Loki

Loki on saksalainen Jumala, tai kirja johon päivätään laivan tapahtumia. Lokit taas lintuja!

Mistähän syystä tuota on ruvettu käyttämään ikäänkuin suomennoksena sanasta Blogi=Verkkosivu.

24

1532

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Maalaismies*

      Tuolla alempana pohditaan kielen ja sanojen merkityksiä. Kieli jos mikä elää kaiken aikaa. Siinä tapahtuu maailman laajuista kierrätystä. Englannin ( tuon maailman huonoiten puhutun) kielen merkitys on ylivoimainen.

      Vanhoina aikoina merimiehet toivat lainasanoja muassaan. Merenrantakaupungit tuntevat vieläkin milloin ruotsin milloin ranskankielisiä sanoja. Yksi mielestäni hauskimpia on oululainen rotuaari (ransk. trottoir=jalkakäytävä). Tietenkin oululaiset valitsevat myös vuosittain kaupunkinsa Ettanin=ykkösen.

      • Kieli elää mutta elääkö se vielä terveesti. Lainasanojen myötä syntyy lokeja y.m.

        Olen sitä mieltä, että suomi on kielenä nuori, liian varhain kirjakieleksi lukittu, teoreettisin kieliopin säännöin kehitystä rajoitettu.

        Vierasperäisiä sanoja on joskus käännetty: Postista yritettiin tehdä Lähös ja Posteljoonista ehkä Lähentelijä.

        Bassoviulu oli Haarasoipio j.n.e.


      • Maalaismies*
        Ruuneperi kirjoitti:

        Kieli elää mutta elääkö se vielä terveesti. Lainasanojen myötä syntyy lokeja y.m.

        Olen sitä mieltä, että suomi on kielenä nuori, liian varhain kirjakieleksi lukittu, teoreettisin kieliopin säännöin kehitystä rajoitettu.

        Vierasperäisiä sanoja on joskus käännetty: Postista yritettiin tehdä Lähös ja Posteljoonista ehkä Lähentelijä.

        Bassoviulu oli Haarasoipio j.n.e.

        Nyt on voimakkaasti tullut julkisuuskuvaan nuoriso, jopa lapset. He valitsivat netin avustuksella ja omalla kielellään Euroviisuvoittajan, lordin. Ennen kutsuttiin maailman proletaareja yhteiseen rintamaan. Nyt nuoret ovat lähteneet siihen. He valitsevat maailman idolit, määräävät TV-ohjelemien luonteen ja pelottelevat poliiseja jalkapallokenttien laitamilla.

        Eräänlainen vallankumous on käynnissä!


      • postista
        Ruuneperi kirjoitti:

        Kieli elää mutta elääkö se vielä terveesti. Lainasanojen myötä syntyy lokeja y.m.

        Olen sitä mieltä, että suomi on kielenä nuori, liian varhain kirjakieleksi lukittu, teoreettisin kieliopin säännöin kehitystä rajoitettu.

        Vierasperäisiä sanoja on joskus käännetty: Postista yritettiin tehdä Lähös ja Posteljoonista ehkä Lähentelijä.

        Bassoviulu oli Haarasoipio j.n.e.

        tuleee ITELLA.
        Kyllä kuule kirjakielellä pitää säännöt olla. outo tuo mielipiteesi!


    • Olen elämäni sisämaassa viettänyt joten sana "loki" tuli kohdalleni varsin myöhäisvaiheessa. Pari vuotta sitten sain Kyllikki Villan kirjoittaman kirjan "Vanhan naisen lokikirja" lahjaksi. Sitä lukiessa tuli selväksi sehän on laivoissa pidettävä päiväkirja.

      Eilen illalla 8.4 klo 21 tuli TV:stä Jörn Donnerin kuvaus isänsä Siperian matkasta, jonka isä oli tehnyt varsin nuorena. Sekin perustui 1900 luvun alkupuolen muistiinpanoihin eräänlainen lokikirja sekin on.

      Ohjelmassa tuli selväksi millaista oli ihmisten elämä ja missä muodossa tuon ajan Siperian tundralla ja kylissä, miten elämä soljui tänään eteenpäin ja millaista se oli silloin ja millaista tänään. Ohjelma perustui Kai Donnerin "lokikirjaan", jonka ohjaamana Kain poika Jörn, halusi matkata isänsä jalanjälkiä Siperian aroilla 2005-2006. Ehkä etsiä mikä oli isän motivaatio tutkia "kuolevia kieliä" ja löytyykö Siperian museoista isän tutkielmia. Löytyihän niitä.

