Eli olisiko kellään antaa Nainen tummissa (Women in black) kappaleen sanoja suomeksi tai englanniksi? Olisin erittäin kiitollinen jos sellaset jolta kulta löytyis ja hän vois kirjoittaa ne minulle tänne. Netistä googlelta etsimällä en ainakaan löytänyt.
Nainen tummissa kappaleen sanat?
56
43022
Vastaukset
- kirjastotäti
Onko kyseessä varmasti women in black? Eli monikossa? Tuossa nyt on linkki woman in black sanoihin. Helpottaisi jos osaisit kertoa artistin/artistit, jotka ovat kyseistä kipaletta ovat esittäneet.
http://www.lyricsstyle.com/f/foreigner/womaninblack.html - määää
varmaan tota tarkoitat?..Sanoja mulla ei kyllä ole antaa, mut jos paremmin löytyis oikeella nimellä..
- mä vaan
kyllä se on woman in black eli nainen tummissa se on suomenettu. mä pinempänä lauloin sitä koulussa. Mä muistan ainoastaan siitä yhden säkeistön suomeksi. Siinä on oikeesti joku kolme säkeistöö ja vielä hauskempaa olis saada ne enkuksi mut kohan suomeks edes sais ni hyvä. Googlelta löysin sen verran et se artisti olis joku lemon tai sellanen mut sanoja en saanu sieltä. Se eka säkeistö meni jotenkin näin:
" Hän saapui keskiyöllä, näin viikatteenkin vyöllä, tuo nuori nainen ikuisuuden harso silmillään. Hän kertoi kylmin huulin kun kaukaa äänen kuulin, oon sieltä mistä takaisin ei tulla elämään. Aaaa aa..."
Muuta en enää osaa sanoa tästä kappaleesta. Mä osaan soittaa tän pianolla ja mä haluaisin samalla myös laulaa mut en löydä sanoja. Koulun laulukirjasta tämäkin löytyis mut ei ole mahdollisuutta saada. mä vaan kirjoitti:
kyllä se on woman in black eli nainen tummissa se on suomenettu. mä pinempänä lauloin sitä koulussa. Mä muistan ainoastaan siitä yhden säkeistön suomeksi. Siinä on oikeesti joku kolme säkeistöö ja vielä hauskempaa olis saada ne enkuksi mut kohan suomeks edes sais ni hyvä. Googlelta löysin sen verran et se artisti olis joku lemon tai sellanen mut sanoja en saanu sieltä. Se eka säkeistö meni jotenkin näin:
" Hän saapui keskiyöllä, näin viikatteenkin vyöllä, tuo nuori nainen ikuisuuden harso silmillään. Hän kertoi kylmin huulin kun kaukaa äänen kuulin, oon sieltä mistä takaisin ei tulla elämään. Aaaa aa..."
Muuta en enää osaa sanoa tästä kappaleesta. Mä osaan soittaa tän pianolla ja mä haluaisin samalla myös laulaa mut en löydä sanoja. Koulun laulukirjasta tämäkin löytyis mut ei ole mahdollisuutta saada.mikä biisi woman in black on. Nainen tummissa on suomalainen version uriah heep - Lady in black biisistä.
- henna_....
mä vaan kirjoitti:
kyllä se on woman in black eli nainen tummissa se on suomenettu. mä pinempänä lauloin sitä koulussa. Mä muistan ainoastaan siitä yhden säkeistön suomeksi. Siinä on oikeesti joku kolme säkeistöö ja vielä hauskempaa olis saada ne enkuksi mut kohan suomeks edes sais ni hyvä. Googlelta löysin sen verran et se artisti olis joku lemon tai sellanen mut sanoja en saanu sieltä. Se eka säkeistö meni jotenkin näin:
" Hän saapui keskiyöllä, näin viikatteenkin vyöllä, tuo nuori nainen ikuisuuden harso silmillään. Hän kertoi kylmin huulin kun kaukaa äänen kuulin, oon sieltä mistä takaisin ei tulla elämään. Aaaa aa..."
Muuta en enää osaa sanoa tästä kappaleesta. Mä osaan soittaa tän pianolla ja mä haluaisin samalla myös laulaa mut en löydä sanoja. Koulun laulukirjasta tämäkin löytyis mut ei ole mahdollisuutta saada.Se on lady in black. Koska niin lukee joka paikassa. Ja niin lukee myös eräässä musiikin kirjassa.
- SNOOPYSPORTTI 96
Wywern kirjoitti:
mikä biisi woman in black on. Nainen tummissa on suomalainen version uriah heep - Lady in black biisistä.
juuri niin! se ON lady in black, eikä mikään
woman in black... mä just TÄNÄÄN lauloin sitä
oikein koulun kirjan kera! tosin, mähän oon koululainen, 10 v ja vitosella! et repikää siitä!
