Tulkittavan sopimuksen kieli sopimusriidoissa

tätä miettinyt

Nykyään on levinnyt laajalle ilmiö, että suomalainen yhtiö kirjoittaa hyväksyttävät sopimusehdot muulla kielellä kuin suomeksi tai ruotsiksi. Melkein aina englanniksi. Sopimuskiistoissa kuitenkin sopimuksen mukaan käytetään suomalaisia oikeusistuimia. Mutta miten oikeus voi tulkita sopimuksia, joita se ei ymmärrä? Kenen englannin kielen mukaisia sanojen määritelmiä käytetään? USA:n? Englannin? Suomen englannin? Tietystä sanakirjasta löytyvän englannin? Alkuperäisen latinalaisen merkityksen mukaan vai vuosisatojen aikana vääristyneen merkityksen mukaan?

2

114

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • näillä mennään

      Sopimusten tulkinnassa puhtaasti kielellisillä tai kieliopillisilla seikoilla on vain toissijainen merkitys. Keskeistä on sopijapuolten tahdon ja tarkoituksen selvittäminen. On sitten muitakin vakiintuneita tulkintapaeriaatteita, kuten ns. epäselvyyssääntö, eli sopimusta tulkitaan tekstin laatijan vahingoksi.

      Ei suomalaisen tuomioistuimen tarvitse ryhtyä omin päin selvittämään esim. Amerikan englannin tai Britannian englannin eroja eikä syynäilemään sanakirjoja, vaan riidan osapuolten asiana on esittää selvitys sopimuksen sisällöstä ja tarkoituksesta. Ja kun riidasta on jo kysymys, niin osapuolten käsitykset ovat ainakin joiltakin osin eriävät. TI sitten harkitsee ja ratkaisee, kumman selvitys on uskottavampi tai jos, epäselvyyssääntöön voidaan vedota, niin sitten mennään sen mukaan.

      • Onnibonni1

        Tuomioistuimet eivät osaa pelkästään tulkita muunkielisiä sopimuksia, vaan ne osaavat myös tulkita muiden maiden lakeja. Tällaista tapahtuu esim. jos sovitaan, että sopimusta tulkitaan Englannin lakien mukaan, mutta riidat ratkaistaan Suomessa.


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Mielessäni vieläkin T

      Harmi että siinä kävi niinkuin kävi, rakastin sinua. Toivotan sulle kaikkea hyvää. Toivottavasti löydät sopivan ja hyvän
      Ikävä
      34
      1461
    2. Nellietä Emmaa ja Amandaa stressaa

      Ukkii minnuu Emmaa ja Amandaa stressaa ihan sikana joten voidaanko me koko kolmikko hypätä ukin kainaloon ja syleilyyn k
      Isovanhempien jutut
      6
      1301
    3. Nähtäiskö ylihuomenna taas siellä missä viimeksikin?

      Otetaan ruokaöljyä, banaaneita ja tuorekurkkuja sinne messiin. Tehdään taas sitä meidän salakivaa.
      Ikävä
      1
      1235
    4. Ei luottoa lakko maahan

      Patria menetti sovitun ksupan.
      Suomen Keskusta
      6
      1224
    5. Pupuhuhdasta löytyi lähes sadan kilon miljoonalasti huumeita

      Pupuhuhdasta löytyi lähes sadan kilon miljoonalasti huumeita – neljä Jyväskylän Outlaws MC:n jäsentä vangittu: "Määrät p
      Jyväskylä
      41
      1208
    6. Persut petti kannattajansa, totaalisesti !

      Peraujen fundamentalisteille, vaihtkaa saittia. Muille, näin sen näimme. On helppo luvata kehareille, eikä ne ymmärrä,
      Maailman menoa
      2
      1208
    7. Sinäkö se olit...

      Vai olitko? Jostain kumman syystä katse venyi.. Ajelin sitten miten sattuu ja sanoin ääneen siinä se nyt meni😅😅... Lis
      Ikävä
      0
      1194
    8. Housuvaippojen käyttö Suomi vs Ulkomaat

      Suomessa housuvaippoja aletaan käyttämään vauvoilla heti, kun ne alkavat ryömiä. Tuntuu, että ulkomailla housuvaippoihin
      Vaipat
      1
      1170
    9. Hyvää yötä ja kauniita unia!

      Täytyy alkaa taas nukkumaan, että jaksaa taas tämän päivän haasteet. Aikainen tipu madon löytää, vai miten se ärsyttävä
      Tunteet
      2
      1150
    10. Lepakot ja lepakkopönttö

      Ajattelin tehdä lepakkopöntön. Tietääkö joku ovatko lepakot talvella lepakkopöntössä ´vai jossain muualla nukkumassa ta
      Hämähäkit, kotilot ja hyönteiset
      1
      1136
    Aihe