Mulla on todella paha tilanne. Kirjoitin kandityötä 24 sivun verran ja puolet materiaaleistani oli eng. kielisiä artikkeleita ja puolet viittauksia väitöskirjoihin sekä suom. kielisiin artikkeleihin. Ohjaajani halusi, että lähettäisin lähdeluettelon hänelle, jonka hän voisi tarkastaa.
Nyt tulikin ilmi, että kandityön pitäisi perustua vain eng.kielisiin artikkeleihin eikä väitökirjoihin jne.... Ohjaaja ei tiedä, että olen kirjoittanut tuon 24 sivua. Hän ei ole vielä saanut tietoa, että mitä minulla on lähteenä.
Tuhoanko kaikki tekstit väitöskirjoista ja suomenkielisistä artikkeleista ja aloitan siitä osalta homman uusiksi. Vai annanko mennä tuon version ohjaajalle ja laitanko nykyisen lähdeluettelon? Kaverilleni oli käynyt sama homma ja ohjaaja oli laittanut selkeää palautetta, että eikö hänkään ollut lukenut tiedekunnan opinnäyteohjeita. Lisäksi hän oli maininnut asiasta suullisessa kandityön ohajustapaamisessa kaverilleni. En haluaisi paskaa niskaani ja en todella tiedä mitä mun pitäisi tehdä. Suututtaa ja turhauttaa.... Mitä mä oikeasti teen?
puolet työstä roskiin?
5
574
Vastaukset
- Kummaa porukkaa
Tyhmästä päästä kärsii koko keho. Jos alallasi kandityö on ohjeistettu tuolla tavalla, niin ohjeita on syytä noudattaa. Enkä todellakaan ymmärrä, mikä hätä on ensin kirjoittaa kandityötä ja sitten vasta hämmästellä työstä annettuja ohjeita.
Menettekö myös samalla tavalla ensin tenttiin ja sitten vasta ryhdytte lukemaan? - ihmejakumma
Outoa, että väitöskirjoja ei voi käyttää lähteinä. Yleensä lähteinä voi käyttää omaa työtä ylempinä olevia, eli kandiin graduja ja graduihin väikkäreitä.
Eli lähetä nykyinen vaihtoehto, on aika outoa, jos väikkäreihin ei voisi viitata. Ja kysykää edes perustelut, jos niin on.- pettynyttätättätäträ
Jep näin on farmasian laitoksella, en jaksa enää väitellä ohjaajan kanssa. Alotanpa työni uudestaan!" Tulipa kiva joululoma!" =/
- Hämärä ohjaaja sinul
Onpa hyvin outo tilanne kerta kaikkiaan! Väitöskirjahan voi myös olla koottu artikkeleista, eli olla ns. artikkeliväitöskirja. Lisäksi tuntuu erikoiselta, että suomen kielisille artikkeleille ei teidän tiedekunnassanne anneta samaa arvoa kuin vieraskielisille. Mikäänhän ei takaa, että ulkomaankielellä kirjoitettu teksti olisi sen ansiokkaampaa kuin omalla äidinkilelellämme kirjoitettu. Lisäksi olisi hyvä huomata, että mikäli suomen kieliset tutkimukset ja niiden perusteella kirjoitetut artikkelit eivät kelpaa, niin kohta saamme heittää hyvästit äidinkielellemme tieteentekokielenä. Jos suomenmieliset olisivat aikanaan 1800-luvulla hyväksyneet tätä vastaavan tilanteen, niin emme enää puhuisi suomea vaan ruotsia. Onneksi tuolloin oli fennofiilejä, toivottavasti "meitä" riittää jatkossakin. Itse teen aivan varmasti väitöskirjani vain ja ainoastaan suomen kielellä, muuhun en koskaan tule suostumaan eikä tämä ole osaamis- vaan äidinkielemme arvostuskysymys. Tsemppiä sinulle tuollaisen ohjaajan kourissa.
- Riikka85
Pääsääntönä taitaa olla, että oppikirjoista tai opinnäytteistä (kandit, gradut ja myös väikkärit) ei lainattaisi. Toisaalta riippunee aika paljon alasta ja tutkimuksen kohteesta, minä ainakin olen omaan graduuni lainaillut noistakin soveltuvin osin. Pääsääntöisesti etsinyt alkuperäislähteen, jos on löytynyt. Mutta esim. esitellessä Suomessa tehtyä tutkimusta voi ihan hyvin viitata myös graduihin tai väikkäreihin, etenkin, jos aihe on täällä vähän tutkittu, jolloin paljon sen "laadukkaampaa" aineistoa ei välttämättä ole kuin muutaman artsun verran (ja nekin tyypillisesti sen väikkärin pohjalta sen saman tutkijan kirjottamia)..
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Veroaste on Suomessa viitisen prosenttiyksikköä liian matala
Veropohjaa on rapautettu käytännössä koko kulunut vuosituhat, jonka vuoksi valtion menoja on jouduttu rahoittamaan velka1162995EU komissio - EU-elpymisrahoja voidaan käyttää TILAPÄISESTI väärin!
Espanja ohjasi miljardeja euroja – Nyt EU-komissio teki yllättävän paljastuksen Skandaaliksi noussut Espanjan EU-rahoje301377- 1031227
Kristillinen kaste annetaa upotuskasteena
Kristillinen upotuskaste perustuu juutalaiseen mikve-kasteeseen, jossa upottaudutaan veden alle kokonaan. Paavali vertas1621017Koko kansan kaste Punaisen meren ylityksen aikana
Koko Israelin 2,5 milj.kansa sai kasteen ja Pyhän Hengen lahjan ylittäessän Punaisen meren. 1.Kor.10 1 Sillä minä en ta3661007Empaattisuus ja suoruus.
Tässä tullut noita pehmeitä asioita pohdittua, mutta toisaalta olen myös yksinkertainen mies. Pidän suoruudestakin. Mi133978- 57881
Sä saat mut tuntemaan
Jotain sellaista mitä ei saisi tuntea mutta må en mahda tälle mitään. Mulla on ikävä niitä meidän katseita ja sitä tunne22703- 40698
Tunnettujen vanhempien lapset, tv-sarja
Tunnettujen vanhempien lapset saa tv-sarjan. Juurihan yksi heistä oli MTV:ssä 6.5.26 kertomassa ettei halua julkisuutta111654