Voidaan sanoa varmuudella, että Raamatussa, niin kutsuttu Vanha Testamentti, on yli 70% luotettava kun sitä vertaa niin kutsuttuun 70 käännökseen sekä Gumranin käärölöytöihin ja muihinkin sitä aluetta koskeviin kirjoituksiin. Tuon noin kolmenkymmenen prosentin epävarmuus johtuu siitä, että joissakin kirjoituksissa viitataan joihinkin Vanhassa Testamentissa mainittuihin kohtiin, ja teksti ei ole ollut aivan yhtenevä kirjoitetun Raamatun tekstin kanssa. Kyseessä tällaisessa asiassa voi olla käännösvaikeudet ja Suomen kielen vajavainen muoto verrattuna vanhaan hepreaan jolla Vanha Testamentti on kirjoitettu alkujaan.
Uudeksi Testamentiksi kutsutussa kirjassa taas esiintyy hyvin paljon kiistanalaista tekstiä, josta kiistelevät keskenään jopa alansa asiantuntijatkin.
Iso Raamatun Tietosanakirja jonka kustantajana on RAAMATUN 1972 TIETOKIRJA TIKKURILA ja joka on Suomennettu Norjalaisesta teoksesta ILLUSTRERT NORSK BIBELLEKSIKONIN pohjalta ja julkaistu Suomessa 1972. Copyright 1967 by ILLUSTRERT BIBELLEKSIKON A/S OSLO. On kaikista tarkin käännöskirja selityksineen. Toiseksi lähin alkutekstiä noudattava on Novum, alkuperäiskielellä kirjoitettuna, sillä Raamatun kirjoituksia yhdistää eräs yhteinen piirre, nimittäin ne on kirjoitettu runomuodossa, joka jo sinäänsä vaikeuttaa kirjoitusten kääntämistä ja tarkkuuden noudattamista kun kääntäjät yrittävät aina kääntäessään pyrkiä selkokieliseen käännökseen, joka usein rikkoo, tai muuttaa kirjoitusten todellisen sanoman ja tilalle voi syntyä jopa melkoisesti poikkeava teksti. Myös kääntäjiä haittaa se, että käännös tulisi noudattaa käännöksen tilaajan opillista näkökantaa. Tömö on johtanut usein siihen että kirjoituksiin on jouduttu joko lisämään sanoja tai muuttamaan sanoja vastoin kielioppia, tai sitten sama sana on käännetty lukuisiksi eri sanoiksi, tai lukuisat eri sanat on käännetty kokonaan uudeksi keksityksi sanaksi, kuten sanaksi: SYNTI, jota ei alkuteksti laisinkaan tunne, mutta se on asetettu korvaamaan lukuisia eri rikkomuksia ja muita vastaavia sanoja, tai jopa aivan mielivaltaisesti tulkittuja sanoja.
Meillä käytössä oleva Uusi Testamentti on melkeinpä puhtaasti katolisen kirkon oppien mukaan koottu kirjoituskokoelma joidenka alkuperä on monasti kyseenalaista sekä myös kiistanalaista.
Ainut luotettava asia kuitenkin on se, että Jumala antoi ainokaisen Poikansa uhriksi meidän rikkomustemme edestä jotta me Luottamuksen kautta tähän sovitustyöhön voimme pelastua Jumalan armosta HÄNEN armotaloutensa mukaan. Tähän kun ihminen asettaa koko sydämensä Luottamuksen, niin hänellä on tuie Iankaikkiseen Elämään valmistettu ja kaikki hänen rikkomuksensa on anteeksi annettu Kristuksen sovitustyön tähden. Mitään muuta ei ihminen tarvitse pelastuakseen.
KUINKA LUOTETTAVA ON RAAMATTU
10
459
Vastaukset
- wwwwäiski
Aika rohkea väite tuo 70% mutta ihan hyvä alku kun miettii että olet sentään alkanut tunnustaa sen seikan että raamattu ei todellakaan ole mikään erehtymätön tai täydellinen teos.
Perustelet virheitä tuossa käännösongelmilla ja tarjoat ratkaisuksi valmiiksi pureskeltua "selostusta" miten raamattua pitäisi ymmärtää. Minä esitän kuitenkin hieman lisää kritiikkiä jonka valossa varmasti tuo antamasi raamatun totuusprosentti rupeaa tulemaan kolisemalla alas.