(sori) - heissan,
mä vaan kirjoitti:
kyllä se on woman in black eli nainen tummissa se on suomenettu. mä pinempänä lauloin sitä koulussa. Mä muistan ainoastaan siitä yhden säkeistön suomeksi. Siinä on oikeesti joku kolme säkeistöö ja vielä hauskempaa olis saada ne enkuksi mut kohan suomeks edes sais ni hyvä. Googlelta löysin sen verran et se artisti olis joku lemon tai sellanen mut sanoja en saanu sieltä. Se eka säkeistö meni jotenkin näin:
" Hän saapui keskiyöllä, näin viikatteenkin vyöllä, tuo nuori nainen ikuisuuden harso silmillään. Hän kertoi kylmin huulin kun kaukaa äänen kuulin, oon sieltä mistä takaisin ei tulla elämään. Aaaa aa..."
Muuta en enää osaa sanoa tästä kappaleesta. Mä osaan soittaa tän pianolla ja mä haluaisin samalla myös laulaa mut en löydä sanoja. Koulun laulukirjasta tämäkin löytyis mut ei ole mahdollisuutta saada.Kirjassa Musikantti 5-6 lk on sanat
- 123
mä vaan kirjoitti:
kyllä se on woman in black eli nainen tummissa se on suomenettu. mä pinempänä lauloin sitä koulussa. Mä muistan ainoastaan siitä yhden säkeistön suomeksi. Siinä on oikeesti joku kolme säkeistöö ja vielä hauskempaa olis saada ne enkuksi mut kohan suomeks edes sais ni hyvä. Googlelta löysin sen verran et se artisti olis joku lemon tai sellanen mut sanoja en saanu sieltä. Se eka säkeistö meni jotenkin näin:
" Hän saapui keskiyöllä, näin viikatteenkin vyöllä, tuo nuori nainen ikuisuuden harso silmillään. Hän kertoi kylmin huulin kun kaukaa äänen kuulin, oon sieltä mistä takaisin ei tulla elämään. Aaaa aa..."
Muuta en enää osaa sanoa tästä kappaleesta. Mä osaan soittaa tän pianolla ja mä haluaisin samalla myös laulaa mut en löydä sanoja. Koulun laulukirjasta tämäkin löytyis mut ei ole mahdollisuutta saada.Hän saapui keskiyöllä,näin viikatteenkin vyöllä,tuo nuori nainen ikuisuuden harso silmillään. Hän kertoi kylmin huulin,kuin kaukaa äänen kuulin: Oon sieltä mistä takaisin ei tulla elämään.Aa… Mä katsettansa turhaan hain,näin pohjattomat silmät vain. Kun katsoin niihin tunsin, että häntä rakastin. "Voi poikaparka kuolemaa ei yksikään voi rakastaa. Vain hengen sulta veisin kylmin,jäisin Suudelmin ".Aa… Sun täytyy olla vanki maan,ei sielus pääse kahleistaan. On yksinäisyys kohtalosi. Auttaa voi mä en.Sä vaikka kaiken oikein teet.Sua seuraa aina kyyneleet.
Ei murheistansa irti pääse koskaan ihminen.Aa…
Mä pyysin suukko, muuta ei. Hän viikatteensa naulaan vei,ja tunsin hänen syleilynsä kylmän, jäätävän. Hän lähti, otti viikatteen,jäin yksin yöhön hiljaiseen. En enää pelkää kuolemaa, nyt kaiken ymmärrän. Aa… Hän saapuu vielä tidän sen kun aika vierii täytyen. Niin silloin suostuu varmaankin hän yhteen suudelmaan. Tuon suudelman kun hältä saan voin vihdoin jättää kylmän maan ja silloin pääsee myöskin sielu irti kahleistaan.
En itselleni rauhaa saa kun rakastan vain kuolemaa. Mä ootan että saapuisi tuo nainen mustissaan. - vilkkutiainen
123 kirjoitti:
Hän saapui keskiyöllä,näin viikatteenkin vyöllä,tuo nuori nainen ikuisuuden harso silmillään. Hän kertoi kylmin huulin,kuin kaukaa äänen kuulin: Oon sieltä mistä takaisin ei tulla elämään.Aa… Mä katsettansa turhaan hain,näin pohjattomat silmät vain. Kun katsoin niihin tunsin, että häntä rakastin. "Voi poikaparka kuolemaa ei yksikään voi rakastaa. Vain hengen sulta veisin kylmin,jäisin Suudelmin ".Aa… Sun täytyy olla vanki maan,ei sielus pääse kahleistaan. On yksinäisyys kohtalosi. Auttaa voi mä en.Sä vaikka kaiken oikein teet.Sua seuraa aina kyyneleet.
Ei murheistansa irti pääse koskaan ihminen.Aa…
Mä pyysin suukko, muuta ei. Hän viikatteensa naulaan vei,ja tunsin hänen syleilynsä kylmän, jäätävän. Hän lähti, otti viikatteen,jäin yksin yöhön hiljaiseen. En enää pelkää kuolemaa, nyt kaiken ymmärrän. Aa… Hän saapuu vielä tidän sen kun aika vierii täytyen. Niin silloin suostuu varmaankin hän yhteen suudelmaan. Tuon suudelman kun hältä saan voin vihdoin jättää kylmän maan ja silloin pääsee myöskin sielu irti kahleistaan.
En itselleni rauhaa saa kun rakastan vain kuolemaa. Mä ootan että saapuisi tuo nainen mustissaan.toi biisi loppuu Aaa... juttuun
joten toi oli väärin!!!
