Täällä on paljon kiinnitetty huomiota JT:ien Jumalan nimestä käyttämää Jehova - muotoa.
Aika harvat varmaan ovat tietoisia siitä, ettei Jehova-muoto ole suinkaan JT:en "keksimä" ...
Tässä muutamia esimerkkejä siitä miten tätä muotoa on käytetty lajasti myös muiden uskontokuntien keskuudessa:
1. Suomen luterilaiset:
- Niskavuori-elokuvissa Niskavuoren vanha emäntä käytti sanontaa "Jehova - minun jumalani"
- Wiipurin Sanomat 18.12.1887, nro. 0 sivu 4
häämöittäwääliikkuu lumessa, ikäänkuin myrsky leikitteletkannon kanssa, joka on irtautunut juuriltaan:,,O, Jehovah!... Jehovah!...
- Hufvudstadsbladet 12.11.1887, nro. 263 sivu 2
Pro-feterna deremot betraktade detta faktumsom ett stags hädelse mot Gud, ett be-wis trots mot Jehovah, som hittillsförmått att leda sttt folk.as komministern wasa pastorat A.Heikels beswär öswer förstaget till åter...
- Wasa Tidning 26.02.1842, nro. 8 sivu 4
Namnet Jehovah förekommer i Bibeln 6855 gånger och ordet och 46,227 gånger....
- Oulun Wiikko-Sanomia 16.04.1836, nro. 16 sivu 3
tulee, sinä ime-heltäwästi kaunis kuwa; Rakkaus omaansukuusi on sinua wiettelewä ja pyörit-täwä.samalla astui Jehowah, Tyttärin-sä, akkauden .ja wiisauden, sekasa, luodun kuans .ree......
- Sanomia Turusta 01.04.1851, nro. 7 sivu 4
Kir-joitettu on: "Meillä on Jumala, joka auttaa, ja Jehowah, jokakuolemastakin wapahtaa."...
Nämä ja sadat muut viitteet löytyvät Helsingin yliopsiton hausta osoitteessa:
http://digi.lib.helsinki.fi/sanomalehti/secure/query.html?advancedQuery=true
Onkin varsin mielenkiintoinen ajatus miksi Suomen luterilaiset ovat luopuneet tämän nimen käytöstä vaikka vielä reilu sata vuotta sitten se oli osa jokapäiväistä arkikieltä ?
Noh - se on heidän valintansa.
halusin kuitenkin tällä lyhyelä aloituksella tuoda esiin sen tosiasian että Jehova - nimen käyttö Jumalan erisnimenä on ollut aivan tavallista jo kauan ennenkuin JT:t olivat edes aloittaneet toimintaansa Suomessa tai muuallakaan.
Jumalan nimen käyttö
27
1446
Vastaukset
- UskoToivo
Minulla on edessäni Virolainen Raamattu, "Piibel". Sen on painanut Finnish Bible Society 1991. Tämä Raamattu, vaikka onkin kirkon käännös, käyttää johdonmukaisesti Jumalan nimeä "Jehoova" (kahdella oolla). Raamatun takana selitetään, että jumalnime tavaline lugemisviis "Jehoova".
Näin siis Virossa ihan kirkon piirissä.- Wittness
Tuo on minullekin tuutu käännös ...
Mielenkiintoista on se, että kun uusi eestin kielinen käännös julkaistiin niin siitä Jehova-nimi on poistettu tyystin.
Nyt eestiläiset tuttumme etsivätkin kissojen ja koirien kanssa tätä "vanhaa" käännöstä. - koo.koo
Wittness kirjoitti:
Tuo on minullekin tuutu käännös ...
Mielenkiintoista on se, että kun uusi eestin kielinen käännös julkaistiin niin siitä Jehova-nimi on poistettu tyystin.
Nyt eestiläiset tuttumme etsivätkin kissojen ja koirien kanssa tätä "vanhaa" käännöstä.Lainaus: "Nyt eestiläiset tuttumme etsivätkin kissojen ja koirien kanssa tätä "vanhaa" käännöstä."