Mooseksen kirjat? Moosesko ne kirjoitti? Joskus 1300 ennen vuottamme nolla? Ei pidä paikkaansa. Kyseiset tekstit on kasattu eri lähteistä ja eri teksteistä suunnilleen vuosina 950-400 ennen vuotta nolla. Ei ole kukaan mooses elänyt niin pitkään että olisi ne voinut kirjoitella. Lisäksi jos tietää mitä niissä todella kirjoitetaan, huomaa sellaisen sisäisen ristiriidan, että on ilmeistä ettei "mooses" ole niitä itse kirjoitellut edes jumalan sanelemana.
Tässä nyt vähän alkuun. Vieläkö tuntuu 70% sopivalta totuusarviolta? Pitäisikö vähän tarkastaa laskutoimituksia? Ei mutta oikeasti vilpittömästi tsemppiä pohdiskelullesi. Oman identiteetin rakentaminen radikaalin maailmankuvamuutoksen jälkeen ei ole ihan helpompia projekteja jos on elänyt elämänsä uskoen noihin satuihin.- adamin.poika
Se kuka on nuo kirjoitukset alkujaan kyhännyt ja koonnut ja kirjoittanut, on aivan sivuseikka, sillä nuo nimitykset kirjoille on otettu käyttöön jostain selittämättömästä syystä. Niiden sisältö on kuitenkin se mikä asiassa ratkaisee, oli kirjoittajana vaikka lauma kanaanilaisia.
Mooses oli kirjoitustaitoinen, mutta tuskin kreikan kieltä käyttävä tai hebreaa käyttävä, sillä hän oli saanut opetuksen Egyptin hovissa, joten jos hän on kirjoittanut nuo tekstit, niin mahdollisesti hän on käyttänyt Egyptiläisten kuvakieltä. Myös silloiset edes hieman lukutaitoa omaavat israelilaiset hallitsivat varmasti kyseisen kielen.
Kuitenkin pyhät kirjoitukset olivat voimallisimpia puhuttuina kuin kirjoitettuina ja niinpä onkin hyvin mahdollista, että monet asiat kulkivat suunperintönä sukupolvelta sukupolvelle. Se pitivätkö nuo tiedot sitten paikkaansa, eli onko niillä ollut Jumalallinen alkuperä, niin siihen vastaa selvästi Mooseksen kirjassa kerrottu sukuluettelo heti vedenpaisumuksen jälkeen, sillä siinä on alkutekstin mukaan sanatarkasti kerrottu kuinka Pelegin aikana mantereet jakaantuivat, eli irtaantuivat toisistaan. Tämä tieto on vahvistettu nykytieteellä paikkansapuitäväksi tapahtumaksi vasta meidän sukupolven aikana, eli ilman todellakin oikeata alkuperäistietoa ei kyseistä tapahtumaa olisi kyetty edes Lutherin aikana ylöskirjoittamaan tapahtuneeksi. Tarvittiin siis tarkka tieto kyseisesrtä tapahtumasta joten herää kysymys siitä, että mistä moinen tarkka tieto on ollut kotoisin.
Näitä tällaisia yksittäisiä asioita on kirjoitukset täynä ja niitä löydetään yhä lisää ja lisää.
Kuinka tarkkoja sitten ovat kaikki kirjoitukset vanhan testamentin puolella, sen tarkkuuden tietää vain profeettojen kirjoitusten kohdalta sekä Daavidin kirjoitusten kohdalta, sillä ne ovat todella tarkkoja koska kyseessä oli pyhät tekstit ja niitä ei juutalaisilla ollut varaa muunella edes piirronkaan vertaa
Niinpä sataprosenttisen varmoiksi voidaan asettaa nuo edellä mainitut, sillä niiden kohdalla on väärennys kertakaikkiaan mahdoton. - wwwäiski
adamin.poika kirjoitti:
Se kuka on nuo kirjoitukset alkujaan kyhännyt ja koonnut ja kirjoittanut, on aivan sivuseikka, sillä nuo nimitykset kirjoille on otettu käyttöön jostain selittämättömästä syystä. Niiden sisältö on kuitenkin se mikä asiassa ratkaisee, oli kirjoittajana vaikka lauma kanaanilaisia.