- Jouni
on Uriah Heepin alkuperäinen. Sanat tässä:
LADY IN BLACK
By Uriah Heep
She came to me one morning
One lonely sunday morning
Her long hair flowing
In the midwinter wind
I know not how she found me
For in darkness I was walking
And destruction lay around me
From a fight I could not win
Ah ah ah ...
She asked me name my foe then
I said the need within some men
To fight and kill their brothers
Without thought of love or god
And I begged her give me horses
To trample down my enemies
So eager was my passion
To devour this waste of life
Ah ah ah ...
But she wouldn’t think of battle that
Reduces men to animals
So easy to begin
And yet impossible to end
For she’s the mother of our men
Who counselled me so wisely then
I feared to walk alone again
And asked if she would stay
Ah ah ah ...
Oh lady lend your hand outright
And let me rest here at your side
Have faith and trust
In peace she said
And filled my heart with life
There is no strength in numbers
Have no such misconception
But when you need me
Be assured I won’t be far away
Ah ah ah ...
Thus having spoke she turned away
And though I found no words to say
I stood and watched until I saw
Her black coat disappear
My labour is no easier
But now I know I’m not alone
I find new heart each time
I think upon that windy day
And if one day she comes to you
Drink deeply from her words so wise
Take courage from her
As your prize
And say hello from me
Ah ah ah ...
Suomalaiset, "Nainen tummissa" sanat tuuppasin tämän musiikkikeskustelun jollekin palstalle 2-3 viikkoa sitten.- Kirjastotäti
Tuohan se on. Siitä on kauan kun meidän taloudessa biisiä renkutettu.
- @Annukka@
olisko kenelkää nainen tummissa kappaleen suomenkielisiä sanoja?
- oioioi
Rakas Jouni!
Viitsisitkö heittää vielä ne suomenkieliset. Nim. epätoivoinen Lady in Black. heh! Mukke tulee direct tieto, jos ne tulee tänne. Kiitos hurjasti.
etsin kyllöä Googlesta, ja suuret toivelaulukirjatkin on, mutten löydä Nainen mustissa, kumma juttu, täytyy antaa hien laskea ja tutkia uudelleen. - murmeli
@Annukka@ kirjoitti:
olisko kenelkää nainen tummissa kappaleen suomenkielisiä sanoja?
tässä on nainen tummissa sanat: hän saapui keski-yöllä,
näin viikatteenkin vyöllä,
tuo nuori nainen ikuisuuden harso silmillään.
Hän kertoi kylmin huulin,
kuin kaukaa äänen kuulin,
oon sieltä mistä takaisin ei tulla elämään.
Aa...
Aa...
Mä katsettansa turhaan hain,
näin pohjattomat silmät vain.
Kun katsoin niihin tunsin, että häntä rakastin.
"Voi poika parka, kuolemaa ei yksikään voi rakastaa.
Vain hengen sulta veisin kylmin jäisin suudelmin".
Aa...
Aa...
Mä pyysin suukko, muuta ei.
Hän viikatteensa naulaan vei
ja tunsin hänen syleilynsä kylmän, jäätävän.
Hän lähti, otti viikatteen,
jäin yksin yöhön hiljaiseen.
En enää pelkää kuolemaa, nyt kaiken ymmärrän.
Aa...
Aa... - snoopysportti 96
@Annukka@ kirjoitti:
olisko kenelkää nainen tummissa kappaleen suomenkielisiä sanoja?
justhan snoopy... ne lähetti!§½
- lese<3<33
murmeli kirjoitti:
tässä on nainen tummissa sanat: hän saapui keski-yöllä,
näin viikatteenkin vyöllä,
tuo nuori nainen ikuisuuden harso silmillään.
Hän kertoi kylmin huulin,
kuin kaukaa äänen kuulin,
oon sieltä mistä takaisin ei tulla elämään.
Aa...
Aa...
Mä katsettansa turhaan hain,
näin pohjattomat silmät vain.
Kun katsoin niihin tunsin, että häntä rakastin.
"Voi poika parka, kuolemaa ei yksikään voi rakastaa.
Vain hengen sulta veisin kylmin jäisin suudelmin".
Aa...
Aa...
Mä pyysin suukko, muuta ei.
Hän viikatteensa naulaan vei
ja tunsin hänen syleilynsä kylmän, jäätävän.
Hän lähti, otti viikatteen,
jäin yksin yöhön hiljaiseen.
En enää pelkää kuolemaa, nyt kaiken ymmärrän.
Aa...
Aa...Kiitos sanoista tarvittiin niitä todella
- joku
no se eka säkeistö alkaa: hän saapui keskiyöllä näin viikatteenkin vyöllä tuo nuori nainen ikuisuuden harso silmillään. hän kertoi kylmin huulin kuin kaukaa äänen kuulin oon sieltä mistä takaisin ei tulla elämään Aa... Aa.. jne. tollee menee eka säkeistö..
- metalisti
@Annukka@ kirjoitti:
olisko kenelkää nainen tummissa kappaleen suomenkielisiä sanoja?
Katso youtubesta hakusanalla (esittäjä ) Lemon, ja kappaleen nimi Nainen mustissaan.
Yksi harvoista kappaleista jota ei suomentamalla ole raiskattu...