Nyt selvisi sekin miksi esimerkiksi Tallinnassa on niin paljon kulkukoiria ja -kissoja: karvaiset luontokappaleet on valjastettu jt:n uskollisiksi eläinorjiksi etsimään "vanhaa" käännöstä. Mukava saada uutta valoa vanhasta asiasta.
- perustuu mihin=
>>halusin kuitenkin tällä lyhyelä aloituksella tuoda esiin sen tosiasian että Jehova - nimen käyttö Jumalan erisnimenä on ollut aivan tavallista jo kauan ennenkuin JT:t olivat edes aloittaneet toimintaansa Suomessa tai muuallakaan.>>
Niin. Mihin sitten perustuu teidän väitteenne, että "luopiokristikunta" on täysin hävittänyt YHWH-nimen käytön?- Wittness
Vaikkapa siihen että Suomesta tuon nimen käyttämisestä on tullut lähes kirosana nykyään.
Vai oletko kuullut luterilaisten käyttävän nimeä viime aikoina ?
Ehkäpä palstan joku Ev.lut-kantaa edustava voisi antaa tähän selityksen - Correctorhan mm. on kääntynyt heihin nykyään - ehkäpä hän osaa selittää tämän "valon muuttumisen" heidän keskuudessaan ... - mormonit
Wittness kirjoitti:
Vaikkapa siihen että Suomesta tuon nimen käyttämisestä on tullut lähes kirosana nykyään.
Vai oletko kuullut luterilaisten käyttävän nimeä viime aikoina ?
Ehkäpä palstan joku Ev.lut-kantaa edustava voisi antaa tähän selityksen - Correctorhan mm. on kääntynyt heihin nykyään - ehkäpä hän osaa selittää tämän "valon muuttumisen" heidän keskuudessaan ...ovat käyttäneet perustamisestaan lähtien (1830)
Jumalan nimeä Jehova mutta eivät ole antaneet sen
tulla pilkaksi kansojen keskuudessa. - Ohdake
Wittness kirjoitti:
Vaikkapa siihen että Suomesta tuon nimen käyttämisestä on tullut lähes kirosana nykyään.
Vai oletko kuullut luterilaisten käyttävän nimeä viime aikoina ?
Ehkäpä palstan joku Ev.lut-kantaa edustava voisi antaa tähän selityksen - Correctorhan mm. on kääntynyt heihin nykyään - ehkäpä hän osaa selittää tämän "valon muuttumisen" heidän keskuudessaan ...>> Vaikkapa siihen että Suomesta tuon nimen käyttämisestä on tullut lähes kirosana nykyään.>>
Niinpä, ja kiitos teidän.
Miksihän tuttuni aina kertovat ovella käyneistä parista jehovasta? Mikäli olisitte ottaneet nimeksenne (omahyväiseltä kuulostavan) jehovantodistajien sijasta todistajat, niin mainita olisi aina vain kahdesta todistajasta.
Kyllä se, kenestä todistatte olisi tullut tietoon muutenkin. Ja samalla olisi se nimi, jota Jumalan nimenä (virheellisesti tosin) pidätte pysynyt enemmän pyhitettynä kuin nyt, kun käytöksenne saa sen muuttumaan pilkkanimeksi.
Sille "kunnia" nimen Jehova tarhaamisesta - kelle se kuuluu. Teille. - fger.
Ohdake kirjoitti:
>> Vaikkapa siihen että Suomesta tuon nimen käyttämisestä on tullut lähes kirosana nykyään.>>
Niinpä, ja kiitos teidän.
Miksihän tuttuni aina kertovat ovella käyneistä parista jehovasta? Mikäli olisitte ottaneet nimeksenne (omahyväiseltä kuulostavan) jehovantodistajien sijasta todistajat, niin mainita olisi aina vain kahdesta todistajasta.
Kyllä se, kenestä todistatte olisi tullut tietoon muutenkin. Ja samalla olisi se nimi, jota Jumalan nimenä (virheellisesti tosin) pidätte pysynyt enemmän pyhitettynä kuin nyt, kun käytöksenne saa sen muuttumaan pilkkanimeksi.
Sille "kunnia" nimen Jehova tarhaamisesta - kelle se kuuluu. Teille.Samaa tietysti voidaan soveltaa moniin muihinkin.