      Tässä näkemys, miten tärkeäksi suorastaan elämän tehtäväksi jälkipolville voi muodostua esivanhempien muistiinpanot ja niiden jalanjäljissä kulkeminen. Pojalle selvisi millainen, miten vaikeissa olosuhteissa matkan vaikeuksia kohdanneena, nuorena kuollut tutkija-isä oli aikoinaan elämänsä tietä muutaman vuoden matkannut.

      • Maalaismies*

        Tiedän isoisäni myyneen hevosia Pietariin ja kuolleen nuorena lentävään keuhkotautiin. Siinä sen lokikirjan tiedot. Isäni jäämistöstä löysin arvokkaan valokuvan, missä hän poseeraa hurmaavan kaunottaren kanssa. Nainen ei ollut äitini.

        Taviksen lokirjassa ei ole mitään merkille pantavaa. Monet eivät löydä isovanhemmistaan ainuttakaan valokuvaa, kirkonkirjoista tai veroluetteloista vain maininnan.


      • Tässä varsin koskettavaa kerrontaa, miten lapsen rakkaus pienenä menettämäänisään, johtaa elämänikäiseen etsintään, millainen oli isä jota yhä etsin ja ikävöin. Avaa linkki ja lue:

        http://www.hs.fi/haku/?haku=Kai Donnerin


      • meidän poika teki Gradun donnerin Siperian matkasta.Jörn ei nuorena ollenkaan älynnyt arvostaa isänsä reissuja.Nyt vasta on tullut miehen ikään.


    • Sens-Ori

      Loki on myös veneilijän "nopeusnaru", jolla purjehtijat muinoin mittasivat nopeutta. Nyt lokin korvaavat gps:t.
      Nettailussa "loki" on oikeiden immeisten siis vääräleukaisten savolaisten suomennos.
      Yritetään ymmärtää aitoja savolaisia - hehän ovat eläviä kansatieteellisiä ihmeistä.

      • Loki on veneilijän päiväkirja tavallaan.
        On olemassa monenlaisia lokikirjoja.
        Sellaisia, joissa on omat sarakkeensa lähtö-ajalle, saapumisajalle, reitille,mistä on kuljettu.
        Säälle: tuulen nopeudelle ja suunnalle.
        sekä kaikelle muulle tapahtumalle.
        Nämä huviveneilijän lokikirjat ovat vapaamuotoisempia. tyhjää sivua joita oi itse täytellä.
        Kippari sitten määrää miten tarkkaa tietoa sinne kirjataan.
        Yleensä jos on vastuuntuntoinen kippari ,(tai gasti) vaatii että sinne kirjataan nuo samat asiat.
        Ja hyvä niin,, merelläkin liikkuessa ainakin purjeveneellä- voi aikaa mennä päivä kepeästi,ennenkuin on missään"perillä" !
        Aina voi sattua ,ties mitä ??
        silloin on paikka mistä tarkistaa jos on tarvetta.Noiden asiatietojen lisäksi sinne voi kirjoitella niin paljon kuin kukin viitsii.
        Siitähän saisi tosi hauskan vaikka romaanin. Sinne voi kirjoitella kaikenlaisia kommelluksia, ja töppäilyjä . On tosi hauskaa nauraa niillä jälkikäteen.
        Myös "vauhtimittarina" loki on edelleen ainakin pienissä veneissä.Vaikka olisi gps.
        Lokista katsotaan montako solmua vene sillä hetkellä kulkee.
        Katson kuuluvani siihen yhden lajin "tärähtäneisiin"kun on "uponnut" tuonne veneilyn syövereihin...pitää vaan ajatella :
        kuka tekee mitäkin.......


    • Reino

      Suomenkielessä on joitakin asioita, jotka tuottavat vaikeuksia ymmärtää.

      Teonsanaa varata ortopedit käyttävät mielestäni vallattomasi. Ortopedi tarkoittaa, että jalan varaan voi astua, kun hän sanoo jalalle voi varata. Itse varaan lähinnä elokuvalippuja puhelimitse.

      Otetaan kurjista valokuva. Silloin ei voi tietää kuvataanko kurkia vai kurjia.

      • minullekin..

        Johtunee siitä, että tulee pidempi lause, kun sanoo asian toisin.

