Loki

Loki on saksalainen Jumala, tai kirja johon päivätään laivan tapahtumia. Lokit taas lintuja!

Mistähän syystä tuota on ruvettu käyttämään ikäänkuin suomennoksena sanasta Blogi=Verkkosivu.

24

1488

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Maalaismies*

      Tuolla alempana pohditaan kielen ja sanojen merkityksiä. Kieli jos mikä elää kaiken aikaa. Siinä tapahtuu maailman laajuista kierrätystä. Englannin ( tuon maailman huonoiten puhutun) kielen merkitys on ylivoimainen.

      Vanhoina aikoina merimiehet toivat lainasanoja muassaan. Merenrantakaupungit tuntevat vieläkin milloin ruotsin milloin ranskankielisiä sanoja. Yksi mielestäni hauskimpia on oululainen rotuaari (ransk. trottoir=jalkakäytävä). Tietenkin oululaiset valitsevat myös vuosittain kaupunkinsa Ettanin=ykkösen.

      • Kieli elää mutta elääkö se vielä terveesti. Lainasanojen myötä syntyy lokeja y.m.

        Olen sitä mieltä, että suomi on kielenä nuori, liian varhain kirjakieleksi lukittu, teoreettisin kieliopin säännöin kehitystä rajoitettu.

        Vierasperäisiä sanoja on joskus käännetty: Postista yritettiin tehdä Lähös ja Posteljoonista ehkä Lähentelijä.

        Bassoviulu oli Haarasoipio j.n.e.


      • Maalaismies*
        Ruuneperi kirjoitti:

        Kieli elää mutta elääkö se vielä terveesti. Lainasanojen myötä syntyy lokeja y.m.

        Olen sitä mieltä, että suomi on kielenä nuori, liian varhain kirjakieleksi lukittu, teoreettisin kieliopin säännöin kehitystä rajoitettu.

        Vierasperäisiä sanoja on joskus käännetty: Postista yritettiin tehdä Lähös ja Posteljoonista ehkä Lähentelijä.

        Bassoviulu oli Haarasoipio j.n.e.

        Nyt on voimakkaasti tullut julkisuuskuvaan nuoriso, jopa lapset. He valitsivat netin avustuksella ja omalla kielellään Euroviisuvoittajan, lordin. Ennen kutsuttiin maailman proletaareja yhteiseen rintamaan. Nyt nuoret ovat lähteneet siihen. He valitsevat maailman idolit, määräävät TV-ohjelemien luonteen ja pelottelevat poliiseja jalkapallokenttien laitamilla.

        Eräänlainen vallankumous on käynnissä!


      • postista
        Ruuneperi kirjoitti:

        Kieli elää mutta elääkö se vielä terveesti. Lainasanojen myötä syntyy lokeja y.m.

        Olen sitä mieltä, että suomi on kielenä nuori, liian varhain kirjakieleksi lukittu, teoreettisin kieliopin säännöin kehitystä rajoitettu.

        Vierasperäisiä sanoja on joskus käännetty: Postista yritettiin tehdä Lähös ja Posteljoonista ehkä Lähentelijä.

        Bassoviulu oli Haarasoipio j.n.e.

        tuleee ITELLA.
        Kyllä kuule kirjakielellä pitää säännöt olla. outo tuo mielipiteesi!


    • Olen elämäni sisämaassa viettänyt joten sana "loki" tuli kohdalleni varsin myöhäisvaiheessa. Pari vuotta sitten sain Kyllikki Villan kirjoittaman kirjan "Vanhan naisen lokikirja" lahjaksi. Sitä lukiessa tuli selväksi sehän on laivoissa pidettävä päiväkirja.

      Eilen illalla 8.4 klo 21 tuli TV:stä Jörn Donnerin kuvaus isänsä Siperian matkasta, jonka isä oli tehnyt varsin nuorena. Sekin perustui 1900 luvun alkupuolen muistiinpanoihin eräänlainen lokikirja sekin on.

      Ohjelmassa tuli selväksi millaista oli ihmisten elämä ja missä muodossa tuon ajan Siperian tundralla ja kylissä, miten elämä soljui tänään eteenpäin ja millaista se oli silloin ja millaista tänään. Ohjelma perustui Kai Donnerin "lokikirjaan", jonka ohjaamana Kain poika Jörn, halusi matkata isänsä jalanjälkiä Siperian aroilla 2005-2006. Ehkä etsiä mikä oli isän motivaatio tutkia "kuolevia kieliä" ja löytyykö Siperian museoista isän tutkielmia. Löytyihän niitä.

