W. E. Vine sanoo teoksessaan An Expository Dictionary of New Testament Words (v:n 1975 uusintap., I osa, s. 256):
”STAUROS (σταυρός) tarkoittaa ensi sijassa pystysuoraa paalua.
Pahantekijät teloitettiin naulaamalla sellaiseen.
Sekä tämä substantiivi että verbi stauroō, kiinnittää paaluun,
on alun perin erotettava kirkollisesta muodosta, jossa kaksi hirttä on ristissä.
Jälkimmäisen muoto juontaa alkunsa muinaisesta Kaldeasta, ja sitä käytettiin tuossa maassa sekä naapurimaissa, mm. Egyptissä, Tammus-jumalan vertauskuvana (koska se oli hänen nimensä alkukirjaimen, salaperäisen taun, muotoinen).
200-luvun puoliväliin mennessä kirkot olivat joko hylänneet eräät kristillisen uskon opit tai omaksuneet niiden irvikuvat.
Tämän luopiokirkollisen pappisjärjestelmän arvonannon lisäämiseksi pakanoita otettiin kirkkoihin siitä riippumatta,
olivatko he uskosta uudestisyntyneitä,
ja heidän sallittiin suurimmaksi osaksi pitää pakanalliset merkkinsä ja vertauskuvansa.
Niinpä tau eli T, jonka poikkipuu oli tavallisesti laskettu alas, omaksuttiin Kristuksen ristin muodoksi.”
Stauros-ei risti
22
190
Vastaukset
MIksi jehovan todistajat käyttävät pakanasymbolia kuten TORNIA? Se on kuvattuna Efesos-Artemis epäjumalan kruunuun. Joten sillä on palvonta merkitys. Miksi he käyttävät pakanallisia vihkisormuksia? Miksi he käyttävät viikon seitsemännestä päivästä sanaa:sunnuntai? Se oli pakanoille´ SOL INVICTUKSEN ´eli voittamattoman auringon päivä. Miksi nämä asiat eivät ole pakanallisia?
Vastaa, ole niin hyvä.- +
Klassisessa kreikassa kyllä. Mutta ei Uuden Testamentin koinee-kreikassa.
Siinä sillä tarkoitettiin ristiä, sellaista, joka oli oli logona vartiotorniseurankin julkaisuissa sen toiminnan alkuaikoina.- ristitön
On kuvottavaa että kristityiksi itseään kuvailevat kantavat kaulassaan koruna Mestarinsa kidutusvälineen kuvaa.
Etenkin kun se joissakin kulttuureissa mielletään fallossymboliksi eli miehen sukupuolielimen vertauskuvaksi.......
”Kaikkialta egyptiläisistä muistomerkeistä ja haudoista löydetään erimuotoisia ristejä, ja monet asiantuntijat pitävät niitä joko falloksen [miehen sukupuolielimen] tai sukupuoliyhdynnän vertauskuvana. – – Egyptiläisissä haudoissa crux ansata [risti jonka yläosassa on silmukka tai kahva] esiintyy rinnatusten falloksen kanssa.” (H. Cutner, A Short History of Sex-Worship, Lontoo 1940, s. 16, 17; ks. myös The Non-Christian Cross, s. 183.)
- aivopesutus tarpeen?
http://fi.wikipedia.org/wiki/Ankh
---voi siis olla siinä muodossa auringon jumalankin symboli?
Luterilaisessa kirkkoyhteisössö kohistiin joku aika sitten "kirkkovene"-tunnuksesta, joka ainakin minulle toi mieleen ihan muuta kuin kirkkoveneeen....
Sukupuolisuus sotketaan siis kaikkiin kuvioihn?
Nähdään seksiä kirkkoveneessäkin, voi sentään ;D Tämän ketjun aloittaja ei ole sitten mitenkään kommentoinut Vartiotorniseuran TORNI-logoa.
Sehän on pakanatunnus. Sehän voidaan liittää Artemis-epäjumalan palvontaan, sillä semmoinen torni on liitettynä jumalattaren päähineeseen.
Vartsikkaseuran varoittelu ja muiden uskontojen tuomitseminen kalahtaa omaan nilkkaan.- MarkkuLupsu
Luopio ei ole sitten mitenkään kommentoinut ketjun aloittajan viestin sisältöä ristin pakanallisuudesta. Tuore pohjoismainen väitöskirja osoitti ettei missään kreikankielisessä tekstissä ole mainittu ristiä kidutusvälineenä.
