bindestreck som eventuellt fattas. Nu är det bara för finnarna att nå samma standard beträffande de svenska översättningarna. En fungerande modell är etablerad!- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Kanske ett streck inte har så stor betydelse ?
Om man inte hittar något annat att anmärka på.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Om man inte hittar något annat att anmärka på.
Alltid har de funnits några som bara kan gnälla för allt.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Alltid har de funnits några som bara kan gnälla för allt.
Här finns det gnällare i majoritet .
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Här finns det gnällare i majoritet .
Och de spammar dag och natt.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Om man inte hittar något annat att anmärka på.
Då kunde man kanske börja korrigera sin egen sophög av fel?
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Då kunde man kanske börja korrigera sin egen sophög av fel?
Sitä ei tapahdu.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Sitä ei tapahdu.
Förstås inte.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Här finns det gnällare i majoritet .
Å ja.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Å ja.
Mera s ällan något positivt.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Om man inte hittar något annat att anmärka på.
Det är så typiskt.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Inte i själva staden men i de omkringliggande orterna.
Där är mycket svenskspråkiga orter.
- Anonyymi
Det har väl aldrig hänt förut?
- Anonyymi
Någon fick kanske sparken ?
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Inte i själva staden men i de omkringliggande orterna.
Där finns många orter med majoritet av svenskspråkiga.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Där finns många orter med majoritet av svenskspråkiga.
Genom århundraden har de varit så.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Där finns många orter med majoritet av svenskspråkiga.
De vågar också använda dialekter i Österbotten,inte alls lika "rädda "som svenskspråkiga här i Nyland tex.
- Anonyymi
Är det inte ändrat redan ?
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Är det inte ändrat redan ?
Förstås inte.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Inte i själva staden men i de omkringliggande orterna.
Där är många orter.med svenska som majoritetsspråk.
- Anonyymi
Har Vasabladet haft diskussion om frågan ?
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Har Vasabladet haft diskussion om frågan ?
Kanske.
- Anonyymi
Peppu-Reino kirjoitti:
Ni kunde som sagt fira det att fonten är den samma, lika stor, skriven med samma färg och i samma ton av färgen.
Svenskspråkiga i Finland får oftast nöja sig med tomma mängden och på andra plats kommer något helt upp åt väggarna översatt, med en mindre font skrivet, eventuellt som kursivt och så blek att den knappt går att läsa. Vasa borde inte gå in för det, men på de finskspråkiga orterna bör svenskan införas och den helt omotiverade krympta texten, med som sagt en hurudan översättning som helst, borde rättas och likställas med den andra.Kanske det blir likadant info om vaccinationerna.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Kanske det blir likadant info om vaccinationerna.
Just det,snart nya infotavlor.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Inte i själva staden men i de omkringliggande orterna.
Där är många orter med svenskspråkig majoritet.
Anonyymi kirjoitti:
Där är många orter med svenskspråkig majoritet.
Varför inte gå med nyttan före och alltid ha svensk text överst? Då skulle också finnarna lära sig något. De behöver det.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Där är många orter med svenskspråkig majoritet.
Och de som lever i såna orter har inte nån problem med saken.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Inte i själva staden men i de omkringliggande orterna.
Flera orter med svenskspråkig majoritet.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
De vågar också använda dialekter i Österbotten,inte alls lika "rädda "som svenskspråkiga här i Nyland tex.
De är stolta över sina dialekter.
- Anonyymi
Sådant får inte förekomma.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Och de spammar dag och natt.
Här får de riktigt lysa.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Här får de riktigt lysa.
Och sen de gråter att deras fina propaganda syns inte....
Peppu-Reino kirjoitti:
Man gör det väl mend två konsonanter också då det är frågan om något helt unikt som "juoksen-nella"?
Tänk att någon kan vara stolt över ett ord som "juoksennella"? Vem annan "juoksentelee" än en höna som just har blivit av med sitt huvud?
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
De vågar också använda dialekter i Österbotten,inte alls lika "rädda "som svenskspråkiga här i Nyland tex.
De är inte så utsatta där för trakasserier.
- Anonyymi
Peppu-Reino kirjoitti:
Tänk att någon kan vara stolt över ett ord som "juoksennella"? Vem annan "juoksentelee" än en höna som just har blivit av med sitt huvud?
Huvudlös höna...bra bild.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Om man inte hittar något annat att anmärka på.
Då ska man koncentrera sig på struntsaker.
Anonyymi kirjoitti:
Då ska man koncentrera sig på struntsaker.
Samma gäller då kapaciteten endast räcker för struntsaker.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Sådant är unikt.
Är det samma med vaccinationstället?
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Då kunde man kanske börja korrigera sin egen sophög av fel?
Det vore en bra början.
- Anonyymi
Peppu-Reino kirjoitti:
Ni kunde som sagt fira det att fonten är den samma, lika stor, skriven med samma färg och i samma ton av färgen.
Svenskspråkiga i Finland får oftast nöja sig med tomma mängden och på andra plats kommer något helt upp åt väggarna översatt, med en mindre font skrivet, eventuellt som kursivt och så blek att den knappt går att läsa. Vasa borde inte gå in för det, men på de finskspråkiga orterna bör svenskan införas och den helt omotiverade krympta texten, med som sagt en hurudan översättning som helst, borde rättas och likställas med den andra.Förstoringsglas är alltid bra att ha med sig,svensk text är ofta så liten.