Hyvin monet suuntaukset kertovat todistavansa Jeesuksesta. Kuitenkin hurmoskokoukset teatterimaisine, lähes pakollisine kaatumisineen ynnä puheluineen on saanut monet pyörittelemään päätään. Mistä se "Jeesustelu" sanonta sitten on oikein peräisin? - Ohdake
fger. kirjoitti:
Samaa tietysti voidaan soveltaa moniin muihinkin.
Hyvin monet suuntaukset kertovat todistavansa Jeesuksesta. Kuitenkin hurmoskokoukset teatterimaisine, lähes pakollisine kaatumisineen ynnä puheluineen on saanut monet pyörittelemään päätään. Mistä se "Jeesustelu" sanonta sitten on oikein peräisin?Mitäpä sanoo Raamattu "jeesustelusta"?
"17. nuo toiset taas julistavat Kristusta itsekkyydestä, epäpuhtaalla mielellä, luullen tuottavansa minulle murhetta kahleissani.
18. Vaan mitäpä tuosta, kunhan Kristusta vain tavalla tai toisella julistetaan, joko näön vuoksi tai totuudessa! Ja siitä minä iloitsen, ja olen vastakin iloitseva."
Fil.1:17-18 - fger.
Ohdake kirjoitti:
Mitäpä sanoo Raamattu "jeesustelusta"?
"17. nuo toiset taas julistavat Kristusta itsekkyydestä, epäpuhtaalla mielellä, luullen tuottavansa minulle murhetta kahleissani.
18. Vaan mitäpä tuosta, kunhan Kristusta vain tavalla tai toisella julistetaan, joko näön vuoksi tai totuudessa! Ja siitä minä iloitsen, ja olen vastakin iloitseva."
Fil.1:17-18Mitäpä se kansanomaisesti tuo mieleen, siitähän tässä kai oli alun perin kyse.
Onko kyseisen lausahduksen kuullut tuleva positiiviseen ajatukseen? Väitän, että se sisältää negatiivisen latauksen. - kiroaja
Wittness kirjoitti:
Vaikkapa siihen että Suomesta tuon nimen käyttämisestä on tullut lähes kirosana nykyään.
Vai oletko kuullut luterilaisten käyttävän nimeä viime aikoina ?
Ehkäpä palstan joku Ev.lut-kantaa edustava voisi antaa tähän selityksen - Correctorhan mm. on kääntynyt heihin nykyään - ehkäpä hän osaa selittää tämän "valon muuttumisen" heidän keskuudessaan ...>Vaikkapa siihen että Suomesta tuon nimen käyttämisestä on tullut lähes kirosana nykyään. Vai oletko kuullut luterilaisten käyttävän nimeä viime aikoina ?
Totta. Aiemmin luterilaiset eivät suhtautuneet Jumalan nimeen noin. Valitettavasti Jumalan nimestä on Jehovan todistajien takia nykyään tullut 'kirosana', mutta Jumala rankaisee heitä aikanaan nimensä häpeään saattamisesta. - crapula.mundi
Wittness kirjoitti:
Vaikkapa siihen että Suomesta tuon nimen käyttämisestä on tullut lähes kirosana nykyään.
Vai oletko kuullut luterilaisten käyttävän nimeä viime aikoina ?
Ehkäpä palstan joku Ev.lut-kantaa edustava voisi antaa tähän selityksen - Correctorhan mm. on kääntynyt heihin nykyään - ehkäpä hän osaa selittää tämän "valon muuttumisen" heidän keskuudessaan .....montakin kertaa, useinkin, sinäkin kuulet kun kampeat itsesi kirkkoon jumalanpalveluksiin....
- salaisuus?
kiroaja kirjoitti:
>Vaikkapa siihen että Suomesta tuon nimen käyttämisestä on tullut lähes kirosana nykyään. Vai oletko kuullut luterilaisten käyttävän nimeä viime aikoina ?
Totta. Aiemmin luterilaiset eivät suhtautuneet Jumalan nimeen noin. Valitettavasti Jumalan nimestä on Jehovan todistajien takia nykyään tullut 'kirosana', mutta Jumala rankaisee heitä aikanaan nimensä häpeään saattamisesta.rangaistus tulee?? Älä kiertele vaan sano suoraan!!