Sehän on kyseisen tutkijan(väitöskirjan tekijän) oma mielipide. Tämä ristin mustamaalaus syntyi J.Rutherfordin viskinhuuruisissa aivoissa kun hän teki pesäeron Russelilaisiin. Russel ei varmaankaan hyväksyisi kaikkia Vartsikkaseuran nykyisiä oppeja. Russel oli aivan hurahtanut egyptiläisiin pakanasymboleihin.
Kukaan kristitty ei palvo ristiä, vaan se on Kristuksen kärsimyksen vertauskuva.
Sen sijaan Vt-seura palvoo tornia.- ?--++---++++
Mielenkiintoista ;)
-----Sen sijaan Vt-seura palvoo tornia.-------------
Kantavatko Jt:t-torni-symbolia kaulassaan ?
Onko heidän Valtakunnansaleissaan torni,
-- Jonka eteen he polvistuvat, kuten
kristityt polvistuvat kirkoissaan ristin edessä ? ?--++---++++ kirjoitti:
Mielenkiintoista ;)
-----Sen sijaan Vt-seura palvoo tornia.-------------
Kantavatko Jt:t-torni-symbolia kaulassaan ?
Onko heidän Valtakunnansaleissaan torni,
-- Jonka eteen he polvistuvat, kuten
kristityt polvistuvat kirkoissaan ristin edessä ?Jälleen kerran.. Vartsikka seura sekoittaa tahallaan käsitteet. Ei kukaan uskova palvo ristiä, vaan se on Jeesuksen uhrin vertauskuva.
Todistaja taas palvoo epäjumalanaan VT-seuran ihmisvetoisia johtajia.
Googleta netistä, mikä se Artemiksen päässä killuu. Vt-seura on muuten antanut määräyksen, että torni-tunnus pitää poistaa valtakunnansalien seinältä. Miksiköhän??
- safvbasb
Mitä väliä sillä on, oliko se risti vai paalu? Eikös se ole oleelista, mitä tapahtui, eikä se, missä tai miten tapahtui?
- MarkkuLupsu
Luopio ei ole edelleenkään kommentoinut mitään tämän viestiketjun aloittajan kirjoittamaan sisältöön ristin pakanallisuudesta. Kaikki ristinpalvontaan keskittyneet kaupungit Theba, Babylonia ja Pompeiji ovat tuhoutuneet. Nykyisille ristinpalvojille käy samoin.
Tohtorinväitöskirja on muuten tiedettä väittelyn jälkeen. Ei siis enää tutkijan "oma mielipide". Näin ainakin muut luopiot perustelisivat.- Repe-Pekka
Sikäli olet oikeassa, että ristiä avoimesti esilläpitävät, esim. kaulassaan kantavat,
ovat suuressa vaarassa.
Tunnustavathan he näin avoimesti, että Jeesus on heidän Herransa ja että
Jeesus on on omalla verellänsä sovittanut jokaisen ihmisen.
Pimeyden voimat hyökkäävät Jeesuksen nimeä, avukseen huutavia/huutaneita
vastaan.
Jeesuksen tähden heitä vainotaan.
13. Mutta Ananias vastasi: "Herra, minä olen monelta kuullut siitä miehestä, kuinka paljon pahaa hän on tehnyt sinun pyhillesi Jerusalemissa;
14. ja täälläkin hänellä on ylipapeilta valtuus vangita kaikki, jotka sinun nimeäsi avuksi huutavat".
15. Mutta Herra sanoi hänelle: "Mene; sillä hän on minulle valittu ase, kantamaan minun nimeäni pakanain ja kuningasten ja Israelin lasten eteen.
Apt. 9. KR 33/38
7. Tuskinpa kukaan käy kuolemaan jonkun vanhurskaan edestä; hyvän edestä joku mahdollisesti uskaltaa kuolla.
8. Mutta Jumala osoittaa rakkautensa meitä kohtaan siinä, että Kristus, kun me vielä olimme syntisiä, kuoli meidän edestämme.
9. Paljoa ennemmin me siis nyt, kun olemme vanhurskautetut hänen veressään, pelastumme hänen kauttansa vihasta.
Room. 5.
