Pitäisi kääntää vanha sutkautus Kallen kenkät oli lintallaan ja Lintan kenkät oli kallellaan. Tulee Linda nimiselle englantia vain puhuvalle naiselle synttäri onnitteluksi.
Englannin taitoisia kun sanakirja ei auta?
11
84
Vastaukset
- järkikäteen1293
miten oikeasti luulet, että kukaan pystyy kääntämään sananlaskun, jossa on hädin tuskin oikeita sanoja?
- Trollaati trollaati
Tuskin luulee. Kunhan trollaa. Eikähän tässä kielivirheistä ole kyse, vaikka trollaaja kiusallaan niitä viljeli, vaan sanaleikkien kääntymättömyydestä.
Tosin joskus olen joutunut seuraamaan sivusta, syvää myötähäpeää tuntien, kännisen suomalaisen örvellystä, jossa on ”selitetty” tuontyylisiä juttuja hauskoina vitseinä, vanni tsouks.
- käännös.
Kalle´s shoes were twisted and Linta´s shoes were slanted.
- Jeesiä
Kiitos!! Onhan täällä taitajiakin, eikä vaan urputtajia.
- Outo juttu
Jeesiä kirjoitti:
Kiitos!! Onhan täällä taitajiakin, eikä vaan urputtajia.
Miten sinä et löytänyt noita sanoja sanakirjasta?
- 16+19
Jeesiä kirjoitti:
Kiitos!! Onhan täällä taitajiakin, eikä vaan urputtajia.
Käännös on sanatarkasti oikea, mutta siinä ei silti ole mitään järkeä, koska alkuperäisen sanaleikin sisältö katoaa. Miksi siis tuota kääntämään?
- Lapastossu
16+19 kirjoitti:
Käännös on sanatarkasti oikea, mutta siinä ei silti ole mitään järkeä, koska alkuperäisen sanaleikin sisältö katoaa. Miksi siis tuota kääntämään?
Sanken hupaisaa, kun sekä Kalle että Linta olivat jättäneet kenkät hunninkolle! Ainoa onkelma on, kuinka Linda saadaan ymmärtämään kupletin juoni.
Sanaleikit ovat vahvasti kielisidonnaisia ja vain aniharvoin käännettävissä niin, että kuulija tai lukija saa aidon ahaa-elämyksen. Vitsin idea ei siirry käännettäessä. - Jeesiä?
Jeesiä kirjoitti:
Kiitos!! Onhan täällä taitajiakin, eikä vaan urputtajia.
Ai taitajia? Mitä järkeä moisessa käännöksessä on, sehän ei lainkaan selitä eikä käännä alkuperäistä sanaleikkiä?
"Kallen kengät olivat vääntyneet ja Lintan kengät olivat vinossa". Siinä sitä onkin synttärionnittelua kerrakseen. - Jeesiä
Jeesiä? kirjoitti:
Ai taitajia? Mitä järkeä moisessa käännöksessä on, sehän ei lainkaan selitä eikä käännä alkuperäistä sanaleikkiä?
"Kallen kengät olivat vääntyneet ja Lintan kengät olivat vinossa". Siinä sitä onkin synttärionnittelua kerrakseen.Lindalla on hyvä huumorin taju, varmaan ymmärtää. Nauroi kun kerran kerroin sille sen vitsin Tauno Palon Ja Jerry Leviksen kolarista.
- vaikea11+17=28
Kalle's shoes were at his Linta and Linta's shoes were at her Kalle.
- 13-68
Tässä ei ole sitäkään vähää järkeä!! :D
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Mielessäni vieläkin T
Harmi että siinä kävi niinkuin kävi, rakastin sinua. Toivotan sulle kaikkea hyvää. Toivottavasti löydät sopivan ja hyvän371515Nellietä Emmaa ja Amandaa stressaa
Ukkii minnuu Emmaa ja Amandaa stressaa ihan sikana joten voidaanko me koko kolmikko hypätä ukin kainaloon ja syleilyyn k61311- 81247
Nähtäiskö ylihuomenna taas siellä missä viimeksikin?
Otetaan ruokaöljyä, banaaneita ja tuorekurkkuja sinne messiin. Tehdään taas sitä meidän salakivaa.11245Pupuhuhdasta löytyi lähes sadan kilon miljoonalasti huumeita
Pupuhuhdasta löytyi lähes sadan kilon miljoonalasti huumeita – neljä Jyväskylän Outlaws MC:n jäsentä vangittu: "Määrät p411228Persut petti kannattajansa, totaalisesti !
Peraujen fundamentalisteille, vaihtkaa saittia. Muille, näin sen näimme. On helppo luvata kehareille, eikä ne ymmärrä,31225Sinäkö se olit...
Vai olitko? Jostain kumman syystä katse venyi.. Ajelin sitten miten sattuu ja sanoin ääneen siinä se nyt meni😅😅... Lis01204Housuvaippojen käyttö Suomi vs Ulkomaat
Suomessa housuvaippoja aletaan käyttämään vauvoilla heti, kun ne alkavat ryömiä. Tuntuu, että ulkomailla housuvaippoihin11180Hyvää yötä ja kauniita unia!
Täytyy alkaa taas nukkumaan, että jaksaa taas tämän päivän haasteet. Aikainen tipu madon löytää, vai miten se ärsyttävä21160Lepakot ja lepakkopönttö
Ajattelin tehdä lepakkopöntön. Tietääkö joku ovatko lepakot talvella lepakkopöntössä ´vai jossain muualla nukkumassa ta11136