- Ohdake
Jumalan nimeksi nimi Jehova on syntynyt tilanteessa, jossa hepreankieliset konsonantit JHWH (Jumalan itse ilmoittama nimi VT:ssä) on täydennetty sanan Adonai (Herra) vokaaleilla.
Näin on syntynyt sekamuoto, joka lausuttuna sekaisin JHWH:n konsonanteilla Adonai sanan vokaaleilla = Jehova.
Kyse ei siis ole aidosta muodosta vaan kahden sanan sekoittamisesta ja yhdistämisestä.
(vertaa esim. Krokotiikerili)
Juutalaiset, jotka pitivät sanaa JHWH pyhänä, eivät lausuneet sitä ollenkaan, josta syystä Adonai (Herra) sanan vokaalit liitettiin muistuttamaan korvaavasta lausumatavasta.
On ymmärrettävää, että käännettäessä tekstejä muille kielille, tätä ei huomioitu, ja Jumalan nimen sekamuodosta tuli vallitseva ja niissä käännöksissä, joissa nimeä käytetään, se on saanut muodon Jehova.
*****
Yliopistossa heprean kielen opetuksessa kuitenkin pidetään selvänä virheenä nimen Jehova käyttö. Siellä on valittava joko sanan Herra (siis juutalaisten käyttämä Adonai) tai Jahve välillä - siis kun tekstejä suomentaa.
Tutkitusti (eksegetiikan tutkijoiden mielipide yliopistoissa) on se, että oikeampi muoto Jumalan nimestä on Jahve joka tarkoittaa hepreaksi = Minä Olen.
Myös jehovantodistajat tietävät, että täysin täsmällistä tietoa nimen oikeasta lausumatavasta ei ole.
He tietävät myös sen, että tämän hetkisen tutkimuksen valossa nimi Jahve on huomattavasti todennäköisemmin oikea muoto kyseisestä nimestä.
Niinpä ...
Sopii kysyä, miksi jehovantodistajat eivät ota käyttöön nimeä, joka huomattavasti suuremmalla todennäköisyydellä on aito Jumalan nimi - siis Jahvea?
Ja vastaus on tietenkin se, että vaihtamalla nimen oikean muodon, he joutuisivat muuttamaan oman identiteettinsä, nimensä ja kaiken kirjallisen materiaalin, jossa he viljelevät Jumalan nimeä joka ikisessä mahdollisessa tekstiyhteydessä.
Kustannukset nimen muuttamiselle olisivat niin suuret, että siihen ei vartiotorniseuralla ole resursseja.
********
>>Onkin varsin mielenkiintoinen ajatus miksi Suomen luterilaiset ovat luopuneet tämän nimen käytöstä vaikka vielä reilu sata vuotta sitten se oli osa jokapäiväistä arkikieltä ?>>
Miten mielenkiintoinen se ajatus on sinusta, että juutalaiset jotka ovan Jumalan kansa ja ovat koko historiansa vaeltaneet keskusteluyhteydessä Jumalan kanssa, kunnioittivat ja kunnioittavat Jumalaa niin paljon, että eivät halunneet mainita ääneen hänen henkilökohtaista nimeään?
Jos juutalaiset ovat soveliaista kutsumaan Jumalaa Herraksi, niin voitko mainita jonkin pätevän syyn, miksi luterilaiset eivät voisi tehdä niin?
Ottaen vielä huomioon teidän kannaltanne ikävän tosiasian, että ainoassakaan UT:n 5000:sta vanhimmasta säilyneestä käsikirjoituksesta EI LÖYDY mainitaa Jumalan nimestä, vaan niissä on yksiselitteisesti käytetty sanaa Herra.
Minulla luterilaisena on YKSI ainut Jumala. Jumala, joka on luonut taivaan ja maan, sama Jumala jota Aabraham ja Isak kutsuivat Jumalakseen ja jota Jeesus kutsui Isäkseen ja käski meitä Isänä rukoilemaan.
Minulle Jumala on Isä. ja koska Hän on Isäni - olen Hänen lapsensa.