Jo alkuseurakunnan ajoista lähtien Jeesuksen nimeä avukseen huutaneita
vastaan alkoi vainot ja ovat jatkuneet näihin päiviin asti.
Nimi Jeesus ja hänen sovitustyönsä ovat pimeyden joukoille kauhistus. - Jahve pelastaa
Repe-Pekka kirjoitti:
Sikäli olet oikeassa, että ristiä avoimesti esilläpitävät, esim. kaulassaan kantavat,
ovat suuressa vaarassa.
Tunnustavathan he näin avoimesti, että Jeesus on heidän Herransa ja että
Jeesus on on omalla verellänsä sovittanut jokaisen ihmisen.
Pimeyden voimat hyökkäävät Jeesuksen nimeä, avukseen huutavia/huutaneita
vastaan.
Jeesuksen tähden heitä vainotaan.
13. Mutta Ananias vastasi: "Herra, minä olen monelta kuullut siitä miehestä, kuinka paljon pahaa hän on tehnyt sinun pyhillesi Jerusalemissa;
14. ja täälläkin hänellä on ylipapeilta valtuus vangita kaikki, jotka sinun nimeäsi avuksi huutavat".
15. Mutta Herra sanoi hänelle: "Mene; sillä hän on minulle valittu ase, kantamaan minun nimeäni pakanain ja kuningasten ja Israelin lasten eteen.
Apt. 9. KR 33/38
7. Tuskinpa kukaan käy kuolemaan jonkun vanhurskaan edestä; hyvän edestä joku mahdollisesti uskaltaa kuolla.
8. Mutta Jumala osoittaa rakkautensa meitä kohtaan siinä, että Kristus, kun me vielä olimme syntisiä, kuoli meidän edestämme.
9. Paljoa ennemmin me siis nyt, kun olemme vanhurskautetut hänen veressään, pelastumme hänen kauttansa vihasta.
Room. 5.
Jo alkuseurakunnan ajoista lähtien Jeesuksen nimeä avukseen huutaneita
vastaan alkoi vainot ja ovat jatkuneet näihin päiviin asti.
Nimi Jeesus ja hänen sovitustyönsä ovat pimeyden joukoille kauhistus.____Pimeyden voimat hyökkäävät Jeesuksen nimeä, avukseen huutavia/huutaneita
vastaan.
Jeesuksen tähden heitä vainotaan.-----
---- ---
Suomenkielinen nimi Jeesus tulee latinan sanasta Iēsus, joka perustuu kreikan sanaan Iēsoûs (kreik. Ἰησοῦς).
Tämä puolestaan on transkriptio alkuperäisestä arameankielisestä nimestä, Jēšūa‘ (ישוע),
joka taas on kehittynyt Vanhan testamentin hepreankielisestä muodosta Jehōšūa‘ (יהושע).
Nimen alkuperäinen merkitys on ”Jahve pelastaa”.
Myös arabiankieliset kristityt käyttävät arameasta johdettua nimimuotoa Yasū‘ (يسوع).
http://fi.wikipedia.org/wiki/Jeesus_islaminuskossa#Sanan_alkuper.C3.A4
----------------
Nimi Jeesus tarkoittaa siis =="JAHVE PELASTAA "
Jeesus tuli "Isänsä nimessä"....pelastukseksi ihmiskunnalle.
Kiitetty olkoon Jahven nimi... - Jesse-Jumalanmies
Repe-Pekka kirjoitti:
Sikäli olet oikeassa, että ristiä avoimesti esilläpitävät, esim. kaulassaan kantavat,
ovat suuressa vaarassa.
Tunnustavathan he näin avoimesti, että Jeesus on heidän Herransa ja että
Jeesus on on omalla verellänsä sovittanut jokaisen ihmisen.
Pimeyden voimat hyökkäävät Jeesuksen nimeä, avukseen huutavia/huutaneita
vastaan.
Jeesuksen tähden heitä vainotaan.
13. Mutta Ananias vastasi: "Herra, minä olen monelta kuullut siitä miehestä, kuinka paljon pahaa hän on tehnyt sinun pyhillesi Jerusalemissa;
14. ja täälläkin hänellä on ylipapeilta valtuus vangita kaikki, jotka sinun nimeäsi avuksi huutavat".
15. Mutta Herra sanoi hänelle: "Mene; sillä hän on minulle valittu ase, kantamaan minun nimeäni pakanain ja kuningasten ja Israelin lasten eteen.