Mooses oli kirjoitustaitoinen, mutta tuskin kreikan kieltä käyttävä tai hebreaa käyttävä, sillä hän oli saanut opetuksen Egyptin hovissa, joten jos hän on kirjoittanut nuo tekstit, niin mahdollisesti hän on käyttänyt Egyptiläisten kuvakieltä. Myös silloiset edes hieman lukutaitoa omaavat israelilaiset hallitsivat varmasti kyseisen kielen.
Kuitenkin pyhät kirjoitukset olivat voimallisimpia puhuttuina kuin kirjoitettuina ja niinpä onkin hyvin mahdollista, että monet asiat kulkivat suunperintönä sukupolvelta sukupolvelle. Se pitivätkö nuo tiedot sitten paikkaansa, eli onko niillä ollut Jumalallinen alkuperä, niin siihen vastaa selvästi Mooseksen kirjassa kerrottu sukuluettelo heti vedenpaisumuksen jälkeen, sillä siinä on alkutekstin mukaan sanatarkasti kerrottu kuinka Pelegin aikana mantereet jakaantuivat, eli irtaantuivat toisistaan. Tämä tieto on vahvistettu nykytieteellä paikkansapuitäväksi tapahtumaksi vasta meidän sukupolven aikana, eli ilman todellakin oikeata alkuperäistietoa ei kyseistä tapahtumaa olisi kyetty edes Lutherin aikana ylöskirjoittamaan tapahtuneeksi. Tarvittiin siis tarkka tieto kyseisesrtä tapahtumasta joten herää kysymys siitä, että mistä moinen tarkka tieto on ollut kotoisin.
Näitä tällaisia yksittäisiä asioita on kirjoitukset täynä ja niitä löydetään yhä lisää ja lisää.
Kuinka tarkkoja sitten ovat kaikki kirjoitukset vanhan testamentin puolella, sen tarkkuuden tietää vain profeettojen kirjoitusten kohdalta sekä Daavidin kirjoitusten kohdalta, sillä ne ovat todella tarkkoja koska kyseessä oli pyhät tekstit ja niitä ei juutalaisilla ollut varaa muunella edes piirronkaan vertaa
Niinpä sataprosenttisen varmoiksi voidaan asettaa nuo edellä mainitut, sillä niiden kohdalla on väärennys kertakaikkiaan mahdoton.No nyt kyllä ontui aika pahasti. Tottakai sillä on perustavanlaatuisesti väliä, jos kerran väitetään että joku on jotain kirjoittanut, eikä edes kyseinen alkutieto pidä paikkaansa. Vähän sama tilanne kun kertoisit eteenpäin että uutisissa raportoitiin jostain merkittävästä asiasta mutta oikeasti olisit kyhännyt koko raportin jatkokertomuksena paikallisilta kylähulluilta. Luot tällöin valheellista uskottavuutta koko materiaalille. Lapsellista ja sokeaa väittää että tuollaisella ei olisi merkitystä.
Mitä taas tulee siihen että "oikeaksi osoittuneita" asioita löydettäisiin jatkuvasti lisää, niin tuokin on pelkästään lapsellista toiveajattelua. Otappa vaikka Nallepuh -satukirja ja luettuasi sen, tee itsellesi tiivistelmä sen seikkailuista ja tapahtumista. Sitten seuraa maailman uutisia vaikka vuosi ja vertaa niitä nallepuhin seikkailuihin. Eikö olekkin huimaa että pullea ja hunajalle perso nalle osasi ennustaa ne kaikki tapahtumat ja kertoa niistä ennusmerkit omissa seikkailuissaan... Eli lapsellinen mieli kyllä helposti näkee yhtymäkohtia ja magiaa vaikka puhelinluettelon teksteissä. - adamin.poika
wwwäiski kirjoitti:
No nyt kyllä ontui aika pahasti. Tottakai sillä on perustavanlaatuisesti väliä, jos kerran väitetään että joku on jotain kirjoittanut, eikä edes kyseinen alkutieto pidä paikkaansa. Vähän sama tilanne kun kertoisit eteenpäin että uutisissa raportoitiin jostain merkittävästä asiasta mutta oikeasti olisit kyhännyt koko raportin jatkokertomuksena paikallisilta kylähulluilta. Luot tällöin valheellista uskottavuutta koko materiaalille. Lapsellista ja sokeaa väittää että tuollaisella ei olisi merkitystä.