(On myös tunnetusti niitä, jotka kyllä pitävät Jumalaa Isänä, mutta kieltävät olevansa Hänen lapsiaan ... mutta siitä joskus toiste).
*************
>>halusin kuitenkin tällä lyhyelä aloituksella tuoda esiin sen tosiasian että Jehova - nimen käyttö Jumalan erisnimenä on ollut aivan tavallista jo kauan ennenkuin JT:t olivat edes aloittaneet toimintaansa Suomessa tai muuallakaan.>>
Maata pidettiin aikoinaan pannukakkuna - kunnes todettiin sen olevan pallo. Jumalan erisnimeä on luultu nimeksi Jehova, mutta nykytutkimuksen valossa sen tiedetään huomattavasti suuremmalla todennäköisyydellä olevan Jahve.
Onko teille maapallokin vielä pannukakku? Vai voitteko myöntää, että Jumalan nimi ei suinkaan ole Jehova - vaan Jahve?
*** *** ***
Milloin viimeksi lauloit ylistystä Jahvelle? Suomen luterilaisessa kirkossa ylistyslaulut ovat käytössä joka sunnuntai.
"Laula halleluja Herralle ..."
"Halleluja, kiitos Herran ..."
(Halleluja = ylistäkää Jahvea = hallelu Jah` .... siis ei "halleluJEH" ...)- fger.
>>>Sopii kysyä, miksi jehovantodistajat eivät ota käyttöön nimeä, joka huomattavasti suuremmalla todennäköisyydellä on aito Jumalan nimi - siis Jahvea?
- Ohdake
fger. kirjoitti:
>>>Sopii kysyä, miksi jehovantodistajat eivät ota käyttöön nimeä, joka huomattavasti suuremmalla todennäköisyydellä on aito Jumalan nimi - siis Jahvea?
>>Sopii kysyä miksi -92 käännös ei käytä sitä muotoa VT:ssa?>>
Olet väärässä. Nimen omaan KR92 käyttää sanaa Jahve. Miksi vääristelet totuutta?
2.Moos.3:15
2.Moos. 6:2
2.Moos 6:3
2.Moos. 5:13
2.Moos. 33:19
2.Moos. 34:5
Jes.42:8
Kyseiset kohdat ovat niitä, joissa Jumala ilmoittaa nimensä.
Syy, miksi nimen tilalla käytetään useimmiten sanaa Jumala tai Herra:
Juutalaiset käyttävät (kuten jo edellä kerroin) sanaa Adonai - Herra.
Yhtenäisyyden vuoksi myös meidän käännöksemme käyttää muotoa Herra.
Oletan, että jokaisen normaalilla älykkyydellä varustetun suomalaisen ei ole vaikeaa ymmärtää kuka on tämä Raamatussa mainittu Jumala - Herra.
Vai oletko "ovityössä" kohdannut ihmisiä, jotka ovat siinä käsityksessä, että mainittu Jumala tarkoittaisi Belsebuubia, auringojumala Ra`:ia tai kenties Zeusta tai Shivaa? - fger.
Ohdake kirjoitti:
>>Sopii kysyä miksi -92 käännös ei käytä sitä muotoa VT:ssa?>>
Olet väärässä. Nimen omaan KR92 käyttää sanaa Jahve. Miksi vääristelet totuutta?
2.Moos.3:15
2.Moos. 6:2
2.Moos 6:3
2.Moos. 5:13
2.Moos. 33:19
2.Moos. 34:5
Jes.42:8
Kyseiset kohdat ovat niitä, joissa Jumala ilmoittaa nimensä.
Syy, miksi nimen tilalla käytetään useimmiten sanaa Jumala tai Herra:
Juutalaiset käyttävät (kuten jo edellä kerroin) sanaa Adonai - Herra.
Yhtenäisyyden vuoksi myös meidän käännöksemme käyttää muotoa Herra.
Oletan, että jokaisen normaalilla älykkyydellä varustetun suomalaisen ei ole vaikeaa ymmärtää kuka on tämä Raamatussa mainittu Jumala - Herra.
