Suomea??

hämmmentynyt........

Mitä hittoa tarkoittaa "rules" suomalaisessa puhekielessä, ei sinnepäinkään mitä englanniksi????

17

2944

Äänestä

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Toinen nimimerkki

      Ulkomaankielen sana "rules" tarkoittaa suomeksi sääntöjä.

      Esimerkiksi "a game has it's rules" on suomeksi: pelillä on säännöt.

      • Niuhoo

        A game has it is rules?


    • Täällä kolmas

      Tuo on tietenkin totta, mutta se ei ole koko totuus. Englannin rule-sanahan voi olla myös verbi.

      CD-sanakirjani Euroword Business Pro 2010 pukkaa hakusanalle ’rule’ seuraavia merkityksiä:

      elämänohje
      hallita
      hallintomääräys
      hallitusvalta
      instruktio (sääntö)
      johtosääntö
      käskeä
      lakisäännös
      latomaviivake
      linja (sanomalehti)
      määrätä
      normi (sääntö)
      ohje (sääntö)
      ohjenuora (sääntö)
      ohjesääntö
      prinsiippi (sääntö)
      päällikkyys
      standardi (sääntö)
      sääntö
      vallita
      vetää viiva
      viivake
      viivata

      Jonkinasteisiksi synonyymeiksi se ehdottaa seuraavia sanoja:

      appoint
      canon
      control
      direct
      domination
      dominion
      formula
      guide
      impose
      master
      method
      ordain
      overrule
      planning
      prescribe
      regulation
      standard
      structure
      tyrannise

      Rule-verbistä johdettu ’ruler’ voi merkitä yhtä hyvin hallitsijaa (valtionpäämiestä) kuin viivoitinta.

      Urbaani sanakirja tuntee suomenkielisen slangiverbin ’rulettaa”.
      http://urbaanisanakirja.com/word/rulettaa/

    • hämmmentynyt........

      No joo. Näsäviisaus kukoistaa, luulisi jo kysymyksestä tajuavan, etten sanan käännöstä englannista tarkoittanut... vaan sitä miten sitä suomessa käytetään.
      Kiitos tuosta urbaanilinkistä, muu olikin tarpeetonta.
      Netistähän ne löytyy, ilman apua...
      Sitte suomessa luullaan että se on ameriikkaa, voi taivas hahahhh

      • yksi vain

        On sillä täsmälleen sama slangimerkitys myös englanninkielessä, ollut jo kauan ennen kuin sana suomenkieleen ilmaantui:

        "This game rules!" - "Tämä peli rulettaa!"


      • rulex

        Kerro sinä siis, miten "rules"-sanaa käytetään suomen puhekielessä. Siis ei "rulettaa".


      • Pelipoika mä oon
        yksi vain kirjoitti:

        On sillä täsmälleen sama slangimerkitys myös englanninkielessä, ollut jo kauan ennen kuin sana suomenkieleen ilmaantui:

        "This game rules!" - "Tämä peli rulettaa!"

        Rulettaa-verbi kuulostaa transitiiviseltä ja vaatii siis objektin. Käyttäisin soljuvasti kielioppiin taipuvaa versiota eli intransitiivimuotoa:

        "Tämä peli rulaa!"

        * Suomenkieli kirjoitetaan erikseen: suomen kieli
        * Etsi aloitustekstistä virhe kohdasta "a game has it's rules".


      • yksi vain
        Pelipoika mä oon kirjoitti:

        Rulettaa-verbi kuulostaa transitiiviseltä ja vaatii siis objektin. Käyttäisin soljuvasti kielioppiin taipuvaa versiota eli intransitiivimuotoa:

        "Tämä peli rulaa!"

        * Suomenkieli kirjoitetaan erikseen: suomen kieli
        * Etsi aloitustekstistä virhe kohdasta "a game has it's rules".

        "Tämä peli rulaa!"

        Tuo kuulostaa minunkin korvaani paremmalta. Itse tuskin käyttäisin kumpaakaan muotoa, vaan ilmaisisin asian jotenkin muuten.

        * Suomenkieli kirjoitetaan erikseen: suomen kieli

        Totta. Vielä kun muistaisinkin asian kun seuraavan kerran sitä tarvitsen.

        * Etsi aloitustekstistä virhe kohdasta "a game has it's rules".

        Pitää olla "its" (sen), ei "it's" (se on).


      • Anonyymi
        yksi vain kirjoitti:

        "Tämä peli rulaa!"

        Tuo kuulostaa minunkin korvaani paremmalta. Itse tuskin käyttäisin kumpaakaan muotoa, vaan ilmaisisin asian jotenkin muuten.

        * Suomenkieli kirjoitetaan erikseen: suomen kieli

        Totta. Vielä kun muistaisinkin asian kun seuraavan kerran sitä tarvitsen.

