Suomalaiset dekkarit eivät ole juuri menestyneet kansainvälisesti. Tekosyiksi esitetään mm. pieni kielialue ym. skeidaa.
Tosiasiassa pieni kansa ja syrjäinen Euroopan kolkka on suuri voimavara.
Arto Paasilinnan kirjojen menestys Ranskassa perustuu eksoottisuuteen ja suomalaiseen mystiikkaan, tai niin ne koetaan siellä.
Kansainvälistä potentiaalia olevat suomalaiset dekkarit kuvaavat siis rikosta pikkukaupungissa tai maalaismaisemassa välillä Hanko, Nuorgam. Henkilögalleria on rehevän aitoja suomalaisia, miljöö kotikutoisen arkista.
Ulkomaisia tyylilajeja apinoimalla ei kansainvälisiä dekkareita synny.
Päinvastoin! Suomalaisetkin lukijat ovat jo niihin kyllästyneet.
Suomalaiset dekkarit ja kansainvälisyys
5
434
Vastaukset
- ????
Nyt ei kannata unohtaa Arto Tuovista ja hänen kolmea 60-luvun lopun agenttiromaaniaan:
Muista minua tuonelassa, Tervetuloa Moskovaan Bormann ja Rhodoksella polttaa Boris Stolitsky.
Näissä on pääosissa neuvostoliittolainen vastine James Bondille eli Boris Stolitsky. Tuovinen oli siihen aikaan Uuden Suomen toimittaja, joten eivät nämä mitään neuvostopropagandaa ole, vaan hyviä agentti-ja toimintaromaaneja, hyvinkin kansainvälisiä.- Wanha stalinistipier
Missä maassa menestyi? Neuvostoliitossa?
- Voditus
Tarkastelin asiaa nykyisyyden kannalta. Ruotsalaiset kyllä osaavat hyödyntää paikallisuutta ja menestyvät.
Mikä tekee tyylilajista ulkomaisen? Vauhti ja vaaralliset tilanteet? Kansainväliset agenttikuviot? Suomen sijainti idän ja lännen rajoilla kyllä mahdollistaa selaisetkin juonikuviot.
Suomalaisdekkareista ainakin Reijo Mäellä, Leena Lehtolaisella ja Matti Röngällä on jo omat faninsa ainakin Saksassa. Epäilen, että kyse on enemmän markkinoinnista ja sen puuttumisesta kuin tarinoiden tason surkeudesta.- Lehtolainen myy
Wikipedian mukaan Leena Lehtolaisen kirjoja on käännetty 14 kielelle. En tiedä, onko tuossa luvassa mukana ne pari uusinta käännöskieltä, joista hiljattain uutisoitiin.
Lehtolaisen vuonna 2010 julkaistu dekkari "Minne tytöt kadonneet" sijoittuu Espooseen, mutta siinä rikoksen tutkimuskohteena ovat aasialaiset ja afrikkalaiset maahanmuuttajaperheet, eikä näitä perheitä ja heidän tapojaan esitellä vain yksisilmäisesti hymistellen, kuten helposti voisi kuvitella. Ihan hyvä aihe samojen ongelmien parissa elävien eurooppalaislukijoiden kiinnostusta ajatellen. Mutta Suomessa siis toimitaan alun pientä prologia lukuun ottamatta.
Sen sijaan monissa Ilkka Remeksen kirjoissa on noita ulkomaisia tilanteita ja kuvioita niin paljon, että homma tuntuu suorastaan typerältä ja keinotekoiselta, surkuhupaisimpana tuotoksena Isku ytimeen.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Hallitus pyrkii rajoittamaan kaupan omien halpamerkkien myyntiä
Helsingin Sanomien mukaan hallitus valmistelee lakihanketta, joka suitsii kaupan valtaa ja rajoittaa omien halpamerkkien1502893- 2352183
- 492123
Huomenna sähkö maksaa jo yli 60 snt/kWh. Milloin ALV putoaa?
Kysynkin persuilta, että milloin aiotte pudottaa sähkön arvonlisäveron kuten Marinin hallitus teki sähkön hinnan noustes2251969Vain persut vastustivat hiilivoimaloiden alasajoa
Persut vastusti jyrkästi hiilen kieltolakia ja on myöhemmin vaatinut hiilivoimaloiden pitämistä käytössä. He perusteliva261710Muistattekos kuinka kokoomus ja persut vinkuivat sähkön hinnasta?
Oppositiossa vuonna 2022, kun sähkön hinta uhkasi nousta 20 senttiin kilowattitunnilta? Nyt ovat hiiren hiljaa, kun pitä821456Työvoimatoimisto
Nyt kysyisin miksi pitää käydä työvoimatoimistossa paikanpäällä, kun he eivät muuta tee kuin laittavat koneelle uudet ve391310- 1221178
Onko jollekin vielä epäselvää Raamatun kanta homoseksuaaliseen käytökseen?
😺 On oma mielipiteesi mikä tahansa on hyvä muistaa, mikä on Jumalan mielipide. Edelliset ketjut ovat tulleet täyteen jo3171060Mietin sua liikaa
Mietin nytkin sitä, että millaista se olisi tulla kotiin, kun sinä olisit täällä vastassa. Tai niin päin, että sinä tuli65895