        Painoa ei saa laittaa sille jalalle...(sen jalan päälle) - vai miten se kuuluisi.


    • Turisija

      loki tarkoitti "vinssiä", eli väkipyörää. Kun paloauto peruutti tien yli ojaan, sen keulasta kiinnitettiin "loki" tukevaan puuhun ja auto vinssattiin ylös.

      Poikasena kiskoin itse "lokilla" raskaita kattotiilinippuja kirkon räystäälle, jossa ammattimaiset paanumiehet naulasivat ne pohjarimoitukseen. Apuporukkaa oli tietysti niin katolla kuin maassakin. Minullekin tiilinippuja kasasivat heikkovoimainen iäkäs suutari ja koulutoverini (se suutari taisi muuten olla ainoa sosialisti, joka oli vapaussodan aikana vangittuna ns. "Iivarin mökissä").

      En tiedä kuinka paikallinen tai yleinen lie ollut eri murteissa tällainen merkitys loki-sanalle. Tuskinpa syntymäkunnassanikaan moni tuntee sanan tässä merkityksessä.

      • Purjeita nostettaessa partiolaiset ja veneilijät käyttävät plokeja.

        Lienee murteita, joissa kahden peräkkäisen kerakkeen lausuminen on vaikeaa ja toinen, ensimmäinen,jätetään pois.


      • Turisija
        Ruuneperi kirjoitti:

        Purjeita nostettaessa partiolaiset ja veneilijät käyttävät plokeja.

        Lienee murteita, joissa kahden peräkkäisen kerakkeen lausuminen on vaikeaa ja toinen, ensimmäinen,jätetään pois.

        täysin suomenkielisillä alueille kaksoiskerakkeet sanan alussa käyttäytyvät tosiaan kertomallasi tavalla.

        Voisihan hyvinkin olla, että kotimurteen loki olisi tullut plokista.
        Paikallisten murresanojen taustoja on vaikea arvata. Voisi hyvinkin olla, että yksi ainoa henkilö olisi väärinymmärtänyt paikkakunnalle tuodun harvinaisen esineen nimikkeen ja epidemia olisi levinnyt koko infrastrukstuuriin ;-)

        Usein syntyy lasten puheista ainoastaan yhden perheen sisällä tunnettu uudissana. Meillä lapset vetivät aina ulos lähtiessään kaaveet päälle, koska mimä olin noin sanonut pari - kolmevuotiaana.


      • katicat
        Turisija kirjoitti:

        täysin suomenkielisillä alueille kaksoiskerakkeet sanan alussa käyttäytyvät tosiaan kertomallasi tavalla.

        Voisihan hyvinkin olla, että kotimurteen loki olisi tullut plokista.
        Paikallisten murresanojen taustoja on vaikea arvata. Voisi hyvinkin olla, että yksi ainoa henkilö olisi väärinymmärtänyt paikkakunnalle tuodun harvinaisen esineen nimikkeen ja epidemia olisi levinnyt koko infrastrukstuuriin ;-)

        Usein syntyy lasten puheista ainoastaan yhden perheen sisällä tunnettu uudissana. Meillä lapset vetivät aina ulos lähtiessään kaaveet päälle, koska mimä olin noin sanonut pari - kolmevuotiaana.

        Karjalasta minäkin ja lokkii käytettiin, kun vinssattiin teurastettu sika suulin oviaukkoon riippumaan. Sitä ennen oli kiehuvalla vedellä valeltu ja karvat kaltattu. Siinä sika riippui pää alaspäin ja käsittely saattoi alkaa.


      • Likka321
        katicat kirjoitti:

        Karjalasta minäkin ja lokkii käytettiin, kun vinssattiin teurastettu sika suulin oviaukkoon riippumaan. Sitä ennen oli kiehuvalla vedellä valeltu ja karvat kaltattu. Siinä sika riippui pää alaspäin ja käsittely saattoi alkaa.

        Olisiko kyseessä pylpyrä eli ploki, englanniksi block? Veneilyn yhteydessä nuo sanat ovat tutuiksi tulleet.


      • Likka321 kirjoitti:

        Olisiko kyseessä pylpyrä eli ploki, englanniksi block? Veneilyn yhteydessä nuo sanat ovat tutuiksi tulleet.