- -----
Uriah Heep - Lady In Black
Suomennos on Lemon - nainen tummissa
Englanniks sanat löytyy kyllä googlesta mut suomeks en onnistunu löytään- -----
Tais tulla vähä myöhässä :D:DD
- Nimetön
No sen bändin alkuperänen nimi on "the first"
kokeilkaahan nyt ni löytyy ehkä.. vaik tänne on kirjotettu nää sanat jo monesti..
Hän saapui keskiyöllä, näin viikatteenkin vyöllä, tuo nuori nainen ikuisuuden harso silmillään.
Hän kertoi kylmin huulin, kuin kaukaa äänen kuulin, "Oon sieltä mistä takaisin ei tulla elämään."
Aa aa..
Mä katsettansa turhaan hain, näin pohjattoat silmät
vain. kun katsoin niihin tunsin että häntä rakastin.
Voi poika parka kuolemaa ei yksikään voi rakastaa, vain hengen veisin sulta kylmin, jäisin suudelmin.
Sun täytyy olla vanki maan, ei sielus pääse kahleistaan, on yksinäisyys kohtalosi, auttaa voi mä en. Sä vaikka kaiken oikeen teet, sua seuraa aina kyyneleet, ei murheistaan irti pääse koskaan ihminen.
Aa aa..
Mä pyysin suukko, muuta ei, hän viikatteensa naulaan vei, ja tunsin hänen syleilynsä kylmän, jäätävän. Hän lähti, otti viikatteen, jäin yksin yöhän hiljaiseen, en enää pelkää kuolemaa, nyt kaiken ymmärrän.
Hän saapuu vielä, tidän sen, kun aika vierii täyttye, niin silloin varmaankin hän suostuu yhteen suudelmaan. Tuon suudelman kun hältä saan, voin vihdoin jättää kylmän maan, ja silloin pääsee myöskin sielu irti kahleistaan.En itselleni rauhaa saa, kun odotan vain kuolemaa, mä ootan, että saapuisi tuo nainen mustissaan.
Aa aa..
ja tuos viel tollanen linkki mis on tietoo bändistä: http://www.backtothesixties.org/first.htm
- mustaa
Uriah heep!!! Kaunein balladi mitä ikinä! Kuulin sen tänään ekan kerran suomeksi! Vau! Vaikka jonkun mielestä tunnelma vesitetty suomenkielisessä versiossa.
- kjfhkv
Hän saapui keskiyöllä.Näin viikatteenkin vyöllä-
tuo nuori nainen ikuisuuden huntu silmillään.
Hän kertoi kylmin huulin.Kuin kaukaa äänen kuulin
-oom sieltä mistä kukaan ei palaa elämään.
aaa..aaa..aaa...aaa..:D
Mä katsettansa turhaan hain.Näin pohjattomat silmät vain-kun katsoin niihin tunsin että häntä rakastin.
Voi poikaparka kuolemaa.Ei yksikään voi rakastaa-
vain hengen sulta veisin kylmin jäisin suudelmin.
aaa...aaa..aaa.aaa..aaa..
Mä pyysin suukko,muuta ei.Hän viikatteensa naulaan vei-ja tunsin hänen syleilynsä kylmän jäätävän.
Hän lähti otti viikatteen.Jäin yksin yöhön hiljaiseen-En enää pelkää kuolemaa,nyt kaiken ymmärrän.
aaa....aaa...aa...aa...aa
aa..a.a.a.a.a.a...aaaaaaaaaa...
Tuossa ne ovatkin...Ulkoa muistan Oo- nea
"...Hän kertoi kylmin huulin. Kun kaukaa äänen kuulin
-oom sieltä mistä kukaan ei palaa elämään..."
-> "...oon sieltä mistä takaisin ei tulla elämään."
Siis tuo alempi lause siinä pitäisi lukea. - Sleane
Näihin sanoihin on ainakin yhdessä versiossa vielä yksi säkeistö. Se on tuon 'Mä katsettansa..' säkeistön ja 'Mä pyysin suukko vain...' säkeistön välissä. Se menee näin.
Sun täytyy vanki maan.
Ei sielus pääse kahleistaan. On yksinäisyys kohtalosi.
Auttaa voi mä en. Sä vaikka kaiken oikein teet. Sua seuraa aina kyyneleet.
Ei murheistansa irti pääse ihminen. Aa…
Tämä säkeistö jätetään usein pois.
- Wayfarer
Taisi tuossa pari tyyppiä olla jo laittanut Nainen tummissa-kappaleen sanat, mutta ihan kuin parin säkeistön sanat olisivat puuttuneet.
Hän saapui keskiyöllä, näin viikatteenkin vyöllä
Tuo nuori nainen ikuisuuden harso silmillään
Hän kertoi kylmin huulin kuin kaukaa äänen kuulin
"Oon sieltä mistä takaisin ei tulla elämään."
Aaa...
Aaa...
Mä katsettansa turhaan hain, näin pohjattomat silmät vain
Kun katsoin niihin tunsin että häntä rakastin
"Voi poika-parka kuolemaa, ei yksikään voi rakastaa.
Vain hengen sulta veisin kylmin jäisin suudelmin."
Aaa...
Aaa...