- Anonyymi
Positivt att båda språken är jämställda.
- Anonyymi
Det är vad man kallar normal. Aktiva kan tänka det.
- Anonyymi
Peppu-Reino kirjoitti:
Undrar just hur länge finskan som helt onödigt står ut?
Du ska inte retas nu.
Anonyymi kirjoitti:
Du ska inte retas nu.
Det var en helt ärlig fråga. Då ingen bryr sig och få använder, kan livslängden inte vara speciellt lång.
- Anonyymi
För en gångs skull.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
För en gångs skull.
Det händer så sällan att svenskan är först.
- Anonyymi
Det var riktigt fint.
Anonyymi kirjoitti:
Det händer så sällan att svenskan är först.
HUS återgick till det normala i Finland: Koronatesti först med bold font och klar färg och under Coronatest med standard font och blek text. Kunde någon ens någonsin bemöda sig med att fråga; varför skriver ni så? Jag gjorde det en gång på ett privatbolag av någon bimbo till produktchef som medgav, att hon aldrig reflekterat över saken och att det är frågan om en (o)vana och kutym. Lika lite brydde sig bimbon om innehållet i texten, så den fick gå ut som den var. På finska innehåll produktserien en huvudingrediens och på svenska en annan. Väl jobbat. Finsk standard.
- Anonyymi
Peppu-Reino kirjoitti:
HUS återgick till det normala i Finland: Koronatesti först med bold font och klar färg och under Coronatest med standard font och blek text. Kunde någon ens någonsin bemöda sig med att fråga; varför skriver ni så? Jag gjorde det en gång på ett privatbolag av någon bimbo till produktchef som medgav, att hon aldrig reflekterat över saken och att det är frågan om en (o)vana och kutym. Lika lite brydde sig bimbon om innehållet i texten, så den fick gå ut som den var. På finska innehåll produktserien en huvudingrediens och på svenska en annan. Väl jobbat. Finsk standard.
Kan inte klaga.
Anonyymi kirjoitti:
Kan inte klaga.
Undrar varför Folktinget inte tar i statens praxis där alla ämbeten skyltar på finska och har en förkrumpen översättning till svenska under den. Är engelskan med, har den samma font som svenskan. Hur kan sådant tolereras? Gör folktingets gummor (endast sådana är anställda där) annat än myser (hemma) och lyfter lön?
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Det händer så sällan att svenskan är först.
Sällan,aldrig sku jag säga,därför måste det uppmärksammas.
- Anonyymi
Vaasa:
Kaupungin asukasluku on 67 012, joista suomenkielisiä on 69,1 %, ruotsinkielisiä 22,8 % sekä muita 8,1 %- Anonyymi
Kaupungin raja on keinotekoinen, Mustasaari on selkeesti osa Vaasaa ja liittyminen on vain ajan kysymys, esim. Sepänkylä on kuin Töölö Helsingissä, ihan samaa aluetta maantieteellisestikin.
Anonyymi kirjoitti:
Kaupungin raja on keinotekoinen, Mustasaari on selkeesti osa Vaasaa ja liittyminen on vain ajan kysymys, esim. Sepänkylä on kuin Töölö Helsingissä, ihan samaa aluetta maantieteellisestikin.
Var stark i din tro.
- Anonyymi
Peppu-Reino kirjoitti:
Var stark i din tro.
Tietenkin olen, tosiasia pysyy.
Ketjusta on poistettu 2 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Heikki Silvennoinen petti vaimoaan vuosien ajan
Viiden lapsen isä Heikki kehuu kirjassaan kuinka paljon on pettänyt vaimoaan vuosien varrella.1682941Miksi ihmeessä nainen seurustelit kanssani joskus
Olin ruma silloin ja nykyisin vielä rumempi En voi kuin miettiä että miksi Olitko vain rikki edellisestä suhteesta ja ha232065- 232024
Persut nimittivät kummeli-hahmon valtiosihteeriksi!
Persujen riveistä löytyi taas uusi törkyturpa valtiosihteeriksi! Jutun perusteella järjenjuoksu on kuin sketsihahmolla.891845Onko ministeri Juuso epäkelpo ministerin tehtäviensä hoitamiseen?
Eikö hänellä ole kompetenttia hoitaa sosiaali- ja terveysministetin toimialalle kuuluvia ministerin tehtäviä?691567Sakarjan kirjan 6. luku
Jolla korva on, se kuulkoon. Sain profetian 22.4.2023. Sen sisältö oli seuraava: Suomeen tulee nälänhätä niin, että se191323Avaa sydämesi mulle
❤ ❤❤ Tahdon pelkkää hyvää sulle Sillä ilmeisesti puhumalla Avoimesti välillämme Kaikki taas selviää Kerro kaikki, tahdo371222- 101221
Elia tulee vielä
Johannes Kastaja oli Elia, mutta Jeesus sanoi, että Elia tulee vielä. Malakian kirjan profetia Eliasta toteutuu kokonaan351193Nellietä Emmaa ja Amandaa stressaa
Ukkii minnuu Emmaa ja Amandaa stressaa ihan sikana joten voidaanko me koko kolmikko hypätä ukin kainaloon ja syleilyyn k91181