Mitä taas tulee siihen että "oikeaksi osoittuneita" asioita löydettäisiin jatkuvasti lisää, niin tuokin on pelkästään lapsellista toiveajattelua. Otappa vaikka Nallepuh -satukirja ja luettuasi sen, tee itsellesi tiivistelmä sen seikkailuista ja tapahtumista. Sitten seuraa maailman uutisia vaikka vuosi ja vertaa niitä nallepuhin seikkailuihin. Eikö olekkin huimaa että pullea ja hunajalle perso nalle osasi ennustaa ne kaikki tapahtumat ja kertoa niistä ennusmerkit omissa seikkailuissaan... Eli lapsellinen mieli kyllä helposti näkee yhtymäkohtia ja magiaa vaikka puhelinluettelon teksteissä.Nyt sinulla on kiivaus ohittanut selvän ajattelukykysi, sillä jos asia itse on oikea, niin on aivan yksi lysti kuka sen on kirjoittanut, taikka kuka sen on kertonut.
Raamatun kirjoituklsien paikkaansa pitävyys ei suinkaan ole millään horjuvalla pohjalla, sillä asioita joita kirjoituksissa mainitaan tapahtuvaksi, on tapahtunut ja paljon jälkeen sen ilmoituksen antamisen. Esimerkiksi Danielin kirjassa on merkillisen huomattava tapahtuma ja mainitaan jopa henkilön nimi, ja se ei voi olla jälkeen päin tempaistu kirjoituksiin mukaan, nimittäin siellä mainitaan hallitsija joka palvelee Linnoitusten Jumalaa, mutta jos jätetään pois tuio mielivaltainen kääntäminen ja otetaan se kirjaimellisesti, niin kir4joituksissa ei mainita hallitsijaa joka palvelee Linnoitusten Jumalaa, vaan MAOZEA, Jokainenhan meistä tietää että tällainen hallitsija on ollut kuin MAOZE, ja jos et muista niin Kiinaahan tuo hallitsi ja pitkään. adamin.poika kirjoitti:
Nyt sinulla on kiivaus ohittanut selvän ajattelukykysi, sillä jos asia itse on oikea, niin on aivan yksi lysti kuka sen on kirjoittanut, taikka kuka sen on kertonut.
Raamatun kirjoituklsien paikkaansa pitävyys ei suinkaan ole millään horjuvalla pohjalla, sillä asioita joita kirjoituksissa mainitaan tapahtuvaksi, on tapahtunut ja paljon jälkeen sen ilmoituksen antamisen. Esimerkiksi Danielin kirjassa on merkillisen huomattava tapahtuma ja mainitaan jopa henkilön nimi, ja se ei voi olla jälkeen päin tempaistu kirjoituksiin mukaan, nimittäin siellä mainitaan hallitsija joka palvelee Linnoitusten Jumalaa, mutta jos jätetään pois tuio mielivaltainen kääntäminen ja otetaan se kirjaimellisesti, niin kir4joituksissa ei mainita hallitsijaa joka palvelee Linnoitusten Jumalaa, vaan MAOZEA, Jokainenhan meistä tietää että tällainen hallitsija on ollut kuin MAOZE, ja jos et muista niin Kiinaahan tuo hallitsi ja pitkään.testamentin mielettömän suurilta kuulostavat numerotiedot eivät pidä paikkaansa.
Virhe johtuu siitä, että kääntäjät eivät ole ymmärtäneet heprean/heetinkielen kirjoitusmerkeistä mitään.
Jokaisesta ilmoitetusta luvusta täytyy vähentää 3 nollaa pois, niin ollaan lähempänä totuutta.
Kannattaa lukea Kaarlo Syvännön kirja:Vanhan testamentin käännösvirheitä.- adamin.poika
MarkkuP kirjoitti:
testamentin mielettömän suurilta kuulostavat numerotiedot eivät pidä paikkaansa.
Virhe johtuu siitä, että kääntäjät eivät ole ymmärtäneet heprean/heetinkielen kirjoitusmerkeistä mitään.
Jokaisesta ilmoitetusta luvusta täytyy vähentää 3 nollaa pois, niin ollaan lähempänä totuutta.
