Kun esimerkiksi auton kone on ns. "läpikäyty", mikä vastaa englannissa tuota sanaa?
Iso kiitos etukäteen.
Kääntöapua enklantiin
chaijjaaa
3
425
Vastaukset
- tällainen vaihtoehto
Jos tarkoitat että olet esimerkiksi tarkistanut perusteellisesti moottorin, voit sanoa vaikkapa näin:
I have done a thorough check-up for the engine. - ulkosuomalainen-USA
Sanoisin: The car/car's engine has been thoroughly inspected.
Edellisen vastaajan '... check-up FOR the engine...' pitaisi olla '... check-up OF the engine ...'. - mennnen
I would say: You are gone up with your powerful engine and Could you please fuck me after that?
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 1113824
Nyt tajusin mitä haet takaa
En epäile etteikö meillä olisi kivaa missä vaan. Se on iso hyppy henkisellä tasolla sinne syvempään päätyyn, kuten tiedä413193- 2352847
Kukapa se Ämmän Kievarissa yöllä riehui?
En ole utelias, mutta haluaisin tietää, kuka riehui Ämmän Kievarissa viime yönä?392376- 361684
Naiselle mieheltä
Huomasin tuossa, että jääkaapissani on eräs sinun ostamasi tuote edelleen avaamattomana. Arvaatko mikä?241496Salilla oli toissapäivänä söpö tumma
Nuori nainen, joka katseli mua. Hymyili kun nähtiin kaupan ovella sen jälkeen411476- 141361
- 181345
- 221271