Sun täytyy olla vanki maan, ei sielus pääse kahleistaan
On yksinäisyys kohtalosi, auttaa voi mä en
Sä vaikka kaiken oikein teet, sua seuraa aina kyyneleet
Ei murheistansa irti pääse koskaan ihminen
Aaa...
Aaa...
Mä pyysin, suukko, muuta ei, hän viikatteensa naulaan vei
Ja tunsin hänen syleilynsä kylmän jäätävän
Hän lähti, otti viikatteen, jäin yksin yöhön hiljaiseen
En enää pelkää kuolemaa, nyt kaiken ymmärrän
Aaa...
Aaa...
Hän saapuu vielä, tiedän sen, kun aika vierii täyttyen
Niin silloin suostuu varmaankin hän yhteen suudelmaan
Tuon suudelman kun hältä saan, voin vihdoin jättää kylmän maan
Ja silloin pääsee myöskin sielu irti kahleistaan
En itselleni rauhaa saa, kun rakastan vain kuolemaa
Mä ootan että saapuisi tuo nainen mustissaan
Aaa...
Aaa... - Mukula
Muuten ihan hyvä mut nuo sanotukset ja sovituksetkin ovat tekijänoikeuden suojaamia joten eipä kannata ihan alkuperäisä mennä latelemaan...
- Uriah_hiipijä
hommaa se alkuperänen biisi, levyltä Uriah Heep- Salisbury tai kaikilta kokelmilta löytyy.
se on heviä eikä muniin puhaltelua, nii - emma
Moi! Mulla on Englannin kieliset sanat: Tässä ne on:
She came to me one morning,
One lonely sunday morning,
Her long hair flowing,
In the midwinter wind,
I know not how she found me
For in darkness I was walking,
And destruction lay around me,
From a fight I could not win,
Ah ah ah...
She asked me name my foe then,
I sed the need within some men,
To fight and kill their brothers,
Without thought of love or god,
And I begged her give me horses,
To trample down my enemies,
So eager was my passion,
To devour this waste of life,
Ah ah ah...
But she wouldn't think of battle that,
Reduces men to animals,
So easy to begin,
And yet impossible to end,
For shes the mother of our men,
Who counselled me so wisely then,
I feared to walk alone agen,
And asked if she would stay,
Ah ah ah...
Oh lady lend your hand outright,
And let me rest here at your side,
Have faith and trust,
In peace she said,
And filled my heart with life,
There is no strength in numbers,
Have no such misconception,
But when you need me,
Be assured I wotn be faraway,
Ah ah ah...
Thus having spoke she turned away,
And though I found no words to say,
I stood and watched until I saw,
Her black coat dissappear,
My labours is no easire,
But now I know i'm not alone,
I find new heart each time,
I think upone that windy day,
And if one day she comes to you,
Drink deeply from her words so wise,
Take courage from her,
As your prize,
And say hello from me,
Ah ah ah...
Ollos hyvä! Suomenkieliset sanat saat kyllä pölliä jostain muualta! Niitä ei löytynyt! :) Mutta siinä on! Ala soitteleen.. :) - soopysportti 96
se on kylläkin lady in black! no jaa, täältä pesee: hän saapui keskiyöllä,
näin viikatteenkin vyöllä,
tuo nuorinainen ikuisuuden
harso silmillään,
hän kertoi kylmin huulin,
kuin kaukaa äänen kuulin,
oon sieltä mistä takaisin,
ei tulla elämään. aa... aa...
hänen katsettansa turhaan hain,
näin pohjattomat silmät vain,
ja silloin minä tunsin että
häntä rakastin,
voi poikaparka, kuolemaa, ei
yksikään voi rakastaa, vain
hengen sulta veisin,kylmin
jäisin suudelmin. aa... aa...
mä pyysin:suukko, muuta ei,
hän viikatteensa naulaan vei,
ja tunsin hänen syleilynsä
kylmän, jäätävän,
hän lähti, otti viikatteen,
jäin yksin yöhön hiljaiseen,
en enää pelkää kuolemaa,
nyt kaiken ymmärrän. aa... aa...
aa... aa... . siinä se. (huhhuh)- Blacksoul.
Toi laulu on musta tosi hyvä!
*Viiltää ranteet auki*
- ~Iitu
"Hän saapui keskiyöllä näin vikatteenkin vyöllä tuo nuori nainen ikuisuuden harso silmillään. Hön kertoi kylmin huulin kun kaukaa äänen kuulin oon sieltä mistä takaisin ei tulla elämään aa aa aa aa aaa aaa aa aa aaa aaa aaaaaa" Menee eka säkeistö....
- ~Iitu
Niin, ja toinen menee näin: "Mä katsettansa turhaan hain näin pohjattomat silmät vain kun katsoin niihin tunsin että häntä rakastin. Voi poikka parka kuolemaa ei yksikään voi rakastaa vain hengen sulta veisin kylmin jäisin suudelmin. Aa aaa aa...."
Kolmas tais olla tää: "Hän viikatteensa naulaan vei ja tunsin hänen syleilynsä kylmän jäätävän. Hän lähti otti viikatteen jäin yksin yöhön hiljaiseen. En enää pelkää kuolemaa, nyt kaiken ymmärään. Aaa aa aaa...."
