Fanny/Fanni nimen sopimattomuus

enkku

Olen huomannut etta nimi Fanny/Fanni on tullut aika suosituksi tyttojen nimeksi suomessa.

Pieni varoituksen sana...'Hi my name is Fanny' Tarkoittaa kirjaimellisesti 'Hei, nimeni on v****'

Nimittain englanniksi sanan Fanny tarkoitus on kirjaimellisesti v****.
Saalin jokaista pienta tyton alkua joka saa tuollaisen nimen. Jos han ikina haluaa lahtea suomen rajojen ulkopuolelle, niin nimen vaihdos on edessa. Fanny on taalla englannissa sen verran ruma sana etta sita ei edes kehtaa sanoa aaneen, ja kuvittele jos se ois sun nimi...EEEEIIII!!!!!

10

4650

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • sun kanssas

      Fanny vastaa enkuissa suomen Jormaa. Eikä kukaan ole jorma uotilaakaan kyrväksi kutsunut.


      Mistä keksit fannyn VITTUA tarkoittavan? Fanny on myös englannissa yleinen naien nimi, sanaa ei käytetä ainoastaan ilmaisemaan naisen alapäätä.

      Tuskinpa kukaan englantilainen nimeäisi lastaan vituksi mitä luulet?
      Fanny on sitäpaitsi nätimpi tapa ilmaista alapäänsä jos siitä on pakko puhua.

      Pikkutytöt usein sanoo että "i hurt my fanny" jos sattuu haaruksensa johonkin telomaan. Vähän kun suomilikka sanois "mä satutin mun pauliinan"

      Got the point?

      CUNT tarkottaa englannin kielessä vittua. Ja kukaan ei ole koskaan lastaan CUNT:iksi nimennyt.

      Englannissa myös rickhardista käytettävä hellittelynimi DICK on edelleen suosiossa, vaikka samaa nimeä käytetään usein kyseisessä maassa puhuttaessa miehen sukupuolielimistä.

      • semmosta

        että jos suomalaisena jaksat koluta suomalaisia palstoja sieltä "kaukaisesta" ENKLANNISTA asti, kannattaa varmaan harkita tämmösen tekniikan ihmeen hommaamista mikä mullakin on, eli SUOMALAISILLE suunnattu näppis (vois olla kova sana vai mitä?)
        Ärsyttää lukea tollasta mukellusta.

        T: Nainen Etelä-Englannista. (P.s Anopin äitee on nimeltään Fanny eikä kukaan sitä kauhistele tai ihmettele. Mistähän johtuu. Että on kehdanneet englantilaiset antaa lapselleen niinkin hirveen nimen ku VITTU)

        LOL LOL LOL sulle aapee.


    • .......

      Mun mielestä se on vaan erittäin huvittavaa, kun joku nimeää pentunsa Fannyksi. Ehkä nämä vanhemmat toivovat että lapsesta tulee isona fannynsa jakelija.

      En antaisi nimeksi Fanny ja harvempi enää Suomessa antaa lapselle nimeksi Jorma, koska tuo Jorma=penis juttu on niin yleisesti tiedossa. Luulisin, että Jorma-nimeä antavat enää vain ne, jotka (jotenkin ihmeen kautta) ovat välttyneet kuulemasta sanan uusiomerkitystä (tälläkin palstalla niitä oli, kuten yhdestä keskustelusta saatiin huomata!) Onhan se aika kivaa jos nimi on kyrpä.

      • Täti

        Et kai oikeesti usko,että kukaan vanhempi toivoo
        omasta lapsestaan mitään "jakelijaa"???

        Fanny on kaunis vanha nimi, jolla on ollut lähes 4000 kantajaa jo ennen 1900-lukua.

        2000-luvulla Fanny-nimen on saanut 903 tyttöä, joista 58 tänä vuonna.

        Jorma nimen on saanut 2000-luvulla 72 poikaa, joista neljä tänä vuonna.

        Yrjö- nimeäkin on käytetty vuosia tarkoitettaessa oksennusta,
        ja silti uusia Yrjöjäkin on 2000-luvulla tullut 130:n pojan verran, joista 9 on tänä vuonna syntyneitä.

        Tunnen muutamia Yrjö- ja Jorma-nimisiä, eikä heitä ole tietääkseni koskaan nimitetty oksennukseksi tai penikseksi.
        Normaaliälyiset ihmiset osaavat kyllä käyttäytyä sen verran kunnioittavasti muita kohtaan,
        ettei alatyyliin ole tarvetta turvautua.
        On tietty poikkeuksiakin (kuten olen huomaavinani)
        ja luultavasti monet lapsetkin oppivat nimestä kiusaamisen juuri vanhemmiltaan.


    • Jaakko L.

      Ahaa. Ovatko siis kaikki muut maat kuin Suomi englanninkielisiä?

    • Fannyonparas

      Haistakaa vittu saatana huorat helvetin lutkat vitu ämmät

    • Vierastäti

      Joo minusta on erittäin huvittavaa kun Jotkut vanhemmat nimeää pentunsa Jormaksi. Ehkä Nämä vanhemmat toivovat että lapsesta tulee isona jormansa jakelija.

    • Vierastäti

      Jorma nimen sopimattomuus.??

    • 67894

      Jorman englannin kielinen vastine on Dick. , joka sekin on aika yleinen nimi. Pikkupojat ( ja ehkä isommatkin) sanoo usein että. "I hurt my dick" jos sattuvat satuttamaan sen johonkin.

    • eworip

      Kuulemma Englannissa oli Enid Blytonin kirjojen uusissa painoksissa muutettu Fanny-nimisen henkilöhahmon nimi joksikin muuksi.

    Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Naiset miltä kiihottuminen teissä tuntuu

      Kun miehellä tulee seisokki ja ja sellainen kihmelöinti sinne niin mitä naisessa köy? :)
      Sinkut
      110
      8316
    2. Olet sä kyllä

      ihme nainen. Mikä on tuo sun viehätysvoiman salaisuus?
      Ikävä
      39
      2529
    3. Teuvo Hakkaraisesta tulee eurovaalien ääniharava

      Persuissa harmitellaan omaa tyhmyyttä
      Maailman menoa
      121
      2253
    4. Hiljaiset hyvästit?

      Vai mikä on :( oonko sanonut jotain vai mitä?
      Ikävä
      22
      1929
    5. Miksi kohtelit minua kuin tyhmää koiraa?

      Rakastin sinua mutta kohtelit huonosti. Tuntuu ala-arvoiselta. Miksi kuvittelin että joku kohtelisi minua reilusti. Hais
      Särkynyt sydän
      15
      1654
    6. Turha mun on yrittää saada yhteyttä

      Oot mikä oot ja se siitä
      Suhteet
      11
      1489
    7. Kyllä poisto toimii

      Esitin illan suussa kysymyksen, joka koska palstalla riehuvaa häirikköä ja tiedustelin, eikö sitä saa julistettua pannaa
      80 plus
      16
      1452
    8. "Joka miekkaan tarttuu, se siihen hukkuu"..

      "Joka miekkaan tarttuu, se siihen hukkuu".. Näin puhui jo aikoinaan Jeesus, kun yksi hänen opetuslapsistaan löi miekalla
      Yhteiskunta
      14
      1389
    9. Näkymätöntä porukkaa vai ei

      Mon asuu yksin. Mitas mieltä ootte ?
      Ikävä
      15
      1272
    10. Kristityt "pyhät"

      Painukaa helvettiin, mä tulen sinne kans. Luetaan sitten raamattua niin Saatanallisesti. Ehkä Piru osaa opetta?!.
      Kristinusko
      12
      1183
    Aihe