Kannattaa lukea Kaarlo Syvännön kirja:Vanhan testamentin käännösvirheitä.on myös käytetty ymmärtävää harkintaa, sillä nuo käännösvirheet eivät aina muuta asiaa, ja itse käytän niin vanhaa käännöstä kuin vuodelta 1642 joten arvioni lähtee siltä pohjalta, sillä jos arvioisin nykyisen käännöksen mukaan, niin luku olisi hävettävän alhainen.
adamin.poika kirjoitti:
on myös käytetty ymmärtävää harkintaa, sillä nuo käännösvirheet eivät aina muuta asiaa, ja itse käytän niin vanhaa käännöstä kuin vuodelta 1642 joten arvioni lähtee siltä pohjalta, sillä jos arvioisin nykyisen käännöksen mukaan, niin luku olisi hävettävän alhainen.
on adamin.poika jehovien uudenmaailman käännöksestä?
- hepreankielisen
adamin.poika kirjoitti:
Nyt sinulla on kiivaus ohittanut selvän ajattelukykysi, sillä jos asia itse on oikea, niin on aivan yksi lysti kuka sen on kirjoittanut, taikka kuka sen on kertonut.
Raamatun kirjoituklsien paikkaansa pitävyys ei suinkaan ole millään horjuvalla pohjalla, sillä asioita joita kirjoituksissa mainitaan tapahtuvaksi, on tapahtunut ja paljon jälkeen sen ilmoituksen antamisen. Esimerkiksi Danielin kirjassa on merkillisen huomattava tapahtuma ja mainitaan jopa henkilön nimi, ja se ei voi olla jälkeen päin tempaistu kirjoituksiin mukaan, nimittäin siellä mainitaan hallitsija joka palvelee Linnoitusten Jumalaa, mutta jos jätetään pois tuio mielivaltainen kääntäminen ja otetaan se kirjaimellisesti, niin kir4joituksissa ei mainita hallitsijaa joka palvelee Linnoitusten Jumalaa, vaan MAOZEA, Jokainenhan meistä tietää että tällainen hallitsija on ollut kuin MAOZE, ja jos et muista niin Kiinaahan tuo hallitsi ja pitkään.tekstin väännöksiä jotta sinne saataisiin uskovaisten haluamia "salaisia viestejä".
Tarkoittamassasi jakeessa Dan 11:38 on ’elohe ma’uzzim, ”linnoitusten jumala/t”. Sana ma’uzzim on monikkomuoto sanasta ma’oz "linnoitus, vahva varustus" (sana esiintyy kolmattakymmentä kertaa Heprealaisessa Raamatussa). Kirjain joka tässä on merkitty heittomerkillä (’) on konsonantti siinä missä t, k, l, m tm. konsonantti. Joten saadaksesi siitä Mao Tse(tungi)n nimi joudut tekemään sille aikamoista väkivaltaa: jättämään huomiotta että tekstissä on sanan monikkomuoto, jättämään huomiotta heprealaisessa sanassa a- ja o-vokaalien välillä ääntyvä konsonantti, lukemaan sanan loppuun e-vokaali jota siinä ei hepreassa ole …. Lisäksi Mao Tse / Mao Ze ei ole kyseisen kiinalaisen nimi; Mao on hänen sukunimensä, Tsetung / Zetung on hänen etunimensä, ei Tse / Ze tavu sellaisenaan.
http://scripturetext.com/daniel/11-38.htm - adamin.poika
hepreankielisen kirjoitti:
tekstin väännöksiä jotta sinne saataisiin uskovaisten haluamia "salaisia viestejä".
Tarkoittamassasi jakeessa Dan 11:38 on ’elohe ma’uzzim, ”linnoitusten jumala/t”. Sana ma’uzzim on monikkomuoto sanasta ma’oz "linnoitus, vahva varustus" (sana esiintyy kolmattakymmentä kertaa Heprealaisessa Raamatussa). Kirjain joka tässä on merkitty heittomerkillä (’) on konsonantti siinä missä t, k, l, m tm. konsonantti. Joten saadaksesi siitä Mao Tse(tungi)n nimi joudut tekemään sille aikamoista väkivaltaa: jättämään huomiotta että tekstissä on sanan monikkomuoto, jättämään huomiotta heprealaisessa sanassa a- ja o-vokaalien välillä ääntyvä konsonantti, lukemaan sanan loppuun e-vokaali jota siinä ei hepreassa ole …. Lisäksi Mao Tse / Mao Ze ei ole kyseisen kiinalaisen nimi; Mao on hänen sukunimensä, Tsetung / Zetung on hänen etunimensä, ei Tse / Ze tavu sellaisenaan.