- Finne ruotsista
katteleppa nainen tummissa Lemon bändin esittämänä, ne teki sen Heepin kappaleen Lady in Black suomeksi................
- tietävä97
Olen luokalla 4 ja olemme harjoitellet myös laulua Nainen Tummissa ja sanat jää hyvin päähän.
Hän saapui keskiyöllä,näin viikatteenkin vyöllä,
tuo tumma ( tai nuori) nainen ikuisuuden harso silmillään. Hän kertoi kylmin huulin, kuin kaukaa äänen kuulin:oon sieltä mistä takaisin ei tulla elämään. Aa........
Mä katsettansa turhaan hain, näin pohjattomat silmät vain. Kun katsoin niihin tunsin että häntä rakastin. Voi poika parka kuolemaa, ei yksikään voi rakastaa. Vain hengen sulta veisin kylmin, jäisin suudelmiin. Aa......
Mä pyysin: Suukko muuta ei. Hän viikatteensa naulaan vei ja tunsin hänen syleilynsä kylmän, jäätävän. Hän lähti, otti viikatteen. Jäin yksin yöhön hiljaiseen. En enää pelkää kuolemaa, nyt kaiken ymmärrän. Aa...... - ----
eka säkeistö
hän saapui keski yöllä näin viikatteenkin vyöllä
tuo nuorinainen ikuisuuden harso silmillään hän kertoi kylmin huulin kuin kaukaa äänen kuulin oon sieltä mistä takaisin ei tulla elämään aaaaaaaaaaaaaaa aaa aaaa aaaa aaaaaa... - Saara
1 säkeistö : Hän saapui keskiyöllä , näin viikatteenkin vyöllä , tuo nuori nainen ikuisuuden harso silmillään . Hän kertoi kylmin huulin,kuin kaukaa äänen kuulin : Oon sieltä mistä takaisin ei tulla elämään . Aa...
2 säkeistö : Mä katsettansa turhaan hain , näin pohjattomat silmät vain . Kun katsoin niihin tunsin , että häntä rakastin .Voi poika parka,kuolemaa ei yksikään voi rakastaa.Vain hengen sulta veisin kylmin , jäisin suudelmiin. Aaa..
3 säkeistö : Mä pyysin : Suukko , muuta ei. Hän viikatteensa naulaan vei ja tunsin hänen syleilynsä kylmän , jäätävän. Hän lähti , otti viikatteen. Jäin yksin yöhön hiljaiseen.En enää pelkää kuolemaa , nyt kaiken ymmärrän. Aaa... - Jasso-setä
En tiedä, mutta laulu tuo minulle mieleen Terry Pratchettien Susan Sto-Helitin. Elikkäs kiekkomaailman kuoleman tyttärentytön. (vaikkakin Kuoleman tytär on adoptiolapsi... mutta hänen tyttärensä on Kuoleman lapsenlapsi tavallaan kait... tai jotain, emminätiijä.
- sulle: mä vaan
hän tuli keskiyöllä näin viikatteenkin vyöllä, tuo nuori nainen ikuisuuden harso silmillään.
Katso youtubesta lady in black - BirQu
LEMON NAINEN TUMMISSA LYRICS
Hän saapui keskiyöllä,
näin viikatteenkin vyöllä,
tuo nuori nainen ikuisuuden harso silmillään.
Hän kertoi kylmin huulin,
kuin kaukaa äänen kuulin:
Oon sieltä, mistä takaisin ei tulla elämään.
Mä katsettansa turhaan hain,
näin pohjattomat silmät vain.
Kun katsoin niihin tunsin,
että häntä rakastin.
"Voi poikaparka, kuolemaa ei yksikään voi rakastaa.
Vain hengen sulta veisin kylmin, jäisin suudelmin".
Sun täytyy olla vanki maan, ei sielus pääse kahleistaan.
On yksinäisyys kohtalosi, auttaa voi mä en.
Sä vaikka kaiken oikein teet.
Sua seuraa aina kyyneleet, ei murheistaansa irti pääse koskaan ihminen.
Mä pyysin: Suukko, muuta ei.
Hän viikatteensa naulaan vei
ja tunsin hänen syleilynsä kylmän, jäätävän.
Hän lähti, otti viikatteen.
Jäin yksin yöhön hiljaiseen.
En enää pelkää kuolemaa,
nyt kaiken ymmärrän.
Hän saapuu vielä tiedän sen
kun aika vierii täyttyen
niin silloin suostuu varmaankin hän yhteen suudelmaan
tuon suudelman kun hältä saan
voin vihdoin jättää kylmän maan
ja silloin pääsee myöskin sielu irti kahleistaan
en itselleni rauhaa saa kun rakastan vain kuolemaa
mä ootan että saapuisi tuo nainen mustissaan. - äyäyäy
Hän saapui keskiyöllä,
Näin viikatteenkin vyöllä,
tuo nuori nainen ikuisuuden
Harso silmillään.
Hän kertoi kylmin huulin,
Kuin kaukaa äänen kuulin:
"Oon sieltä, mistä takaisin
Ei tulla elämään."
Mä katsettansa turhaan hain,
Näin pohjattomat silmät vain.