        On pylpyrät eli plokit. pylpyröiden kautta kulkee köydet, joilla purjeita nostellaan ja pylpyrää siirtämällä vähän ohjaillaankin.
        Sitten se loki,, siitä katsotaan sen hetkinen matkan nopeus, Montako solmua vene sillä hetkellä kulkee... tai hetken päästä,jos ei tuule mikä vauhti sitten on. (gps näyttää samat asiat).
        Lokikirja taas se, mihin ne kaikki tiedot kirjataan Päivittäin !Matkustajat,tapahtumat,ajat, kaikki !
        Siis veneen päiväkirja!
        Varmaan,niinkuin on huomattu,monilla sanoilla on montakin käyttötarkoitusta.
        kansankielessä, murteissa , paikkakuntakohtaisesti.
        Ja tarkoitusperä riippuu vähän siitä missä
        yhteydessä sitä kulloinkin käytetään.
        Muistan itsekkin lapsena, kun sika teurastettiin, niinhän se tapahtui. En vaan muista minkä nimisellä vehkeellä se vedettiin teurastuspaikalle.
        Siks toiseksi,, eipä niitä olisi osannut mihinkään yhdistää,kun ei mistään veneily sanastosta mitään tiennytkään.


      • Likka321 kirjoitti:

        Olisiko kyseessä pylpyrä eli ploki, englanniksi block? Veneilyn yhteydessä nuo sanat ovat tutuiksi tulleet.

        Joskus sitä jää ihmettelemään mitähän tuokin sana merkitsee. Näin kävi minulle kahvikekkereillä jossa oli mukana meriä kyntänyt chiiffi.
        Siellä tuli sanoja solkenaan styrpuuri, paarpuuri, ahteri, paatti jäi kaijaan ym. Taxi tilattiin kaijaan ja menimme sillä maihin Trinidanin jne. Juttua tuli niin etten perässä pysynyt ja en oikein tänäänkään ymmärrä merikielestä muuta kun "otin pestin".
        Näin sitä voi käydä sisämaan kasvatille.


      • meri-kukka98 kirjoitti:

        On pylpyrät eli plokit. pylpyröiden kautta kulkee köydet, joilla purjeita nostellaan ja pylpyrää siirtämällä vähän ohjaillaankin.
        Sitten se loki,, siitä katsotaan sen hetkinen matkan nopeus, Montako solmua vene sillä hetkellä kulkee... tai hetken päästä,jos ei tuule mikä vauhti sitten on. (gps näyttää samat asiat).
        Lokikirja taas se, mihin ne kaikki tiedot kirjataan Päivittäin !Matkustajat,tapahtumat,ajat, kaikki !
        Siis veneen päiväkirja!
        Varmaan,niinkuin on huomattu,monilla sanoilla on montakin käyttötarkoitusta.
        kansankielessä, murteissa , paikkakuntakohtaisesti.
        Ja tarkoitusperä riippuu vähän siitä missä
        yhteydessä sitä kulloinkin käytetään.
        Muistan itsekkin lapsena, kun sika teurastettiin, niinhän se tapahtui. En vaan muista minkä nimisellä vehkeellä se vedettiin teurastuspaikalle.
        Siks toiseksi,, eipä niitä olisi osannut mihinkään yhdistää,kun ei mistään veneily sanastosta mitään tiennytkään.

        Ensin oli Blogi, jota sanottiin Lokiksi.

        Minä, tapani mukaan, asiaa setvimään.

        On osoittautunut, että ploki, jota jotkut ninittävät lokiksi, on juuri se väkipyörä.

        En voi mennä kenenkään suuhun p-kirjaimineni. Jos se on "syljetty pois", niin siellähän se jossakin!?


      • katicat
        Ruuneperi kirjoitti:

        Ensin oli Blogi, jota sanottiin Lokiksi.

        Minä, tapani mukaan, asiaa setvimään.

        On osoittautunut, että ploki, jota jotkut ninittävät lokiksi, on juuri se väkipyörä.

        En voi mennä kenenkään suuhun p-kirjaimineni. Jos se on "syljetty pois", niin siellähän se jossakin!?

        VÄKIPYÖRÄ. Kiitos Ruuneperi tuo sana ei sitten millään tullut mieleeni. Onko syy siinä, ettei ole edes vuosikymmeniin esinettä ajatellut tai nähnyt.Helepotti.


      • Ruuneperi kirjoitti:

        Ensin oli Blogi, jota sanottiin Lokiksi.

        Minä, tapani mukaan, asiaa setvimään.

        On osoittautunut, että ploki, jota jotkut ninittävät lokiksi, on juuri se väkipyörä.

