Pystyisikö joku auttamaan kahden lauseen kännöksessä?
Cómo puedo perderme=??
como voy a estar perdido=??
olisin kiitollinen vapaasta suomennoksesta!!
Apua käännökselle?
4
626
Vastaukset
- 123xyz
Sanoisin :
1.Kuinka voin eksyä?
2.Kuinka voin olla eksyksissä?- estudiamos
Jos sanotaan como voy.. niin ei se tarkoita tietääkseni samaa kuin kuinka voin.
Ir verbin voy on yksikön 1. persoonamuoto, ja ir tarkoittaa lähinnä sanaa mennä.
Tässä se saattaisi tarkoittaa: kuinka joudun eksyksiin. - Ramon P
estudiamos kirjoitti:
Jos sanotaan como voy.. niin ei se tarkoita tietääkseni samaa kuin kuinka voin.
Ir verbin voy on yksikön 1. persoonamuoto, ja ir tarkoittaa lähinnä sanaa mennä.
Tässä se saattaisi tarkoittaa: kuinka joudun eksyksiin.Eikös se "voy a estar" tarkoita futuuria, eli "kuinka tulen olemaan eksyksissä" (huonoa suomea)
- tulk.
koska voin menettää itseni
koska olen menetänyt
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Vihamielisyys naisia kohtaan on jo yllättävän suuri ongelma
Esiintyy laajemmassa mittakaavassa, mitä vain tällä palstalla. Mistä tuo ilmiö nyt oikein johtuu, ja saa alkuvoimansa?3251873Odotan sitä hetkeä
kun nähdään taas. Tiedän, että sinäkin odotat. Kun se päivä koittaa, katseesi hakee minua. Ehkä arkailemme toisiamme väh751304Olen melko vakuuttunut
etten tule olemaan koskaan täysin onnellinen ilman sinua. En uskonut, että näin kävisi kenenkään kanssa. Kunnes sain kok831297- 1341167
- 841007
- 90914
- 48853
Postimerkki kirjeeseen ja kortiin maksaa jo 3 euroa!
https://yle.fi/a/74-20229241 Kyllä tämä on järjetön hinta, Posti tuhoaa itsensä tällä hinnalla, täytyyhän Postin "Herro118824- 48790
Sitä saattaa vähän hölmöillä
rakkauspäissään, jos tunteita on enemmän kuin osaa käsitellä. Alkuhölmöilyt on söpöä ja sallittavaa.60746