      Tässä näkemys, miten tärkeäksi suorastaan elämän tehtäväksi jälkipolville voi muodostua esivanhempien muistiinpanot ja niiden jalanjäljissä kulkeminen. Pojalle selvisi millainen, miten vaikeissa olosuhteissa matkan vaikeuksia kohdanneena, nuorena kuollut tutkija-isä oli aikoinaan elämänsä tietä muutaman vuoden matkannut.

      • Maalaismies*

        Tiedän isoisäni myyneen hevosia Pietariin ja kuolleen nuorena lentävään keuhkotautiin. Siinä sen lokikirjan tiedot. Isäni jäämistöstä löysin arvokkaan valokuvan, missä hän poseeraa hurmaavan kaunottaren kanssa. Nainen ei ollut äitini.

        Taviksen lokirjassa ei ole mitään merkille pantavaa. Monet eivät löydä isovanhemmistaan ainuttakaan valokuvaa, kirkonkirjoista tai veroluetteloista vain maininnan.


      • Tässä varsin koskettavaa kerrontaa, miten lapsen rakkaus pienenä menettämäänisään, johtaa elämänikäiseen etsintään, millainen oli isä jota yhä etsin ja ikävöin. Avaa linkki ja lue:

        http://www.hs.fi/haku/?haku=Kai Donnerin


      • meidän poika teki Gradun donnerin Siperian matkasta.Jörn ei nuorena ollenkaan älynnyt arvostaa isänsä reissuja.Nyt vasta on tullut miehen ikään.


    • Sens-Ori

      Loki on myös veneilijän "nopeusnaru", jolla purjehtijat muinoin mittasivat nopeutta. Nyt lokin korvaavat gps:t.
      Nettailussa "loki" on oikeiden immeisten siis vääräleukaisten savolaisten suomennos.
      Yritetään ymmärtää aitoja savolaisia - hehän ovat eläviä kansatieteellisiä ihmeistä.

      • Loki on veneilijän päiväkirja tavallaan.
        On olemassa monenlaisia lokikirjoja.
        Sellaisia, joissa on omat sarakkeensa lähtö-ajalle, saapumisajalle, reitille,mistä on kuljettu.
        Säälle: tuulen nopeudelle ja suunnalle.
        sekä kaikelle muulle tapahtumalle.
        Nämä huviveneilijän lokikirjat ovat vapaamuotoisempia. tyhjää sivua joita oi itse täytellä.
        Kippari sitten määrää miten tarkkaa tietoa sinne kirjataan.
        Yleensä jos on vastuuntuntoinen kippari ,(tai gasti) vaatii että sinne kirjataan nuo samat asiat.
        Ja hyvä niin,, merelläkin liikkuessa ainakin purjeveneellä- voi aikaa mennä päivä kepeästi,ennenkuin on missään"perillä" !
        Aina voi sattua ,ties mitä ??
        silloin on paikka mistä tarkistaa jos on tarvetta.Noiden asiatietojen lisäksi sinne voi kirjoitella niin paljon kuin kukin viitsii.
        Siitähän saisi tosi hauskan vaikka romaanin. Sinne voi kirjoitella kaikenlaisia kommelluksia, ja töppäilyjä . On tosi hauskaa nauraa niillä jälkikäteen.
        Myös "vauhtimittarina" loki on edelleen ainakin pienissä veneissä.Vaikka olisi gps.
        Lokista katsotaan montako solmua vene sillä hetkellä kulkee.
        Katson kuuluvani siihen yhden lajin "tärähtäneisiin"kun on "uponnut" tuonne veneilyn syövereihin...pitää vaan ajatella :
        kuka tekee mitäkin.......


    • Reino

      Suomenkielessä on joitakin asioita, jotka tuottavat vaikeuksia ymmärtää.

      Teonsanaa varata ortopedit käyttävät mielestäni vallattomasi. Ortopedi tarkoittaa, että jalan varaan voi astua, kun hän sanoo jalalle voi varata. Itse varaan lähinnä elokuvalippuja puhelimitse.

