Suomea??

hämmmentynyt........

Mitä hittoa tarkoittaa "rules" suomalaisessa puhekielessä, ei sinnepäinkään mitä englanniksi????

17

2679

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Toinen nimimerkki

      Ulkomaankielen sana "rules" tarkoittaa suomeksi sääntöjä.

      Esimerkiksi "a game has it's rules" on suomeksi: pelillä on säännöt.

      • Niuhoo

        A game has it is rules?


    • Täällä kolmas

      Tuo on tietenkin totta, mutta se ei ole koko totuus. Englannin rule-sanahan voi olla myös verbi.

      CD-sanakirjani Euroword Business Pro 2010 pukkaa hakusanalle ’rule’ seuraavia merkityksiä:

      elämänohje
      hallita
      hallintomääräys
      hallitusvalta
      instruktio (sääntö)
      johtosääntö
      käskeä
      lakisäännös
      latomaviivake
      linja (sanomalehti)
      määrätä
      normi (sääntö)
      ohje (sääntö)
      ohjenuora (sääntö)
      ohjesääntö
      prinsiippi (sääntö)
      päällikkyys
      standardi (sääntö)
      sääntö
      vallita
      vetää viiva
      viivake
      viivata

      Jonkinasteisiksi synonyymeiksi se ehdottaa seuraavia sanoja:

      appoint
      canon
      control
      direct
      domination
      dominion
      formula
      guide
      impose
      master
      method
      ordain
      overrule
      planning
      prescribe
      regulation
      standard
      structure
      tyrannise

      Rule-verbistä johdettu ’ruler’ voi merkitä yhtä hyvin hallitsijaa (valtionpäämiestä) kuin viivoitinta.

      Urbaani sanakirja tuntee suomenkielisen slangiverbin ’rulettaa”.
      http://urbaanisanakirja.com/word/rulettaa/

    • hämmmentynyt........

      No joo. Näsäviisaus kukoistaa, luulisi jo kysymyksestä tajuavan, etten sanan käännöstä englannista tarkoittanut... vaan sitä miten sitä suomessa käytetään.
      Kiitos tuosta urbaanilinkistä, muu olikin tarpeetonta.
      Netistähän ne löytyy, ilman apua...
      Sitte suomessa luullaan että se on ameriikkaa, voi taivas hahahhh

      • yksi vain

        On sillä täsmälleen sama slangimerkitys myös englanninkielessä, ollut jo kauan ennen kuin sana suomenkieleen ilmaantui:

        "This game rules!" - "Tämä peli rulettaa!"


      • rulex

        Kerro sinä siis, miten "rules"-sanaa käytetään suomen puhekielessä. Siis ei "rulettaa".


      • Pelipoika mä oon
        yksi vain kirjoitti:

        On sillä täsmälleen sama slangimerkitys myös englanninkielessä, ollut jo kauan ennen kuin sana suomenkieleen ilmaantui:

        "This game rules!" - "Tämä peli rulettaa!"

        Rulettaa-verbi kuulostaa transitiiviseltä ja vaatii siis objektin. Käyttäisin soljuvasti kielioppiin taipuvaa versiota eli intransitiivimuotoa:

        "Tämä peli rulaa!"

        * Suomenkieli kirjoitetaan erikseen: suomen kieli
        * Etsi aloitustekstistä virhe kohdasta "a game has it's rules".


      • yksi vain
        Pelipoika mä oon kirjoitti:

        Rulettaa-verbi kuulostaa transitiiviseltä ja vaatii siis objektin. Käyttäisin soljuvasti kielioppiin taipuvaa versiota eli intransitiivimuotoa:

        "Tämä peli rulaa!"

        * Suomenkieli kirjoitetaan erikseen: suomen kieli
        * Etsi aloitustekstistä virhe kohdasta "a game has it's rules".

        "Tämä peli rulaa!"

        Tuo kuulostaa minunkin korvaani paremmalta. Itse tuskin käyttäisin kumpaakaan muotoa, vaan ilmaisisin asian jotenkin muuten.

        * Suomenkieli kirjoitetaan erikseen: suomen kieli

        Totta. Vielä kun muistaisinkin asian kun seuraavan kerran sitä tarvitsen.

        * Etsi aloitustekstistä virhe kohdasta "a game has it's rules".

        Pitää olla "its" (sen), ei "it's" (se on).


      • Anonyymi
        yksi vain kirjoitti:

        "Tämä peli rulaa!"

        Tuo kuulostaa minunkin korvaani paremmalta. Itse tuskin käyttäisin kumpaakaan muotoa, vaan ilmaisisin asian jotenkin muuten.

        * Suomenkieli kirjoitetaan erikseen: suomen kieli

        Totta. Vielä kun muistaisinkin asian kun seuraavan kerran sitä tarvitsen.

        * Etsi aloitustekstistä virhe kohdasta "a game has it's rules".

        Pitää olla "its" (sen), ei "it's" (se on).

