Kun esimerkiksi auton kone on ns. "läpikäyty", mikä vastaa englannissa tuota sanaa?
Iso kiitos etukäteen.
Kääntöapua enklantiin
chaijjaaa
3
458
Vastaukset
- tällainen vaihtoehto
Jos tarkoitat että olet esimerkiksi tarkistanut perusteellisesti moottorin, voit sanoa vaikkapa näin:
I have done a thorough check-up for the engine. - ulkosuomalainen-USA
Sanoisin: The car/car's engine has been thoroughly inspected.
Edellisen vastaajan '... check-up FOR the engine...' pitaisi olla '... check-up OF the engine ...'. - mennnen
I would say: You are gone up with your powerful engine and Could you please fuck me after that?
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Kelekkakisat
Mikä vakava onnettomuus sattunut kisoissa. On peruttu koko kisat. Pelastuskopteri näytti käyvän paikalla.2611002- 418298
- 1265277
- 1433646
- 693578
Virkamiehille tarvitaan tuntuvat palkankorotukset
Naistenpäivänä on syytä muistuttaa, että virkamiehen euro on vain 80 senttiä. Palkat tulee saattaa samalle tasolle yksi353534- 333167
- 552529
Olisipa saanut sinuun
Tutustua paremmin. Harmi että aloin lopulta jännittämään kun näytit tunteesi niin voimakkaasti ja lähestyit niin voimaak352031- 281786