Apt. 9. KR 33/38
7. Tuskinpa kukaan käy kuolemaan jonkun vanhurskaan edestä; hyvän edestä joku mahdollisesti uskaltaa kuolla.
8. Mutta Jumala osoittaa rakkautensa meitä kohtaan siinä, että Kristus, kun me vielä olimme syntisiä, kuoli meidän edestämme.
9. Paljoa ennemmin me siis nyt, kun olemme vanhurskautetut hänen veressään, pelastumme hänen kauttansa vihasta.
Room. 5.
Jo alkuseurakunnan ajoista lähtien Jeesuksen nimeä avukseen huutaneita
vastaan alkoi vainot ja ovat jatkuneet näihin päiviin asti.
Nimi Jeesus ja hänen sovitustyönsä ovat pimeyden joukoille kauhistus.""Jesse – Iisain kreikkalainen muoto, tarkoittaa ‘Jahve pysyy tai Jahven mies, Jumalan mies’."" ;D
http://www.etunimet.net/etunimien-tarkoitus-ja-alkupera/ - Jahve pelastaa
Repe-Pekka kirjoitti:
Sikäli olet oikeassa, että ristiä avoimesti esilläpitävät, esim. kaulassaan kantavat,
ovat suuressa vaarassa.
Tunnustavathan he näin avoimesti, että Jeesus on heidän Herransa ja että
Jeesus on on omalla verellänsä sovittanut jokaisen ihmisen.
Pimeyden voimat hyökkäävät Jeesuksen nimeä, avukseen huutavia/huutaneita
vastaan.
Jeesuksen tähden heitä vainotaan.
13. Mutta Ananias vastasi: "Herra, minä olen monelta kuullut siitä miehestä, kuinka paljon pahaa hän on tehnyt sinun pyhillesi Jerusalemissa;
14. ja täälläkin hänellä on ylipapeilta valtuus vangita kaikki, jotka sinun nimeäsi avuksi huutavat".
15. Mutta Herra sanoi hänelle: "Mene; sillä hän on minulle valittu ase, kantamaan minun nimeäni pakanain ja kuningasten ja Israelin lasten eteen.
Apt. 9. KR 33/38
7. Tuskinpa kukaan käy kuolemaan jonkun vanhurskaan edestä; hyvän edestä joku mahdollisesti uskaltaa kuolla.
8. Mutta Jumala osoittaa rakkautensa meitä kohtaan siinä, että Kristus, kun me vielä olimme syntisiä, kuoli meidän edestämme.
9. Paljoa ennemmin me siis nyt, kun olemme vanhurskautetut hänen veressään, pelastumme hänen kauttansa vihasta.
Room. 5.
Jo alkuseurakunnan ajoista lähtien Jeesuksen nimeä avukseen huutaneita
vastaan alkoi vainot ja ovat jatkuneet näihin päiviin asti.
Nimi Jeesus ja hänen sovitustyönsä ovat pimeyden joukoille kauhistus.3. JEESUS-NIMI
Myös Jeesus-nimi tarkoittaa Jahvea. Jeesus-nimen alkuperäinen hepreankielinen muoto on יְהוֹשֻׁעַ Jehōšúa‛, laus. Jehooshua. Suomeksi tuo nimi on käännetty muotoon Joosua. Kreikankieliseen VT:iin Joosua on käännetty muotoon 'Ιησου̃ς Jēsoũs, laus. Jeesuus (2. Moos. 17:9).
Vanhan testamentin sivuilta löydämme Jehōšúa‛- eli Joosua-nimen rinnakkaismuotona myös lyhyemmän muodon יֵשׁוּעַ Ješū́a‛, laus. Jeshuua (Neh. 8:17).
Tämä Joosua-nimen lyhyempi muoto Ješū́a‛ annettiin siis rakkaan Vapahtajamme nimeksi. Suomenkielessä esimerkkejä vastaavista nimien lyhentymistä ja muokkautumisista on myös helppo löytää: vaikkapa Johannes-nimi on muokkautunut ja lyhentynyt muotoihin Juhana, Juho tai Juha.
Jeesus- eli alun perin Joosua-nimessä (Jehōšúa‛), on kaksi osaa: ensiksi teoforinen eli jumalannimeä kantava osa Je-, joka on lyhennys Jahvesta, ja toiseksi pelastaa-verbi, hepr. יָשַׁע jāšá‛, laus. jaasha.