Vai oletko "ovityössä" kohdannut ihmisiä, jotka ovat siinä käsityksessä, että mainittu Jumala tarkoittaisi Belsebuubia, auringojumala Ra`:ia tai kenties Zeusta tai Shivaa?>>>suomalaisen ei ole vaikeaa ymmärtää kuka on tämä Raamatussa mainittu Jumala - Herra.
- Ohdake
fger. kirjoitti:
>>>suomalaisen ei ole vaikeaa ymmärtää kuka on tämä Raamatussa mainittu Jumala - Herra.
>>Tiettyjen tahojen propagandasta johtuen yllättävän monella on se käsitys, että se herra olisi Jeesus.>>
Jaa, ja minä kun luulin, että ei ole kyse mistään propagandasta vaan ihan Raamatusta?
"4. Teidän joukkoonne on näet luikerrellut ihmisiä, joista jo kauan on ollut tuomio kirjoitettuna. Nämä jumalattomat kääntävät meidän Jumalamme armon riettaudeksi ja kieltävät ainoan Valtiaamme ja Herramme Jeesuksen Kristuksen."
Juud.1:4 - patakattila
Ohdake kirjoitti:
>>Sopii kysyä miksi -92 käännös ei käytä sitä muotoa VT:ssa?>>
Olet väärässä. Nimen omaan KR92 käyttää sanaa Jahve. Miksi vääristelet totuutta?
2.Moos.3:15
2.Moos. 6:2
2.Moos 6:3
2.Moos. 5:13
2.Moos. 33:19
2.Moos. 34:5
Jes.42:8
Kyseiset kohdat ovat niitä, joissa Jumala ilmoittaa nimensä.
Syy, miksi nimen tilalla käytetään useimmiten sanaa Jumala tai Herra:
Juutalaiset käyttävät (kuten jo edellä kerroin) sanaa Adonai - Herra.
Yhtenäisyyden vuoksi myös meidän käännöksemme käyttää muotoa Herra.
Oletan, että jokaisen normaalilla älykkyydellä varustetun suomalaisen ei ole vaikeaa ymmärtää kuka on tämä Raamatussa mainittu Jumala - Herra.
Vai oletko "ovityössä" kohdannut ihmisiä, jotka ovat siinä käsityksessä, että mainittu Jumala tarkoittaisi Belsebuubia, auringojumala Ra`:ia tai kenties Zeusta tai Shivaa?Kai olet samaa mieltä siitä, että Raamatun tekstejä kääntäessä pitäisi olla mahdollisimman uskollinen alkuteksteille? Nuo juutalaisten tavat (JHVH->Adonai) ovat aika heikkoja argumentteja silloin, kun Raamatun kääntämisestä on kyse.
Jos JHVH esiintyy Vanhan testamentin teksteissä, se pitäisi esiintyä myös käännöksessä. Jahve vai Jehova, se lienee vähemmän tärkeää. Onhan Jeesuksenkin nimestä lukuisia versioita eri kielissä. Samoin Jesaja voi olla jollekulle Isaiah, ja niin edelleen. Ymmärrät varmaan pointin.
Jos JHVH ei esiinny Uuden testamentin teksteissä, sitä ei pitäisi sinne lisätä.
Minusta näyttää siis siltä, että luterilaiset (ja muut valtakirkot) välttävät Jumalan nimen käyttöä, kun taas jehovantodistajat käyttävät sitä liiankin innokkaasti.
Ei sitten löytyisi kultaista keskitietä?
- touko.h
Juuri kirjauduin käyttäjäksi, joten en tiedä, onko asiasta puhuttu jo aiemmin, mutta yhdyn edelliseen puhujaan siinä mielin, että JHVH lausuttiin ennen "Jehova". Ääntämismuoto oli kuitenkin virheellinen, ja se korjattiin muotoon "Jahveeh". Eli Jehovantodistajat eivät ymmärrykseni mukaan ole voineet keksiä tuota "Jehova"- nimeä..
- Wittness
Itse asiassa aivan oikeaa muotoa ei ole Jeesuksen nimen oikea lausumismuoto.
POintti onkin se, että miksi Jehova tai Jehovah on tyystin haluttu "pyyhkiä" ois ihmsiten arkikielenkäytöstä vaikka se on ollut osana sitä aikaisemmin varsin pitkän aikaa.
