Hei.
Voisiko joku kieltä puhuva kääntää seuraavan suomeksi:
Candva. N-am timp acum sa fac prea multe adaugiri la baza de filme a locului asta, asa ca o dau ratings cand o sa fie mai consistenta.
En keksinyt muuta paikkaa josta kysyä... mutta kiitos etukäteen jos joku pystyy auttamaan :)
Käännösapua!
Romania-fan
1
616
Vastaukset
- +++++
Candva. N-am timp acum sa fac prea multe adaugiri la baza de filme a locului asta, asa ca o dau ratings cand o sa fie mai consistenta.
Joskus.Ei ollut aikaa tekemään lisäyksiä tämän paikan " lueteloon kuvauksiin"(baza de filme) ja tulen arvioiman sen kun tule olemaan isompi.Toivotavasti ymäräät,sorry mun huono suomi.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 1271984
Noniin rakas
Annetaanko pikkuhiljaa jo olla, niin ehkä säilyy vienot hymyt kohdatessa. En edelleenkään halua sulle tai kenellekään mi1001730Lasten hyväksikäyttö netissä - Joka 3. nuori on saanut seksuaalisen yhteydenoton pedofiililtä
Järkyttävää! Lapsiin kohdistuva seksuaalinen hyväksikäyttö verkossa on yhä pahempi ongelma. Ulkolinja: Lasten hyväksikäy571380Kumpi vetoaa enemmän sinuun
Kaivatun ulkonäkö vai persoonallisuus? Ulkonäössä kasvot vai vartalo? Mikä luonteessa viehättää eniten? Mikä ulkonäössä?791375Multa sulle
Pyörit 24/7 mielessä, kuljet mun mukana, mielessä kyselen sun mielipiteitä, vitsailen sulle, olen sydän auki, aitona. M311038Mies, eihän sulla ole vaimoa tai naisystävää?
Minusta tuntuu jotenkin, että olisit eronnut joskus, vaikka en edes tiedä onko se totta. Jos oletkin oikeasti edelleen s47936Nainen, olen tutkinut sinua paljon
Salaisuutesi ei ole minulle salaisuus. Ehkä teimme jonkinlaista vaihtokauppaa kun tutkisimme toisiamme. Meillä oli kumm51933Onko sulla empatiakykyä?
Etkö tajua yhtään miltä tämä tuntuu minusta? Minä ainakin yritän ymmärtää miltä sinusta voisi tuntua. En usko, että olet44892- 73866
- 109863