Jeesuksen nimi tarkoittaa: 'Jahve tuottaa pelastuksen' eli 'Jahve pelastaa'.
Tässäkin on aikaansaapa eli kausatiivinen verbimuoto (hif‛il), kuten mahdollisesti on myös Jahve-nimessä itsessään.
Kun tunnustamme Jeesuksen nimeä, tunnustamme samalla Jahven nimeä ja yksin Hänen aikaan saamaansa pelastusta.
Yksin Vanhan liiton Jahvessa, Aabrahamin ja Iisakin ja Jaakobin Jumalassa, meillä on pelastus. Tämä tiiviisti ja tarkasti yhdellä sanalla: Ješū́a‛ (Jeshuua) eli Jeesus!
http://www.gen.fi/Biblestudy/studydetails.html?id=72 - Repe-Pekka
Jahve pelastaa kirjoitti:
____Pimeyden voimat hyökkäävät Jeesuksen nimeä, avukseen huutavia/huutaneita
vastaan.
Jeesuksen tähden heitä vainotaan.-----
---- ---
Suomenkielinen nimi Jeesus tulee latinan sanasta Iēsus, joka perustuu kreikan sanaan Iēsoûs (kreik. Ἰησοῦς).
Tämä puolestaan on transkriptio alkuperäisestä arameankielisestä nimestä, Jēšūa‘ (ישוע),
joka taas on kehittynyt Vanhan testamentin hepreankielisestä muodosta Jehōšūa‘ (יהושע).
Nimen alkuperäinen merkitys on ”Jahve pelastaa”.
Myös arabiankieliset kristityt käyttävät arameasta johdettua nimimuotoa Yasū‘ (يسوع).
http://fi.wikipedia.org/wiki/Jeesus_islaminuskossa#Sanan_alkuper.C3.A4
----------------
Nimi Jeesus tarkoittaa siis =="JAHVE PELASTAA "
Jeesus tuli "Isänsä nimessä"....pelastukseksi ihmiskunnalle.
Kiitetty olkoon Jahven nimi...Nimi Jeesus
On se nimi, jonka vuoksi uskovia vainotaan, näinhän Jeesus jo ilmoittikin opetuslapsilleen.
Matt. 24:9
Silloin teidät annetaan vaivaan, ja teitä tapetaan, ja te joudutte kaikkien kansojen vihattaviksi minun nimeni tähden.
Ei ole mitään muuta nimeä, jonka vuoksi niin suuria vainoja on.
Herran seurakuntaa, jonka hän omalla verellään on itselleen ansainnut, vastaan hyökätään eri puolilla maailmaa.
28. Ottakaa siis itsestänne vaari ja kaikesta laumasta, johon Pyhä Henki on teidät pannut kaitsijoiksi, paimentamaan Herran seurakuntaa, jonka hän omalla verellänsä on itselleen ansainnut.
Apt. 20. Ensinnäkään en ole ex-jehova. Enkä mikään luopio.
Itse käännätte raamatussa kaiken päälaelleen riipuen siitä mitä muutama seniili ukko Brooklynissa päättää.- tuhonpoika...
MarkkuP kirjoitti:
Ensinnäkään en ole ex-jehova. Enkä mikään luopio.
Itse käännätte raamatussa kaiken päälaelleen riipuen siitä mitä muutama seniili ukko Brooklynissa päättää.Jeesuksen profeetallisesta kuvauksesta ilmeni , että täytyi kulua aikaa, ennen kuin rikkakasvien kaltaiset tulisivat täysin ilmeisiksi ja ennen kuin heidät lopulta tuhottaisiin.
Apostolit tiesivät tämän, joten se, että he käyttivät luopumuksen yhteydessä ilmausta ”viimeiset päivät” tai muita samankaltaisia ilmauksia, ei merkinnyt sitä, että he olisivat odottaneet Jeesuksen läsnäolon ja sitä seuraavan jumalattomien tuhon alkavan tuota pikaa.