Kun katsoin niihin, tunsin,
Että häntä rakastin.
"Voi poikaparka, kuolemaa
Ei yksikään voi rakastaa.
Vain hengen sulta veisin
Kylmin, jäisin suudelmin."
"Sun täytyy olla vanki maan,
Ei sielus pääse kahleistaan.
On yksinäisyys kohtalosi,
Auttaa voi mä en.
Sä vaikka kaiken oikein teet,
Sua seuraa aina kyyneleet,
Ei murheistansa irti
Pääse koskaan ihminen."
Mä pyysin: "Suukko, muuta ei."
Hän viikatteensa naulaan vei,
ja tunsin hänen syleilynsä
Kylmän, jäätävän.
Hän lähti, otti viikatteen.
Jäin yksin yöhön hiljaiseen.
En enää pelkää kuolemaa,
Nyt kaiken ymmärrän.
Hän saapuu vielä tiedän sen.
Kun aika vierii täyttyen,
Niin silloin suostuu varmaankin hän
Yhteen suudelmaan.
Tuon suudelman kun hältä saan,
Voin vihdoin jättää kylmän maan,
Ja silloin pääsee myöskin sielu
Irti kahleistaan.
En itselleni rauhaa saa,
Kun rakastan vain kuolemaa.
Mä ootan, että saapuisi tuo
Nainen mustissaan. - Kuurankukka
Eli tässä on sekä englannin, että suomenkieliset sanat.
She came to me one morning, one lonely Sunday morning,
her long hair flowing in the mid-winter wind.
I know not how she found me, for in darkness I was walking,
and destruction lay around me from a fight I could not win.
She asked me name my foe then. I said the need within some men
to fight and kill their brothers without thought of men or god.
And I begged her give me horses to trample down my enemies,
so eager was my passion to devour this waste of life.
But she would not think of battle that reduces men to animals,
so easy to begin and yet impossible to end.
For she the mother of all men had counciled me so wisely that
I feared to walk alone again and asked if she would stay.
"Oh lady lend your hand," I cried, "Oh let me rest here at your side."
"Have faith and trust in me," she said and filled my heart with life.
There is no strength in numbers. I've no such misconceptions.
But when you need me be assured I won't be far away.
Thus having spoke she turned away and though I found no words to say
I stood and watched until I saw her black cloak disappear.
My labor is no easier, but now I know I'm not alone.
I find new heart each time I think upon that windy day.
And if one day she comes to you drink deeply from her words so wise.
Take courage from her as your prize and say hello for me.
Hän saapui keskiyöllä,
näin viikatteenkin vyöllä,
tuo nuori nainen ikuisuuden harso silmillään.
Hän kertoi kylmin huulin,
kuin kaukaa äänen kuulin:
Oon sieltä, mistä takaisin ei tulla elämään.
Mä katsettansa turhaan hain,
näin pohjattomat silmät vain.
Kun katsoin niihin tunsin,
että häntä rakastin.
"Voi poikaparka, kuolemaa ei yksikään voi rakastaa.
Vain hengen sulta veisin kylmin, jäisin suudelmin".
Sun täytyy olla vanki maan, ei sielus pääse kahleistaan.
On yksinäisyys kohtalosi, auttaa voi mä en.
Sä vaikka kaiken oikein teet.
Sua seuraa aina kyyneleet, ei murheistaansa irti pääse koskaan ihminen.
Mä pyysin: Suukko, muuta ei.
Hän viikatteensa naulaan vei
ja tunsin hänen syleilynsä kylmän, jäätävän.
Hän lähti, otti viikatteen.
Jäin yksin yöhön hiljaiseen.
En enää pelkää kuolemaa,
nyt kaiken ymmärrän.
Hän saapuu vielä tiedän sen
kun aika vierii täyttyen
niin silloin suostuu varmaankin hän yhteen suudelmaan
tuon suudelman kun hältä saan
voin vihdoin jättää kylmän maan
ja silloin pääsee myöskin sielu irti kahleistaan
en itselleni rauhaa saa kun rakastan vain kuolemaa
mä ootan että saapuisi tuo nainen mustissaan. - Joku
http://lirama.net/song/182290
Tuolta ne löytyy :) Oleppas hyvä :D- 19
Oletteko te hulluja? Samaa juttua jahkataan vuosikaudet!
Hän saapui keskiyöllä...
Aaa... Aaa...
Jne. Uskokaa jo!
Vittu. - Cutrest
19 kirjoitti:
Oletteko te hulluja? Samaa juttua jahkataan vuosikaudet!
Hän saapui keskiyöllä...
Aaa... Aaa...
Jne. Uskokaa jo!
Vittu.Alkuperäisen laulaa biisin tekijä Ken Hensley (ei siis David Byron), Uriah Heep yhtyeen levyllä Salisbury.
Ken Hensley teki lähes kaikki yhtyeen hitit ja laulaa myös biisin "Look at yourself".
"Look at yourself"
http://www.youtube.com/watch?v=8uws3n0kYe0
Sittemmin mies kääntyi uskoon. Tehnyt lukuisia soololevyjä. 2011 tulossa uusi levy "Love and other mysteries", josta mies on todennut seuraavaa: "Vanhat Uriah Heep fanit tuntevat olonsa kotoisaksi.