        Suomi on erisnimi joten pitää kirjoittaa Suomen kieli. Sen sijaan: monet puhuvat äidinkielenään suomenkieltä eli suomea. Jotkut Suomessa puhuvat ruotsia eli ruotsinkieltä. Naapurimassa Ruotsissa puhutaan Ruotsin kieltä, ruotsia.


    • vastaus.

      Aivan oikein. On täysin aiheellista ihmetellä, onko tämä ketju suomea.

    • 4+9

      Samapa tuo, mitä "rules" tarkoittaa, sillä eiväthän sitä käytä aikuiset ihmiset Jari Hedmania lukuun ottamatta.

    • se joka

      määrää

    • Juice L

      Heinolassa jyrää!

      • Täällä kolmas

        Jyränkö on tosiaankin kaupunginosa Heinolassa!

        Jyrängön komean rautatiesillan valmistuminen 1932 oli merkkitapauksia aikansa liikenneverkossa.
        http://cpanel1.int2000.net/~int26919/wordpress/wp-content/uploads/2011/03/pikku_jumbo2.jpg

        Jyränkö alle lienee jäänyt tuo silta? Ei ole tullut aikoihin käytyä katsomassa, kun automatkailijan reitti kulkee puoliväkisinkin Tähtiniemen sillan kautta. Ei sinänsä mikään vähäpätöinen silta sekään.

        Jyränkö rulez!


    • Anonyymi

      Rules tarkoittaa toimia hyvin

    • Anonyymi

      "Se tarkoittaa 'toimia hyvin'. Rinnalla esiintyvät sanat rulaa (rulata) 'toimia hyvin', 'olla hyvä' ja rules 'olla hyvää, muodikasta', 'toimia hyvin'. Sanat ovat peräisin Internet- ja chattisanastosta verkkokeskustelun piiristä." kielikello

      Rules kuulostaa omaan korvaan että jihaa, jippii, toimii ja se voimauttaa jotenkin ihmisen. Innostunut.

    • Anonyymi

      Ihan paskaa tungetaan suomenkieleen enimmäkseen englanninkielestä.
      Ja joku kielitoimistokin hyväksyy tämän suomenkielen raiskaamisen !
      Minulle nämä urpaanimuotisanat ei merkitse mitään, en vastaa mitään jos joku näitä uus sanoja käyttää.

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Metsäkoneen kuljettaja huuteli tutkijalle

      "voisit kyllä ottaa rintaliivit pois ennen kuin tulet minulle juttelemaan, hän sanoo." https://yle.fi/a/74-20106446 On
      Suomussalmi
      704
      9599
    2. Suomi on täysin sekaisin

      Jo ties monettako päivää hirveä itku ja poru jostain helvetin nilviäisistä. https://www.is.fi/taloussanomat/art-2000010
      Maailman menoa
      394
      4100
    3. Kaikki ei vieläkään usko luontokatoon.

      Suomussalmen Hukkajoella foliohattu metsäkoneen kuljettaja tuhosi tuhansia harvinaisia jokihelmisimpukoita eli raakkuja
      Kajaani
      87
      2840
    4. Sano vain suoraan, että nyt riittää

      ettei kiinnosta. Sano, että lopeta! En ihmettelisi, jos olet saanut tarpeeksesi ja toivot minun ymmärtävän lopettaa. Eh
      Ikävä
      43
      2825
    5. Ohhoh! Ex-pääministeri Sanna Marinin Joni-rakas paljasti ilouutisen: "Tässä kuussa..."

      Sanna Marin on ollut naimisissa Markus Räikkösen kanssa. Nyt hänen seurassaan on usein julkkishiusmuotoilija Joni Willb
      Kotimaiset julkkisjuorut
      55
      2584
    6. Mari Rantanen asettaa sairaan lapsen edun oman uransa edelle - (tekikö Marin samaa)

      Noin toimii kunnon vastuuntuntoinen äiti, mutta siitäkin nämä mt-ongelmaiset vasemmistolaiset häntä täällä haukkuvat. "
      Maailman menoa
      189
      2571
    7. Mitä ajattelet aina

      Kun hän tulee näköpiiriin?
      Ikävä
      152
      1813
    8. Luokatonta toimintaa

      Tyrmistyttävää toimintaa Stora Enson korjuu yrittäjältä Hukkajoella. Täyttä piittaamattomuutta laeista ja luontoarvoista
      Suomussalmi
      68
      1648
    9. Ensimmäisestä kohtaamisesta saakka

      minulla on ollut hämmentynyt olo. Miten voit tuntua siltä, että olisin tuntenut sinut aina? Sinun kanssasi on yhtä aikaa
      Ikävä
      14
      1590
    10. Maailmankuulu homopingviini on kuollut

      Minä niin toivoin että pariskunta olisi saatu kunniavieraiksi ensi kesän Prideen. 💔 "Maailmankuulu homopingviini on k
      Lapua
      6
      1403
    Aihe