Paavali sanoikin tessalonikalaisille: ”Pyydämme teitä kuitenkin, veljet, mitä tulee Herramme Jeesuksen Kristuksen läsnäoloon ja meidän kokoamiseemme hänen luokseen,
ettette nopeasti järky pois tolaltanne ettekä minkään henkeytetyn ilmauksen tai suullisen sanoman tai muka meiltä olevan kirjeen välityksellä innostu ajattelemaan, että Jehovan päivä on tullut. Älköön kukaan vietelkö teitä millään tavalla, sillä se ei tule, ellei luopumus tule ensin ja laittomuuden ihminen ilmesty, tuhon poika.” (2Te 2:1–3.) tuhonpoika... kirjoitti:
Jeesuksen profeetallisesta kuvauksesta ilmeni , että täytyi kulua aikaa, ennen kuin rikkakasvien kaltaiset tulisivat täysin ilmeisiksi ja ennen kuin heidät lopulta tuhottaisiin.
Apostolit tiesivät tämän, joten se, että he käyttivät luopumuksen yhteydessä ilmausta ”viimeiset päivät” tai muita samankaltaisia ilmauksia, ei merkinnyt sitä, että he olisivat odottaneet Jeesuksen läsnäolon ja sitä seuraavan jumalattomien tuhon alkavan tuota pikaa.
Paavali sanoikin tessalonikalaisille: ”Pyydämme teitä kuitenkin, veljet, mitä tulee Herramme Jeesuksen Kristuksen läsnäoloon ja meidän kokoamiseemme hänen luokseen,
ettette nopeasti järky pois tolaltanne ettekä minkään henkeytetyn ilmauksen tai suullisen sanoman tai muka meiltä olevan kirjeen välityksellä innostu ajattelemaan, että Jehovan päivä on tullut. Älköön kukaan vietelkö teitä millään tavalla, sillä se ei tule, ellei luopumus tule ensin ja laittomuuden ihminen ilmesty, tuhon poika.” (2Te 2:1–3.)*tuhonpoika...*
>>Jeesuksen profeetallisesta kuvauksesta ilmeni , että täytyi kulua aikaa, ennen kuin rikkakasvien kaltaiset tulisivat täysin ilmeisiksi ja ennen kuin heidät lopulta tuhottaisiin.>>
Vaan ei kuitenkaan niin kauan, että hänen seuraajansa ehtisivät kokemaan luonnollista loppuaan ennen kaiken loppua; esimerkiksi tämä lausunto ei jätä asiaa missään määrin epäselväksi:
"Ja kun teitä vainotaan yhdessä kaupungissa, paetkaa toiseen; sillä totisesti minä sanon teille: te ette ehdi loppuun käydä Israelin kaupunkeja, ennenkuin Ihmisen Poika tulee." - Matteus 10:23
>>Apostolit tiesivät tämän, joten se, että he käyttivät luopumuksen yhteydessä ilmausta ”viimeiset päivät” tai muita samankaltaisia ilmauksia, ei merkinnyt sitä, että he olisivat odottaneet Jeesuksen läsnäolon ja sitä seuraavan jumalattomien tuhon alkavan tuota pikaa.>>
No mitä tämä sitten oli muuta kuin käsillä olevan lopun odottelua:
"Sillä sen me sanomme teille Herran sanana, että me, jotka olemme elossa, jotka jäämme tänne Herran tulemukseen, emme suinkaan ehdi ennen niitä, jotka ovat nukkuneet. Sillä itse Herra on tuleva alas taivaasta käskyhuudon, ylienkelin äänen ja Jumalan pasunan kuuluessa, ja Kristuksessa kuolleet nousevat ylös ensin; sitten meidät, jotka olemme elossa, jotka olemme jääneet tänne, temmataan yhdessä heidän kanssaan pilvissä Herraa vastaan yläilmoihin" - 1. Tess. 4:15-17
Paavali odotteli Jeesusta palaavaksi OMANA ELINAIKANAAN. Eikä mikään ihmekään, hän kun eli jo vajaat pari tuhatta vuotta sitten lopun aikaa:
"Tämä, mikä tapahtui heille, on esikuvallista ja on kirjoitettu varoitukseksi meille, joille maailmanaikojen loppukausi on tullut." - 1. Kor. 10:11
- luopumus/it-2 Fi
Mitkä piirteet erottavat luopiot tosi kristityistä?
Apostoli Paavali ennusti kristityiksi tunnustautuvien keskuudessa tapahtuvan luopumuksen 2. Tessalonikalaiskirjeen 2:3:ssa.
Hän mainitsi nimeltä joitakuita luopioita, esim. Hymenaioksen, Aleksandroksen ja Filetoksen (1Ti 1:19, 20; 2Ti 2:16–19).