      Otetaan kurjista valokuva. Silloin ei voi tietää kuvataanko kurkia vai kurjia.

      • minullekin..

        Johtunee siitä, että tulee pidempi lause, kun sanoo asian toisin.

        Painoa ei saa laittaa sille jalalle...(sen jalan päälle) - vai miten se kuuluisi.


    • Turisija

      loki tarkoitti "vinssiä", eli väkipyörää. Kun paloauto peruutti tien yli ojaan, sen keulasta kiinnitettiin "loki" tukevaan puuhun ja auto vinssattiin ylös.

      Poikasena kiskoin itse "lokilla" raskaita kattotiilinippuja kirkon räystäälle, jossa ammattimaiset paanumiehet naulasivat ne pohjarimoitukseen. Apuporukkaa oli tietysti niin katolla kuin maassakin. Minullekin tiilinippuja kasasivat heikkovoimainen iäkäs suutari ja koulutoverini (se suutari taisi muuten olla ainoa sosialisti, joka oli vapaussodan aikana vangittuna ns. "Iivarin mökissä").

      En tiedä kuinka paikallinen tai yleinen lie ollut eri murteissa tällainen merkitys loki-sanalle. Tuskinpa syntymäkunnassanikaan moni tuntee sanan tässä merkityksessä.

      • Purjeita nostettaessa partiolaiset ja veneilijät käyttävät plokeja.

        Lienee murteita, joissa kahden peräkkäisen kerakkeen lausuminen on vaikeaa ja toinen, ensimmäinen,jätetään pois.


      • Turisija
        Ruuneperi kirjoitti:

        Purjeita nostettaessa partiolaiset ja veneilijät käyttävät plokeja.

        Lienee murteita, joissa kahden peräkkäisen kerakkeen lausuminen on vaikeaa ja toinen, ensimmäinen,jätetään pois.

        täysin suomenkielisillä alueille kaksoiskerakkeet sanan alussa käyttäytyvät tosiaan kertomallasi tavalla.

        Voisihan hyvinkin olla, että kotimurteen loki olisi tullut plokista.
        Paikallisten murresanojen taustoja on vaikea arvata. Voisi hyvinkin olla, että yksi ainoa henkilö olisi väärinymmärtänyt paikkakunnalle tuodun harvinaisen esineen nimikkeen ja epidemia olisi levinnyt koko infrastrukstuuriin ;-)

        Usein syntyy lasten puheista ainoastaan yhden perheen sisällä tunnettu uudissana. Meillä lapset vetivät aina ulos lähtiessään kaaveet päälle, koska mimä olin noin sanonut pari - kolmevuotiaana.


      • katicat
        Turisija kirjoitti:

        täysin suomenkielisillä alueille kaksoiskerakkeet sanan alussa käyttäytyvät tosiaan kertomallasi tavalla.

        Voisihan hyvinkin olla, että kotimurteen loki olisi tullut plokista.
        Paikallisten murresanojen taustoja on vaikea arvata. Voisi hyvinkin olla, että yksi ainoa henkilö olisi väärinymmärtänyt paikkakunnalle tuodun harvinaisen esineen nimikkeen ja epidemia olisi levinnyt koko infrastrukstuuriin ;-)

        Usein syntyy lasten puheista ainoastaan yhden perheen sisällä tunnettu uudissana. Meillä lapset vetivät aina ulos lähtiessään kaaveet päälle, koska mimä olin noin sanonut pari - kolmevuotiaana.

        Karjalasta minäkin ja lokkii käytettiin, kun vinssattiin teurastettu sika suulin oviaukkoon riippumaan. Sitä ennen oli kiehuvalla vedellä valeltu ja karvat kaltattu. Siinä sika riippui pää alaspäin ja käsittely saattoi alkaa.


      • Likka321
        katicat kirjoitti:

        Karjalasta minäkin ja lokkii käytettiin, kun vinssattiin teurastettu sika suulin oviaukkoon riippumaan. Sitä ennen oli kiehuvalla vedellä valeltu ja karvat kaltattu. Siinä sika riippui pää alaspäin ja käsittely saattoi alkaa.

        Olisiko kyseessä pylpyrä eli ploki, englanniksi block? Veneilyn yhteydessä nuo sanat ovat tutuiksi tulleet.