        En voi mennä kenenkään suuhun p-kirjaimineni. Jos se on "syljetty pois", niin siellähän se jossakin!?

        Me on totuttu puhumaan veneessä Plokista, eli pylpyrästä. Ja väkipyöräksikö myös sanotaan (semmoista suuremmassa koossa olevaa).
        Ja miten monta muuta käyttötarkoitusta vielä lienneekin, joista ei edes tiedä.
        Kyllähän ne eri nimikkeet vääntyy kansan suussa, milloin minkinlaisiksi. Eikös suomenkieli ole hyvin "rikasta" !
        taaskin on tullut paljon uusia Lähinnä sivistys-
        sanoja käyttöön.


      • Ségòlene
        meri-kukka98 kirjoitti:

        Me on totuttu puhumaan veneessä Plokista, eli pylpyrästä. Ja väkipyöräksikö myös sanotaan (semmoista suuremmassa koossa olevaa).
        Ja miten monta muuta käyttötarkoitusta vielä lienneekin, joista ei edes tiedä.
        Kyllähän ne eri nimikkeet vääntyy kansan suussa, milloin minkinlaisiksi. Eikös suomenkieli ole hyvin "rikasta" !
        taaskin on tullut paljon uusia Lähinnä sivistys-
        sanoja käyttöön.

        Muistatteko fusiikan tunneilta käsitteen nimeltä 'talja'?


      • Ségòlene kirjoitti:

        Muistatteko fusiikan tunneilta käsitteen nimeltä 'talja'?

        väkipyörät


    Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. IL - PerSut tykittää - Vaaralliset tappajat vankilaan jopa loppuelämäksi!!

      Entistä rajumpi elinkautinen tulee – Vaaralliset tappajat vankilaan jopa loppuelämäksi Henkirikosten uusijat voidaan ja
      Maailman menoa
      173
      22259
    2. Some kuhisee Sanna Marinista: "Wau"

      Sanna Marinia hehkutetaan. Muun muassa Jodelissa kommentoidaan The Sunday Timesin julkaisemaa kuvaa Marinista. Hän ant
      Maailman menoa
      74
      9466
    3. Sannalla tänään vuorossa The Daily Show

      Eli nyt mennään jo satiirin puolelle. Tuohan on vähän kuten Lindströmin ohjelma Suomessa.
      Maailman menoa
      29
      7450
    4. Äärioikeistopurran nukke Petteri Lapanen paniikissa

      Kun Suomen historian paras pääministeri antoi vankan lausunnon, kuinka "keskustelu politiikassa on käpertynyt lähinnä va
      Maailman menoa
      79
      6301
    5. SIELTÄ SE TULI: Kepu-Kurvinen: "Emme enää lähde punavihreään hallitukseen"

      Nyt muuten nauretaan loppuviikko, että tähänkö kaatui Lindtmanin pääministerihaaveet. "Antti Kurvisen mukaan puolue ei
      Maailman menoa
      181
      5924
    6. Täysi ryöpytys Sanna Marinille ulkomailla.

      https://www.iltalehti.fi/ulkomaat/a/f699d84f-fa53-4dba-8718-2c395017fc55 Sanna Marinin kirja saa todella tylyn vastaanot
      Maailman menoa
      34
      4946
    7. HS - Sanna Marinin kirja on priimaluokan vedätys!

      Kirja-arvio|Toivo on tekoja tulisi ensisijaisesti nähdä maineen rahallisen hyödyntämisen voimaannuttavana merkkipaaluna.
      Maailman menoa
      108
      4600
    8. Minja Koskelan "istumista" kertovassa uutisessa ei sanottu persuista mitään

      eli jälleen kerran äärivasemmistolainen valehtelee, hän kun väittää että juuri persut ovat lähetelleet Koskelalle vähemm
      Maailman menoa
      98
      4350
    9. Pekka Visuri: "Suomen on aika irrottautua Ukrainan sodasta"

      Slava Ukraina-mölinät eivät enää auta. Ukraina on sotansa hävinnyt. Nyt tarvitaan poliittista selvänäköisyyttä, reaalipo
      Maailman menoa
      84
      2022
    10. Marin vetäs lopullisesti maton alta hallitusyhteistyöltä Kepun kanssa

      Kurvinen on jo ennättänyt kommentoimaan, ettei Kepu ole koskaan enää kiinnostunut vasemmiston kanssa hallituspaikasta, k
      Maailman menoa
      77
      1310
    Aihe