Mitäs toi termi "fuck you" ihan niinku kirjaimellisesti tarkoittaa vapaasti suomennettuna? Eli vedä käteen? Nussi itseäs? Haista v*ttu? Vai mitä? Kertokaa viisaammat. Asia jäänyt vaivaamaan...
Mielenkiinnosta, kuka tietää?
...
1
153
Vastaukset
...Fuck you oli suomennettu HAISTA KUKKANEN! Oli sen verran viisas kääntäjä, että uskon sen todellakin olevan niin.
Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Ikävöin sinua kokoyön!
En halua odottaa, että voisin näyttää sinulle kuinka paljon rakastan sinua. Toivon, että uskot, että olen varsin hullun594084KALAJOEN UIMAVALVONTA
https://www.kalajokiseutu.fi/artikkeli/ei-tulisi-mieleenkaan-jattaa-pienta-yksinaan-hiekkasarkkien-valvomattomalla-uimar962508Jos sinä olisit pyrkimässä elämääni takaisin
Arvelisin sen johtuvan siitä, että olisit taas polttanut jonkun sillan takanasi. Ei taida löytyä enää kyliltä naista, jo452122- 221803
Kadonnut poika hukkunut lietteeseen mitä kalajoella nyt on?
Jätelautta ajautunut merelle ja lapsi uponnut jätelautan alle?271683- 281546
- 161295
- 1101165
- 311158
Emme voi elää velaksi, sanoi Riikka
Valtionvelan odotetaan nousevan 86,3 prosenttiin bruttokansantuotteesta vielä kuluvan vuoden aikana. https://www.iltale801080