Sieppari Ruispellossa.

twisting-doc

Kannattaako Sieppari Ruispellossa lukea Pentti Saarikosken kohuttuna suomennoksena vai Arto Schroderuksen suomentamana?

11

922

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • lukea

      tietenkin.

    • Keinotekoinen kohu

      Tietenkin.

      • suomentamana. Saarikoski on sammunutta vaahtoa.


    • Neuvolan täti

      Kirja on niin ohut, että kehnokin lukija jaksaa lukea sen kahteen kertaan eri suomennoksina. Sittenpähän osaat vertailla ja kertoa meille, kumpi käännös sinua miellytti.

    • Ham on Rye

      Se nimittäin selviää esseekokoelmasta Suom. huom. Kirjoituksia kääntämisestä. Omassa artikkelissaan Schroderus kommentoi Siepparin kääntämistä ennen ja nyt. Kiintoisia havaintoa käätämisestä yleensäkin kirjan esseissä.



      http://wsoy.fi/yk/products/show?isbn10=951-0-30831-5

    • Vinogradov

      Saarikosken slangi on vanhakantaista Helsingin slangia, joka ei oikein soinnu korvaan aidolta kaikissa kohdissa. Itse asiassa alkuperäisessä englannin kielessä ei ole juurikaan slangia, vaan se on aika lailla standardikieltä. Schroderuksen suomentamana lukuhetki on nautinnollisempi, kun voi paremmin keskittyä kirjan sisältöön eikä kieliasukikkailun "ihailuun".

      • Kaikki lukenut iknti

        silloin, vaan joutui sitä opettelemaan, siitä jäykkyys ja luonnottomuus. Kannattaa lukea Salingerin ehta alkuperäinen teos.


      • Megalukija
        Kaikki lukenut iknti kirjoitti:

        silloin, vaan joutui sitä opettelemaan, siitä jäykkyys ja luonnottomuus. Kannattaa lukea Salingerin ehta alkuperäinen teos.

        on aivan mahtava kirja.Luin Arto Schroderuksen uuden suomennoksen ja suosittelen sitä lämpimästi.Luulen kuitenkin,jos haluaa saada eniten irti Holdenin sielunelämästä täytyy teos lukea englanniksi.


      • kuukutoja
        Megalukija kirjoitti:

        on aivan mahtava kirja.Luin Arto Schroderuksen uuden suomennoksen ja suosittelen sitä lämpimästi.Luulen kuitenkin,jos haluaa saada eniten irti Holdenin sielunelämästä täytyy teos lukea englanniksi.

        pyrittävä lukea alkukielellä.


    • VM.1947

      Olen kuullut, että Saarikoski ei osannut Englannin kieltä juuri ollenkaan kääntäessään Siepparin ( vaikka tosin osasi monia muita kieliä)! Käännöstä voidaan siis pitää aika paljon Saarikosken omana teoksena. Uusi käännös lienee uskollisempi alkuperäisteokselle? Itse olen lukenut vain Saarikosken käännöksen ja siitäkin on jo kymmeniä vuosia aikaa.

    • ,.,.,.,.,

      Olen lukenut Siepparin sekä Saarikosken käännöksenä että alkuperäiskielellä, ja ainakaan tuo stadinslangiversio ei tehnyt kirjalle oikeutta. Englanniksi oli mahtava lukukokemus, suomeksi ei. Tiedä sitten olisko Schroderuksen teksti toiminut paremmin.

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. SDP haluaa LISÄÄ veroja bensa-autoille!

      Sdp:n vaihtoehtobudjetti esittää polttomoottoriautoille lisää veroja Sdp esittää tuoreessa vaihtoehtobudjetissaan verot
      Maailman menoa
      199
      17683
    2. Riikka se jytkytti BKT:stä nyt 0,3 prosenttia pois

      Ja vain kolmessa kuukaudessa! Vuositasollahan tuo tarkoittaa reilun prosentin pudotusta. Pärjäisi varmaan lasketteluss
      Maailman menoa
      52
      10137
    3. Vasemmistoaate on aatteista jaloin

      Kaikki saavat ja kukaan ei jää ilman. Kuka tuollaista voisi vastustaa?
      Maailman menoa
      209
      6357
    4. Persut: haluamme lisää veroja!

      Lisää lisää veroja huutaa persukuoro. Veroila Suomi nousuun! "Uusi matkailuvero eli matkailijamaksu peritään esimerki
      Maailman menoa
      1
      4342
    5. Antti Lindtman kiitti valtiovarainministeri Purraa

      Ministeri Purra kertoi ottavasa vastuun EU:n alijäämämenettelyyn joutumisesta. Hän myös sanoi tietävänsä, että Lindtman
      Perussuomalaiset
      48
      3269
    6. Brittiläinen vasemmistolehti: Sanna Marin oli vihdoin rehellinen

      Nyt tulee pahasti lunta tupaan Seiskan tähtitytölle. Ex-pääministerin kirjaa arvostellaan latteuksista ja itsekehusta.
      Maailman menoa
      56
      2983
    7. Suomalaisten enemmistö on (ateisteja / fiksuja / sosialisteja)

      Tai jokin noiden yhdistelmä, koska S-ryhmän markkinaosuus päivittäistavarakaupasta on yli 50 prosenttia.
      Maailman menoa
      27
      2967
    8. "Purra löylytti oppositiota", sanoi naistoimittaja Pöllöraadissa

      Kyllä, Purra tekee juuri sitä työtä mitä hänen tuossa asemassa pitää tehdä, hän antaa oppositiolle takaisin samalla mita
      Maailman menoa
      71
      2777
    9. Henkilökohtaisia paljastuksia Dubaista - Kohujulkkis Sofia Belorf on äitipuoli ja puoliso!

      Tiesitkö, että Sofia on äitipuoli ja rakastava puoliso? Sofia Belorf saa oman sarjan, jossa seurataan hänen Bling Bling
      Kotimaiset julkkisjuorut
      88
      2730
    10. Alexander C. G. riisti demari-Veijolta arvonimen

      "Stubb myönsi 66 arvonimeä ja peruutti yhden arvonimen. Presidentti Tarja Halonen myönsi Baltzarille kulttuurineuvoksen
      Maailman menoa
      56
      2212
    Aihe