Luopumuksen syitä olivat apostolien varoitusten mukaan mm.
uskon puute (Hpr 3:12),
kestävyyden puute vainoissa (Hpr 10:32–39),
oikeiden moraalimittapuiden hylkääminen (2Pi 2:15–22),
väärien opettajien ”väärennettyjen sanojen” ja ”eksyttävien henkeytettyjen ilmausten” kuunteleminen (2Pi 2:1–3; 1Ti 4:1–3; 2Ti 2:16–19; vrt. San 11:9)
sekä yritys ’lain avulla tulla julistetuksi vanhurskaaksi’ (Ga 5:2–4). Vaikka luopiot väittävätkin yhä uskovansa Jumalan sanaan, he saattavat hylätä hänen palveluksensa suhtautumalla kevyesti saarnaamis- ja opettamistyöhön, jonka hän antoi Jeesuksen Kristuksen seuraajien tehtäväksi (Lu 6:46; Mt 24:14; 28:19, 20). He voivat myös väittää palvelevansa Jumalaa, mutta hylkäävät hänen edustajansa, hänen näkyvän järjestönsä, ja ryhtyvät sitten ’pieksemään’ entisiä tovereitaan estääkseen heidän työtään (Ju 8, 11; 4Mo 16:19–21; Mt 24:45–51). Luopiot yrittävät usein saada toisia seuraajikseen (Ap 20:30; 2Pi 2:1, 3). Koska he hylkäävät tahallaan kristillisen seurakunnan, heistä tulee osa ”antikristusta” (1Jo 2:18, 19). Luopioisraelilaisten tavoin myös kristillisen seurakunnan luopioiden on ennustettu tuhoutuvan (2Pi 2:1; Hpr 6:4–8). (Ks. SEURA.) - <ddddd
Muuten hyvä, mutta Jehovan todistajat eivät ole kristittyjä.
Mikä on "henkeytetty ilmaus"? Noin ei voi koine-kreikkaa kääntää. Siinä tehdään raakaa väkivaltaa raamatullisen kreikan kieliopille.
Uuden maailman käännöksen tekijät olivat: Nathan Knorr, Fredrik Franz, Martin Schroeder ja George Cangas. Kenelläkään näistä miehistä ollut koulutusta raamatun kreikan ja heprean kielestä.
Nathan Knorr-ei koulutusta raamatun kieliin.
George Cangas, turkinkreikkalainen osasi kreikkaa kotoperäisesti, ei tuntenut koine-kreikkaa.
Martin Schroeder-ei koulutusta raamatun kieliin.
Ainoastaan F.Franzilla oli alkeisopinnot hepreasta ja kreikasta.
Kääntäjien henkilöllisyyden vahvistavat yhtäpitävästi Raymond Franz ja William Cetnar.
Uuden maailman käännös on lähes kaikkien puolueettomien tutkijoiden mielestä karkean puolueellinen ja tarkoitushakuisesti käännetty tukemaan Vt-seuran oppeja. Lisäksi se kärsii kielellisestä puisevuudesta, joka tekee pitkäkestoisen lukemisen työlääksi.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 933461
- 1093156
- 562355
- 221932
Olisitpa rakkaimpani
Kaipaan sinua. Ikävä sinun läsnäoloa ja kaikkea sinussa. Päivistä, jolloin nähdään tulee onnellisia päiviä. Sinun seuras61758Mietin että
Onko tästä enää paluuta entiseen? Ainut asia joka päiviini toi taannoin iloa, oli meidän yhteinen hassuttelu ja huumorin201745Nyt rupeaa löytymään talonmiestä ja muuta sankaria hallipaloon
Kyllä on naurettavia juttuja tuossa paikallislehdessä, että saa tosiaan nauraa niille..111680Tajusin vaan...
Että olen pelkkä kroonistunut mielisairas. Olen sairauspäissäni luullut itsestäni liikaa. Luulin, että olen vain korkein241536Aaamu on täällä taas!
Hyvää ja rauhallista työpäivää rakkauteni. Kunpa vaan hymyilisit enemmän. Toivon, että joku kaunis päivä kanssani et vaa131411Noin ulkonäkö-jutut ei multa
Nainen, koskaan en ole kirjoittanut siitä mitään ilkeää. Ei kuulu tapoihin381404