      • Likka321 kirjoitti:

        Olisiko kyseessä pylpyrä eli ploki, englanniksi block? Veneilyn yhteydessä nuo sanat ovat tutuiksi tulleet.

        On pylpyrät eli plokit. pylpyröiden kautta kulkee köydet, joilla purjeita nostellaan ja pylpyrää siirtämällä vähän ohjaillaankin.
        Sitten se loki,, siitä katsotaan sen hetkinen matkan nopeus, Montako solmua vene sillä hetkellä kulkee... tai hetken päästä,jos ei tuule mikä vauhti sitten on. (gps näyttää samat asiat).
        Lokikirja taas se, mihin ne kaikki tiedot kirjataan Päivittäin !Matkustajat,tapahtumat,ajat, kaikki !
        Siis veneen päiväkirja!
        Varmaan,niinkuin on huomattu,monilla sanoilla on montakin käyttötarkoitusta.
        kansankielessä, murteissa , paikkakuntakohtaisesti.
        Ja tarkoitusperä riippuu vähän siitä missä
        yhteydessä sitä kulloinkin käytetään.
        Muistan itsekkin lapsena, kun sika teurastettiin, niinhän se tapahtui. En vaan muista minkä nimisellä vehkeellä se vedettiin teurastuspaikalle.
        Siks toiseksi,, eipä niitä olisi osannut mihinkään yhdistää,kun ei mistään veneily sanastosta mitään tiennytkään.


      • Likka321 kirjoitti:

        Olisiko kyseessä pylpyrä eli ploki, englanniksi block? Veneilyn yhteydessä nuo sanat ovat tutuiksi tulleet.

        Joskus sitä jää ihmettelemään mitähän tuokin sana merkitsee. Näin kävi minulle kahvikekkereillä jossa oli mukana meriä kyntänyt chiiffi.
        Siellä tuli sanoja solkenaan styrpuuri, paarpuuri, ahteri, paatti jäi kaijaan ym. Taxi tilattiin kaijaan ja menimme sillä maihin Trinidanin jne. Juttua tuli niin etten perässä pysynyt ja en oikein tänäänkään ymmärrä merikielestä muuta kun "otin pestin".
        Näin sitä voi käydä sisämaan kasvatille.


      • meri-kukka98 kirjoitti:

        On pylpyrät eli plokit. pylpyröiden kautta kulkee köydet, joilla purjeita nostellaan ja pylpyrää siirtämällä vähän ohjaillaankin.
        Sitten se loki,, siitä katsotaan sen hetkinen matkan nopeus, Montako solmua vene sillä hetkellä kulkee... tai hetken päästä,jos ei tuule mikä vauhti sitten on. (gps näyttää samat asiat).
        Lokikirja taas se, mihin ne kaikki tiedot kirjataan Päivittäin !Matkustajat,tapahtumat,ajat, kaikki !
        Siis veneen päiväkirja!
        Varmaan,niinkuin on huomattu,monilla sanoilla on montakin käyttötarkoitusta.
        kansankielessä, murteissa , paikkakuntakohtaisesti.
        Ja tarkoitusperä riippuu vähän siitä missä
        yhteydessä sitä kulloinkin käytetään.
        Muistan itsekkin lapsena, kun sika teurastettiin, niinhän se tapahtui. En vaan muista minkä nimisellä vehkeellä se vedettiin teurastuspaikalle.
        Siks toiseksi,, eipä niitä olisi osannut mihinkään yhdistää,kun ei mistään veneily sanastosta mitään tiennytkään.

        Ensin oli Blogi, jota sanottiin Lokiksi.

        Minä, tapani mukaan, asiaa setvimään.

        On osoittautunut, että ploki, jota jotkut ninittävät lokiksi, on juuri se väkipyörä.

        En voi mennä kenenkään suuhun p-kirjaimineni. Jos se on "syljetty pois", niin siellähän se jossakin!?


      • katicat
        Ruuneperi kirjoitti:

        Ensin oli Blogi, jota sanottiin Lokiksi.

        Minä, tapani mukaan, asiaa setvimään.

        On osoittautunut, että ploki, jota jotkut ninittävät lokiksi, on juuri se väkipyörä.

        En voi mennä kenenkään suuhun p-kirjaimineni. Jos se on "syljetty pois", niin siellähän se jossakin!?