        * Etsi aloitustekstistä virhe kohdasta "a game has it's rules".

        Pitää olla "its" (sen), ei "it's" (se on).

        Suomi on erisnimi joten pitää kirjoittaa Suomen kieli. Sen sijaan: monet puhuvat äidinkielenään suomenkieltä eli suomea. Jotkut Suomessa puhuvat ruotsia eli ruotsinkieltä. Naapurimassa Ruotsissa puhutaan Ruotsin kieltä, ruotsia.


    • vastaus.

      Aivan oikein. On täysin aiheellista ihmetellä, onko tämä ketju suomea.

    • 4+9

      Samapa tuo, mitä "rules" tarkoittaa, sillä eiväthän sitä käytä aikuiset ihmiset Jari Hedmania lukuun ottamatta.

    • se joka

      määrää

    • Juice L

      Heinolassa jyrää!

      • Täällä kolmas

        Jyränkö on tosiaankin kaupunginosa Heinolassa!

        Jyrängön komean rautatiesillan valmistuminen 1932 oli merkkitapauksia aikansa liikenneverkossa.
        http://cpanel1.int2000.net/~int26919/wordpress/wp-content/uploads/2011/03/pikku_jumbo2.jpg

        Jyränkö alle lienee jäänyt tuo silta? Ei ole tullut aikoihin käytyä katsomassa, kun automatkailijan reitti kulkee puoliväkisinkin Tähtiniemen sillan kautta. Ei sinänsä mikään vähäpätöinen silta sekään.

        Jyränkö rulez!


    • Anonyymi

      Rules tarkoittaa toimia hyvin

    • Anonyymi

      "Se tarkoittaa 'toimia hyvin'. Rinnalla esiintyvät sanat rulaa (rulata) 'toimia hyvin', 'olla hyvä' ja rules 'olla hyvää, muodikasta', 'toimia hyvin'. Sanat ovat peräisin Internet- ja chattisanastosta verkkokeskustelun piiristä." kielikello

      Rules kuulostaa omaan korvaan että jihaa, jippii, toimii ja se voimauttaa jotenkin ihmisen. Innostunut.

    • Anonyymi

      Ihan paskaa tungetaan suomenkieleen enimmäkseen englanninkielestä.
      Ja joku kielitoimistokin hyväksyy tämän suomenkielen raiskaamisen !
      Minulle nämä urpaanimuotisanat ei merkitse mitään, en vastaa mitään jos joku näitä uus sanoja käyttää.

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Mitään järkeä?

      Että ollaan erillään? Kummankin pää on kovilla.
      Ikävä
      119
      1702
    2. Noniin rakas

      Annetaanko pikkuhiljaa jo olla, niin ehkä säilyy vienot hymyt kohdatessa. En edelleenkään halua sulle tai kenellekään mi
      Ikävä
      99
      1528
    3. Lasten hyväksikäyttö netissä - Joka 3. nuori on saanut seksuaalisen yhteydenoton pedofiililtä

      Järkyttävää! Lapsiin kohdistuva seksuaalinen hyväksikäyttö verkossa on yhä pahempi ongelma. Ulkolinja: Lasten hyväksikäy
      Maailman menoa
      37
      993
    4. Multa sulle

      Pyörit 24/7 mielessä, kuljet mun mukana, mielessä kyselen sun mielipiteitä, vitsailen sulle, olen sydän auki, aitona. M
      Ikävä
      29
      899
    5. Kumpi vetoaa enemmän sinuun

      Kaivatun ulkonäkö vai persoonallisuus? Ulkonäössä kasvot vai vartalo? Mikä luonteessa viehättää eniten? Mikä ulkonäössä?
      Ikävä
      38
      861
    6. Nainen, olen tutkinut sinua paljon

      Salaisuutesi ei ole minulle salaisuus. Ehkä teimme jonkinlaista vaihtokauppaa kun tutkisimme toisiamme. Meillä oli kumm
      Ikävä
      50
      816
    7. Mies, eihän sulla ole vaimoa tai naisystävää?

      Minusta tuntuu jotenkin, että olisit eronnut joskus, vaikka en edes tiedä onko se totta. Jos oletkin oikeasti edelleen s
      Ikävä
      43
      768
    8. Olet myös vähän ärsyttävä

      Tuntuu, että olet tahallaan nuin vaikeasti tavoiteltava. En tiedä kauanko jaksan tätä näin.
      Ikävä
      37
      760
    9. Okei nyt mä ymmärrän

      Olet siis noin rakastunut, se selittää. Onneksesi tunne on molemminpuolinen 😘
      Ikävä
      56
      758
    10. Onko sulla empatiakykyä?

      Etkö tajua yhtään miltä tämä tuntuu minusta? Minä ainakin yritän ymmärtää miltä sinusta voisi tuntua. En usko, että olet
      Ikävä
      37
      730
    Aihe