Hei! Jos joku osaisi asiasta jotain sanoa. Olen juuri lukion aloittanut poika ja englannista pamahtelee juuri läpipäästyjä arvosanoja ja ainut tae ettei kurssista tule kutosia on sanakokeet. Olen yrittänyt imeä kieltä kaikkialta myös koulukirjojen ulkopuolelta esimerkiksi kuuntelemalla keskusteluja Britannian parlamentista ja jopa ymmärsin suurimman osan ja pysyin mukana, mutta koulussa ei vaan tule mitään.
Peruskoulussa numero oli sentään 8 ja koen että pystyisin peruselämän englantia jopa käyttämään, mutta ei tuo lukion pilkun kiillotus englanti oikein suju.
Miksi ylipäätänsä koulussa pitää opettaa sellaisia asioita, joita ei hädintuskin natiivit englantilaiset osaa? Lisäksi tavoittelen sellaisia asioita sitten myöhemmin, jossa englannille olisi kovasti käyttöä, kun ei nuo matemaattiset aineet suju sillä tasolla että saisi mitään kymppejä. Englannista nyt haluaisin edes 7 ettei sitten tartte ylioppilaaksi pääsyn jäämistä pelätä. Ainut tavoite ois englannin kirjoituksista edes C ja muissa aineissa olen parempi niin todistus olisi muuten varmasti ihan ok.
Lukion englanti
3
614
Vastaukset
- Anonyymi
En olisi koskaan onnistunut lukemaan enkun kirjoja ilman keskinkertaista enkun suoritusta lukiossa. Sujuvan kielen opin sitten lukemalla. Ilman kyseisiä tietoja elämäni olisi mennyt huonosti. Globaali tieto on enkuksi lähinnä. Kielioppi on yksinkertainen, jos ei viilaa pilkkuja, eikä ollut vaikea lukiossakaan siltä osin, ja se riittää. Sitten on sanasto ja lauserakenne ylipäätään. Mitä oppii lukiossa noin, riittää elämässä. Ainoa ero peruskouluun oli, että jos on puolet oikein, saa nelosen seiskan sijaan.
Englannin hankaluus ei ole sanasto taikka kuullun ymmärtäminen. Sitä jokainen sosiaalista mediaa taikka televisiota seuraava oppii ihan itsekseen. Vaikeaa sen sijaan on kirjoittaa oikein. Oikeinkirjoittamista on oikeastaan vaikea edes harjoitella itsekseen, ellei sitten opettele fraasien kirjoittamista. On suuri etu, että on opettaja, joka korjaa kirjoittamasi tekstin.
Oikeinkirjoittamisella tarkoitan tietysti sanojen oikeinkirjoittamisen lisäksi kieliopillisesti oikein kirjoittamista. Aikamuodot, epäsäännölliset verbit, prepositiot yms.
Useimpien mielestä televisio-ohjelmissa käytetty englanti on helposti ymmärrettävää, mutta entä jos sinun pitäisi kääntää englanniksi vaikkapa suomenkielinen kotimaan politiikkaa käsittelevä lehtiuutinen niin täsmällisesti kuin mahdollista?
Kannattaa siis keskittyä erityisesti juuri kielioppiin ja kirjoittamiseen (suomesta englanniksi kääntämiseen).
Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Sannan kirja USA:n bestseller!
"Congratulations to Sanna Marin's HOPE IN ACTION, officially a USA TODAY bestseller!" Kertoo Scribner. Mitäs persut tä15111416- 288102
Metsäalan rikolliset
Jokohan alkaa vähitellen kaatua kulissit näillä ihmiskauppaa harjoittavilla firmoilla.565884Ruotsalaistoimittaja: "Sanna Marinin saunominen saa minut häpeämään"
Sanna Marinin kirja saa täyslaidallisen ruotsalaislehti Expressenissä perjantaina julkaistussa kolumnissa.....voi itku..1624799- 154671
Suomen kaksikielisyys - täyttä huuhaata
Eivätkö muuten yksilöt pysty arvioimaan mitä kieliä he tarvitsevat? Ulkomaalaiselle osaajalle riittää Suomessa kielitai324331Työeläkeloisinta 27,5 mrd. per vuosi
Tuo kaikki on pois palkansaajien ostovoimasta. Ja sitten puupäät ihmettelee miksei Suomen talous kasva. No eihän se kas844203- 843487
- 803250
- 481741