Suomenkieli on lainannut paljon enemmän sanoja venäjästä kuin viro. Viroa on saksankieli tavallaan suojannut venäjänkielen vaikutukselta.
"Viesti" on venäjää, viroksi "teade", "tavara" on venäjää, viroksi "kaup", "toveri" on venäjää, viroksi "seltsimees", "pohatta" on venäjää, viroksi "rikkur", sapiska, ukaasi ja pumaska ovat kaikki suomen lainoja venäjästä. Kaikilla on virossa oma sana, jota ei ole lainattu venäjästä.
Suomenkieli vilisee venäläisiä sanoja
15
838
Vastaukset
- hubbaboobs
Stadin slangissa on vielä lisäksi lukematon määrä venäläislainoja kuten "hotsittaa" (haluttaa), "lafka" (liike),
"snaijata" (tuntea), "ponjata" (ymmärtää), "starikka" (vanhus).
Tallinnan puhekieli ei ole ottanut venäjästä sanoja.- Turmiolan Tommi
Viestiketjun aloittaja näkyy olevan itseoppinut filologi, joka ei tiedä, mistä puhuu. Kaivelepa jostakin viron kielen etymologinen sanakirja ja vertaa sitä suomen kielen vastaavaan. Lisäksi viron kieli on täynnä alkuperältään saksalaisia ja ruotsalaisia sanoja. Suomen kielessä lainasanoja on paljon vähemmän.
- buurkhatt
Turmiolan Tommi kirjoitti:
Viestiketjun aloittaja näkyy olevan itseoppinut filologi, joka ei tiedä, mistä puhuu. Kaivelepa jostakin viron kielen etymologinen sanakirja ja vertaa sitä suomen kielen vastaavaan. Lisäksi viron kieli on täynnä alkuperältään saksalaisia ja ruotsalaisia sanoja. Suomen kielessä lainasanoja on paljon vähemmän.
on kyllä opiskellut äidinkieltä yliopistossa. Ihan itseoppinut on liikaa kehuttu.
- tuletõrjebrigaad
buurkhatt kirjoitti:
on kyllä opiskellut äidinkieltä yliopistossa. Ihan itseoppinut on liikaa kehuttu.
viro.
suomea opiskele vielä lisää. vironkielessä on muuten huomattavasti enemmän venäjänkielisiä ilmaisuja kuin suomenkielessä - suomalaisluobio
tuletõrjebrigaad kirjoitti:
viro.
suomea opiskele vielä lisää. vironkielessä on muuten huomattavasti enemmän venäjänkielisiä ilmaisuja kuin suomenkielessäOlen kovin otettu kunniasta. Kiitos. Virossa on lainauksia kyllä, mutta ne ovat saksasta.
Esimerkiksi so wie so = nii kui nii. Tai umbauen = ümber ehitama. Tai mir scheint = mulle näib.
Vastaavat suomeksi "joka tapauksessa" "tehdä muutos rakennukseen" "minusta näyttää".
Saksan alkuliitteillä on kaikilla suorat vastineensa virossa an=juurde, um=ümber, aus = välja, ent=ära, ein=sisse.
- Kyllä,kyllä
Mikä ettei:)
- Ainahan lainataan
Minusta oli joskus "huvittavaa" kun Virossa kuulin heidän puhuvan talriikista ja kahvelista, eli on rootsin keelestäkin jälkiä jäänyt ainakin rannikkoseuduilla, missä ruotsia ihan oikeesti puhuttiin.
- he he he
Ei virolaisilla tolloilla mitään murteita ole. Ei kukaan sinua usko.
- Viro on kehitysmaa
"Viroa on saksankieli suojannut" tuossa on hyvät naiset ja herrat kaikki mitä virolaiset pisapäät oppivat koulussa
- utritrnintinu
Ja sinua ei Pisatutkimuksiin voida edes hyväksyä, palstallakin olet osoittanut täydellisen histortan osaamattomuuden :D
Vain ääliöllä on aikaa tulla tälle palstalle "pätemään" rasismillaan. Sulla ei taida olla raukka muuta elämää. Vedäpä kuule käteen vaihteeks :D
Ketjusta on poistettu 2 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Silmienvääntelijä-persut pääsivät Japanissa sarjakuvaan
Torille! https://www.hs.fi/kulttuuri/art-2000011943173.html1875075Nato kaatamassa Petterin haaveileman Tunnin junan?
Nato edellyttää pohjoisessa Jäämereltä Rovaniemelle saakka kapearaitesta suoraa rautatieväylää, joka maksaa paperirahaa,254472Donald Trump pääsi samalle listalle Sanna Marinin kanssa
Eli vasemmistolaisen Time-median top 100 jännäihmisten listalle. https://time.com/collections/time100-next-2021/593769993137Älkää vaan sairastuko syöpään Suomessa
Tilaston mukaan Suomi, Slovakia ja Latvia lääkitsee aivan pohjamudissa syöpää. Sairastunutta hoidetaan edelleen vanhana2593039Kyllä, maata ei halua puolustaa nimenomaan punavihreän puolen edustajat
"Esimerkiksi maanpuolustushenki on keskimääräistä alempana naisten, arvoliberaalien, heikossa taloustilanteessa olevien1442934- 522531
- 271939
- 561873
- 771814
- 221787