Moderni versio "Lady in black" 2000 luvulta
http://www.youtube.com/watch?v=M6_APsBEyU0
Mies soitti bändissä koskettimia (hammondia) ja lauloi ja on erinomainen slide-kitaristi kuten tässä "Paradise/The spell" kappaleessa, jossa jakaa lauluosuudet David Byronin kanssa.
http://www.youtube.com/watch?v=FoBX1Db0BX8 - School Singer
Se menee näin :
Hän saapui keskiyöllä,
Näin viikatteenkin vyöllä,
tuo nuori nainen ikuisuuden
Harso silmillään.
Hän kertoi kylmin huulin,
Kuin kaukaa äänen kuulin:
"Oon sieltä, mistä takaisin
Ei tulla elämään."
Aaaa......
Aaaa.....
Mä katsettansa turhaan hain,
Näin pohjattomat silmät vain.
Kun katsoin niihin, tunsin,
Että häntä rakastin.
"Voi poikaparka, kuolemaa
Ei yksikään voi rakastaa.
Vain hengen sulta veisin
Kylmin, jäisin suudelmin."
Aaaa.....
Aaaa.....
Mä pyysin: "Suukko, muuta ei."
Hän viikatteensa naulaan vei,
ja tunsin hänen syleilynsä
Kylmän, jäätävän.
Hän lähti, otti viikatteen.
Jäin yksin yöhön hiljaiseen.
En enää pelkää kuolemaa,
Nyt kaiken ymmärrän.
Aaaa....
Aaaa.... - Uraijjah.Hiip
19 kirjoitti:
Oletteko te hulluja? Samaa juttua jahkataan vuosikaudet!
Hän saapui keskiyöllä...
Aaa... Aaa...
Jne. Uskokaa jo!
Vittu.Ei, vaan: "HAA-a-aa aa-a-a-a. HAA-a-aa aa-a-a-A!"
Olisipa hienoa saada tuohon myös ranskankieliset sanat.
- venlukka---
lirama on kaveri piste com (y)
http://lirama.net/song/11438/282634
sekä suomeks että enkuks - minä vain
Olisi kiva saada ton laulun pianon nuotit että vois soittaa pianolla.
- vastaan.heti
Kirjastoista varmaan löytyy. Tai ehkä netistäkin jotain: https://www.jellynote.com/en/sheet-music/uriah-heep/lady-in-black#tabs:#score_E
- soinnutt
säkeistö: Am / Am / G / Am
kerto: Am / G, Am / G, Am / Am
Tahdit 4/4 - soinnutt
Hankalat soinnut menee sekaisin. *Kerto siis näin: Am / G, Am / Am, G / Am
- dramaattinenkoululaulu
Se menee näin:
HAaa-a-a-aa-a-aa aa-a-a-a! HAAA-a-aa aA-a-a-A!
HAaa-a-a-aa-a-aa aa-a-a-a! HAAA-a-aa aA-a-a-A!
HAaa-a-a-aa-a-aa aa-a-a-a! HAAA-a-aa aA-a-a-A!
HAaa-a-a-aa-a-aa aa-a-a-a! HAAA-a-aa aA-a-a-A!
"Hän saapui... (jne.)". - Oletteko.kuulleet
Tässä keskiosan sanat:
Haa-aa aa-a-aa aa-a-a-aa Haa-a-aa aa-a-a-aa
Haa-a-aa-aa-a-aa aa-a-aa-a Haa-aa-aa-aa-ah
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Tyttäreni kuoli lihavuusleikkaukseen.
Miettikää kuiten 2 kertaa, ennenkuin menette lihavuusleikkaukseen.3076992Viiimeinen viesti
Sinulle neiti ristiriita vai mikä nimesi sitten ikinä onkaan. Mulle alkaa riittää tää sekoilu. Oot leikkiny mun tunteill652089- 1751807
epäonnen perjantain rikos yritys
onpa epäselvä kuva, tuolla laadullako keskustaa tarkkaillaan lego hahmotkin selvempiä151307- 1121257
Suomessa ei ole järkeä tarjota terveyspalveluita joka kolkassa
- Suomen väestötiheys 1.1.2022 oli 18,3 asukasta maaneliökilometriä kohden. - Uudenmaan maakunnassa asuu keskimäärin 181691190Yllätyspaukku! Vappu Pimiä rikkoi vaikean rajapyykin yllättävässä bisneksessä: "Nyt hymyilyttää...!"
Wau, onnea, Vappu Pimiä, upea suoritus! PS. Pimiä tänään televisiossa, ohjelmatietojen mukaan hän on Puoli seiskassa vie71176RÖTÖSHERRAT KIIKKIIN PUOLANGALLA.
Puolankalaisilla tehtävä ryhmäkanne itsensä yleintäneistä rötöstelijöista, sekä maksattaa kunnan maksama tyhmän koplan j541086Kirjoitin sinulle koska
tunnen sinua kohtaan niin paljon. Sydäntäni särkee, kun kätken ihastumisen, kaipauksen, sinua kohtaan tuntemani lämmön j411041Martina pääsee upeisiin häihin
Miltäs se tuntuu kateellisista. Anni Uusivirta on Martinan kavereita.288992