        VÄKIPYÖRÄ. Kiitos Ruuneperi tuo sana ei sitten millään tullut mieleeni. Onko syy siinä, ettei ole edes vuosikymmeniin esinettä ajatellut tai nähnyt.Helepotti.


      • Ruuneperi kirjoitti:

        Ensin oli Blogi, jota sanottiin Lokiksi.

        Minä, tapani mukaan, asiaa setvimään.

        On osoittautunut, että ploki, jota jotkut ninittävät lokiksi, on juuri se väkipyörä.

        En voi mennä kenenkään suuhun p-kirjaimineni. Jos se on "syljetty pois", niin siellähän se jossakin!?

        Me on totuttu puhumaan veneessä Plokista, eli pylpyrästä. Ja väkipyöräksikö myös sanotaan (semmoista suuremmassa koossa olevaa).
        Ja miten monta muuta käyttötarkoitusta vielä lienneekin, joista ei edes tiedä.
        Kyllähän ne eri nimikkeet vääntyy kansan suussa, milloin minkinlaisiksi. Eikös suomenkieli ole hyvin "rikasta" !
        taaskin on tullut paljon uusia Lähinnä sivistys-
        sanoja käyttöön.


      • Ségòlene
        meri-kukka98 kirjoitti:

        Me on totuttu puhumaan veneessä Plokista, eli pylpyrästä. Ja väkipyöräksikö myös sanotaan (semmoista suuremmassa koossa olevaa).
        Ja miten monta muuta käyttötarkoitusta vielä lienneekin, joista ei edes tiedä.
        Kyllähän ne eri nimikkeet vääntyy kansan suussa, milloin minkinlaisiksi. Eikös suomenkieli ole hyvin "rikasta" !
        taaskin on tullut paljon uusia Lähinnä sivistys-
        sanoja käyttöön.

        Muistatteko fusiikan tunneilta käsitteen nimeltä 'talja'?


      • Ségòlene kirjoitti:

        Muistatteko fusiikan tunneilta käsitteen nimeltä 'talja'?

        väkipyörät


    Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Jumala rankaisi; nainen kuoli Suviseuroissa

      Eihän näissä joukkohysteriatapahtumissa ole mitään tolkkua. Aina pitää hajauttaa. Toivottavasti lestatkin tulevat nyt
      Maailman menoa
      317
      7210
    2. Kiitos, kun paljastit

      Vaikka mä tiesinkin! Nyt voi ottaa seuraavan askeleen? Hyvää yötä:)
      Ikävä
      58
      2194
    3. Missä hiton pippaloissa

      Sä käyt kun sua ei näy missään..tahtosin vaan varmistua et kaikki ok.
      Ikävä
      33
      1611
    4. Olen miettinyt sinua tänään

      Se mitä teit oli oikeasti vähän tylyä. En voi ottaa sitä muuna kuin mitä se konkreettisesti on. Esitän itsellenikin että
      Tunteet
      27
      1439
    5. Kysymystä pukkaa

      Mitä aiot tehdä kun näet hänet seuraavan kerran? Vai oletko kuin ei mitään....
      Ikävä
      111
      1153
    6. IS Viikonloppu 29.-30.6.2024

      Melko hyvä 3- -tasoiseksi merkitty Kovis Jari Keräseltä. Pääkuvan merkitys on varsin vähäinen rajoittuen alakulman aukio
      Sanaristikot
      72
      1135
    7. Kuolemanraja kokemukset ovat kulttuurisidonnaisia.

      Kuolemanraja kokemukset ovat kulttuurisidonnaisia. Kristilliset ääriainekset pelottelevat ihmisiä edelleen IKUISELLA hel
      Hindulaisuus
      335
      1026
    8. Suviseurat

      Kamala onnettomuus tapahtunut subiseuroissa
      Hyrynsalmi
      15
      873
    9. Tässä viimeinen mahdollisuutesi nainen

      Kysyä tai sanoa minulle, jos jotain jäi vuosien takaisista. Sen verran meillä oli kuitenkin jotain, että välillä mietin
      Ikävä
      50
      865
    10. Miksei persut järjesteä koskaan miekkareita tai kulkueita?

      Pelkäävätkö saavansa pataansa, ja sen vuoksi vain öyhöttävät netissä? Ei öyhöttämisellä muuteta maailmaa. Pitää olla ak
      Maailman menoa
      274
      787
    Aihe