Ja nyt teitysti pitää muistaa että muualla maailmassa nämä kaksi muotoa ovat vieläkin osa normaalia puhekieltä ja yleisesti käytössä. - touko.h
Wittness kirjoitti:
Itse asiassa aivan oikeaa muotoa ei ole Jeesuksen nimen oikea lausumismuoto.
POintti onkin se, että miksi Jehova tai Jehovah on tyystin haluttu "pyyhkiä" ois ihmsiten arkikielenkäytöstä vaikka se on ollut osana sitä aikaisemmin varsin pitkän aikaa.
Ja nyt teitysti pitää muistaa että muualla maailmassa nämä kaksi muotoa ovat vieläkin osa normaalia puhekieltä ja yleisesti käytössä.Kirjoitit:
"Itse asiassa aivan oikeaa muotoa ei ole Jeesuksen nimen oikea lausumismuoto. "
En ihan saa tästä sitä pointtia irti. Kielioppivirheitä?? Jeeskuksen nimihän lausutaan Iesuah tai Ieshua.
"POintti onkin se, että miksi Jehova tai Jehovah on tyystin haluttu "pyyhkiä" ois ihmsiten arkikielenkäytöstä..."
No miksi se on haluttu pyyhkiä pois ihmisten kielenkäytöstä? Jos jokin käännös on huomattu virheellisesti lausutuksi, niin eikö ole normaalia että se korvataan oikeammalla..
Luultavasti Maailmalla on käytössä monta päällekkäistä termiä sen takia, että muutokset tapahtuvat hitaasti. Vanha käytäntö väistyy nopeammin tietynlaisista piireistä, kun taas jotkut ryhmät ovat hitaampia/haluttomampia muutokseen.. - Lähimmäinen.
touko.h kirjoitti:
Kirjoitit:
"Itse asiassa aivan oikeaa muotoa ei ole Jeesuksen nimen oikea lausumismuoto. "
En ihan saa tästä sitä pointtia irti. Kielioppivirheitä?? Jeeskuksen nimihän lausutaan Iesuah tai Ieshua.
"POintti onkin se, että miksi Jehova tai Jehovah on tyystin haluttu "pyyhkiä" ois ihmsiten arkikielenkäytöstä..."
No miksi se on haluttu pyyhkiä pois ihmisten kielenkäytöstä? Jos jokin käännös on huomattu virheellisesti lausutuksi, niin eikö ole normaalia että se korvataan oikeammalla..
Luultavasti Maailmalla on käytössä monta päällekkäistä termiä sen takia, että muutokset tapahtuvat hitaasti. Vanha käytäntö väistyy nopeammin tietynlaisista piireistä, kun taas jotkut ryhmät ovat hitaampia/haluttomampia muutokseen..Käännös joka käyttää Jumalan nimeä Jahve.
http://www.nettiseurakunta.net/2005/ - nimi.
touko.h kirjoitti:
Kirjoitit:
"Itse asiassa aivan oikeaa muotoa ei ole Jeesuksen nimen oikea lausumismuoto. "
En ihan saa tästä sitä pointtia irti. Kielioppivirheitä?? Jeeskuksen nimihän lausutaan Iesuah tai Ieshua.
"POintti onkin se, että miksi Jehova tai Jehovah on tyystin haluttu "pyyhkiä" ois ihmsiten arkikielenkäytöstä..."
No miksi se on haluttu pyyhkiä pois ihmisten kielenkäytöstä? Jos jokin käännös on huomattu virheellisesti lausutuksi, niin eikö ole normaalia että se korvataan oikeammalla..
Luultavasti Maailmalla on käytössä monta päällekkäistä termiä sen takia, että muutokset tapahtuvat hitaasti. Vanha käytäntö väistyy nopeammin tietynlaisista piireistä, kun taas jotkut ryhmät ovat hitaampia/haluttomampia muutokseen..Mielestäni melkein samantekevää puhutaanko Jahvesta vai Jehovasta. Tärkeintä on että on nimi.
Jeesuksenkaan tarkasta nimestä tai sen kirjoitusasusta ei ole tarkkaa tietoa.Näin olen käsittänyt. Kuitenkin kaikki ymmärtävät kenestä puhutaan kun puhutaan Jeesuksesta.