http://scripturetext.com/daniel/11-38.htmKäytän tuossa vanhaa käännöstä, jossa kyseistä sanaa ei ole menty suomentamaan linnoituksen jumalaksi, koska eräiden asiantuntijoiden mukaan tuon sanan kääntäminen monikkoon ja tarkoittamaan linnoitusten jumalaa, on väkivaltaa alkutekstille, sillä kyseessä on niiden kääntäjien oletus siitä kuinka tuo kohta tulisi olla kirjoitettuna. Juutalaiset käyttävät eräissä käännöksissä myös vain tuota perusmuotoa, kuten myös ISO RAAMATUN TIETOSANAKIRJA, joten nojaudun siinä näihin lähteisiin.
Mitä tulee Jehovantodistajien uudenmaailman käännökseen, niin siltä osin kuin olen siihen tutustunut, niin en pidä sitä alkutekstiä seuraavana. - adamin.poika
adamin.poika kirjoitti:
Käytän tuossa vanhaa käännöstä, jossa kyseistä sanaa ei ole menty suomentamaan linnoituksen jumalaksi, koska eräiden asiantuntijoiden mukaan tuon sanan kääntäminen monikkoon ja tarkoittamaan linnoitusten jumalaa, on väkivaltaa alkutekstille, sillä kyseessä on niiden kääntäjien oletus siitä kuinka tuo kohta tulisi olla kirjoitettuna. Juutalaiset käyttävät eräissä käännöksissä myös vain tuota perusmuotoa, kuten myös ISO RAAMATUN TIETOSANAKIRJA, joten nojaudun siinä näihin lähteisiin.
Mitä tulee Jehovantodistajien uudenmaailman käännökseen, niin siltä osin kuin olen siihen tutustunut, niin en pidä sitä alkutekstiä seuraavana.Raamatun kääntämisessä on nimittäin eräs ongelma, sen totesi eräs juutalainen Rabbi, sillä aina ei voida olla varmoja siitä tuleeko jokin kohta kääntää, taikka säilyttää alkutekstin muodossa. Niinpä Syväntökin löysi Vanhan testamentin kirjoituksista yli sata Jeesus, nimeä jotka kaikki on menty suomentamaan, vaikka niin ei olisi pitänyt tehdä. Tup kyseinen Rabbi huomasi, että jotkut sanat muodostavatkin luku-arvoja joita siis ei tule kääntää sanaksi, vaan pitää ne luku-arvoina. Niinpä hän jopa onnistui puolentunnin tarkkuudella ilmoittamaan koska tuo niin kutsuttu kuuden päivän sota alkoi, ja myös ilmoitti tarkalleen koska Jerusalem joutuisi kokonaan Israelilaisille. Kaiken tämän hän sai selville huomioimalla nuo lukusanat ja asettamalla ne tekstiyhteyteen laisinkaan niitä sanoiksi muuttamatta, eli sanoina lukematta vaan luki ne numeroina.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 1091609
Miksköhän mä oon tuolla
Joskus antanut ymmärtää että olisin sun rinnoista pelkästään kiinnostunut 😂😁🤭 ja sä säikähdit että koskisin ilman lup121143- 61950
- 64788
Heti kun luomisen motiivi tuli esiin - se haisi RAAMATULLISELTA TARINALTA ISOISÄSTÄ, JOLLA ON PARTA
Pinnalliset käsitykset korkeammasta Todellisuudesta Heti kun luomisen motiivi tuli esiin - se haisi RAAMATULLISELTA TAR329782- 1760
J miehestä oikeaa
Nimeä ei voi tänne julkaista mutta kannattaa olla varuillaan jos ”aistit” auki t nainen71731- 45700
Kysyit firman bileissä..
.. että tulisinko luoksesi yöksi... Oliko se vain heitto. Mitäs jos olisin tullut? Naiselta9641Miksi Suomessa uskotaan Usan kanssa tehtyihin sopimuksiin
Kaikki viestit Usan suunnasta on ollut jo pitkän aikaa sen kaltainen että muiden liittolaismaidenkin sotilaallista autta58637