VOisko joku kääntää englanniksi seuraavat lauseet.
1.Kylpy, jossa vesi valuu yli.
2.Hän jättää taakseen vain hänen omat jälkensä.
Se joka osaa englantia, ei pitäisi olla vaikea.
Kiitos......
voisko?
tärkeääääää
1
703
Vastaukset
- ei ole
...suomeakaan. "Kylpy, jossa vesi valuu yli"... eh?? Siis mitä?
2. He/She only leaves behind his/her own trail.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 1017513
Siekkilässä ajettu ihmisten yli- mitä tapahtui? Länsi-Savo ei ole uutisoinut asiata
Manneja, vaiko matuja?955367- 834987
- 1364374
Alavuden sairaala
Säästääkö Alavuden sairaala sähkössä. Kävin Sunnuntaina vast. otolla. Odotushuone ja käytävä jolla lääkäri otti vastaan113120- 462752
- 522749
- 612357
Törkeää toimintaa
Todella törkeitä kaheleita niitä on Ylivieskassakin. https://www.ess.fi/uutissuomalainen/8570818112309Suudeltiin unessa viime yönä
Oltiin jossain rannalla jonkun avolava auton lavalla, jossa oli patja ja peitto. Uni päättyi, kun kömmit viereeni tähtit211900