Maailmalla on lukuisia raamatunkäännöksiä joihin sisältyy tuo JHVH kirjaimet. Sen voisi näin kirjoittaa suomalaiseen raamattuunkin. UM raamatun Jehova pitäisi kai korvata näillä JHVH kijaimilla koska ne ovat alkuperäisissä teksteissä ei "Jehova" - timotei
nimi. kirjoitti:
Mielestäni melkein samantekevää puhutaanko Jahvesta vai Jehovasta. Tärkeintä on että on nimi.
Jeesuksenkaan tarkasta nimestä tai sen kirjoitusasusta ei ole tarkkaa tietoa.Näin olen käsittänyt. Kuitenkin kaikki ymmärtävät kenestä puhutaan kun puhutaan Jeesuksesta.
Maailmalla on lukuisia raamatunkäännöksiä joihin sisältyy tuo JHVH kirjaimet. Sen voisi näin kirjoittaa suomalaiseen raamattuunkin. UM raamatun Jehova pitäisi kai korvata näillä JHVH kijaimilla koska ne ovat alkuperäisissä teksteissä ei "Jehova"Minusta on aivan samantekevää, onko nimen lausumismuoto Jahve, Jehova tai Jehovah. Uskon sisältö on nimeä tärkeämpi. Sanoohan suomalainen kansaviisauskin, ei nimi miestä pahenna. Johanneksetkin tottelevat nimeä Jussi, Laurit Lasse y.m.
Mutta kuten vaikuttaa, että UM-käännös on väänös, on suurempi asia. Tehdään raamatusta uskon mukainen, eikä päinvastoin.
- Alekisis Kivi/Lea
Jehova - nimen käyttö Jumalan erisnimenä
on ollut aivan tavallista
jo kauan ennenkuin JT:t olivat
edes aloittaneet toimintaansa Suomessa tai muuallakaan.-------
ei siis tarvihe jeppuloita syytellä suotta- Mallin Mukkaan
Lahkon vihjaukset että kristityt olisivat karttamassa ninmeä ovat kieroutta. Tietenkin nimeä saa käyttää. Nimen oikea muoto on seuran mielestä Jahve. Lausumistapa tuntematon, seura sallii eri kielten mukaiset tavat (suomi: Jehova, engl. Tsihooväh)
Jeesus neuvoi käyttämään nimeä "taivaan Isä" rukouksessaan, jossa Jumalan nimi sanotaan pyhitetyksi. Se on oikea malli siis lahkonkin mukaan, lahkolaisethan on opetettu sanomaan että kyseessä on mallirukous.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Riikka Purra: työttömät tulee velvoittaa töihin
Purra panisi työttömät tulevaisuudessa työskentelemään sosiaaliturvan saamiseksi, koska työllisyysaste ei muuten näytä l3652574Alle 15 oli
Arvasi että lapsi asialla hallin palossa. Surullista. Mutta jos osaa/kykenee käyttää tulentekovehkeitä niin pitää osata612075Mikä on kaivattusi ihanin ja ärsyttävin piirre?
Ja onko hän mies, nainen ja muun sukupuolinen? Mies. Huomaavaisuus. Kiireisyys. Joskus voi rentoutuakin.1111722- 1091425
Heh, persut = vassarit = 10,0 %
Minja tuli nyt jo Riikan rinnalle, sitten alkaa tekemään kaulaa. Molemmilta kympin arvoinen suoritus! https://www.hs.f1861415- 761411
- 271387
- 801277
Näin Ellen Jokikunnaksen Ralph-poikaa suojellaan julkisuudelta - Katso tuoreet kuvat Italiasta!
Ellen Jokikunnas ja Jari Rask ovat Ralph-poikansa kanssa kakkoskodissa Italiassa. Mukana on myös Unelmia Italiassa -kuva191263Paula Koivuniemi täyttää tänään 78 vuotta! Sydämelliset onnittelut!
Paula Koivuniemi, tuo suomalaisen iskelmän ikoninen artisti, täyttää tänään 78 vuotta. Muutaman vuoden estradeilta pois401116