Suomi24 Keskustelussa on viikonlopun aikana ollut poikkeuksellisen paljon bottien automaattiseti luomia kommentteja. Pahoittelemme tästä aiheutunutta harmia. Olemme kiristäneet Keskustelujen suojausasetuksia ja kommentointi on toistaiseksi estetty ulkomailta.

Naimisiin Tunisiassa huhtikuussa

Enfidha

Onko kukaan mennyt naimisiin Tunisissa tunisialaisen miehen kanssa? Mitä papereita tarvitsen häneltä Suomeen avioesteen tutkintaa varten? Miten prosessi etenee Tunisiassa? Joudunko ottamaan Tunisian lain mukaan mieheni sukunimen avioituessani hänen kanssaan? Haluaisin pitää tyttönimeni, mikäli se on vain mahdollista.

39

2687

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Jaanastiina 71

      En osaa vastata, mutta toivon teille onnea. Äläkä välitä ilkeistä kommentoijista.

      • En osaa vastata

        Mutta se totuus saattaa tuntua ilkeältä.


    • Oletko koskaan

      Vielä tavannut tuota tulevaa aviomiestä ja keskustellut hänen kanssa kaikesta kun et mitään tiedä?
      Suomeen hän tuskin on tulossa.

    • kallipooli

      Kysäisepä tulevalta mieheltäsi, voisiko hän selvittää asioita Tunisian päässä ja siten osallistua yhteiseen juttuunne.

      • Kusi sydämen lumelle

        Unohda koko juttu! On se mies nyt ihana, mutta kun muutatte Suomeen tulee siitä ihan eri ihminen... Pari kuukautta eletty Suomessa minun rahoillani ja elämä on kuralla miehen vuoksi.


      • Enfidha
        Kusi sydämen lumelle kirjoitti:

        Unohda koko juttu! On se mies nyt ihana, mutta kun muutatte Suomeen tulee siitä ihan eri ihminen... Pari kuukautta eletty Suomessa minun rahoillani ja elämä on kuralla miehen vuoksi.

        Ikävä kuulla, että sinulle on käynyt noin, "Kusi sydämen lumelle".

        Kuinka kauan tunsitte toisenne ja montako kertaa tapasitte toisenne ennen kuin mies tuli Suomeen? Mitä töitä hän teki Tunisiassa?

        Olen ollut aikaisemminkin naimisissa ulkomaalaisen kanssa, mutta avioliitto solmittiin Suomessa.


    • jendouba

      Mistä ihmeen laista puhut? Kyllä mieheni(tunisialainen) perheen naiset ovat kaikki säilyttäneet tyttönimensä, niin kuin minäkin. Olen siis tunisialaisen kanssa naimisissa. Naimisiin menosta(tunisiassa) on jo sen verran aikaa etten muista mitä papereita tarvittiin mutta ihan soittelemalla maistraattiin/suur-lähetystöön selvitin asiat, samaa suosittelen sinullekin.

      • mia.soltani

        Jendoubasta on minunkin mieheni!! :)


      • lakimies 2013

        No sitten varmaan tiedättekin, että Tunisian lain mukaan Tunisialaisen miehen kanssa tehdyt lapsenne eivät saa poistua Tunisiasta ilman Tunisialaisen lasten isän allekirjoittamaa paperia!

        Tehkää vaan lapsia niiden ulkomaalaisten kanssa, kun ette tajua maan laiesta tuon taivaallista ja sitten ihmettelette eron sattuessa, että lapsi jääkin Tunisiaan ettekä näe häntä/heitä enää koskaan =)


      • Tiedänmistäpuhun
        lakimies 2013 kirjoitti:

        No sitten varmaan tiedättekin, että Tunisian lain mukaan Tunisialaisen miehen kanssa tehdyt lapsenne eivät saa poistua Tunisiasta ilman Tunisialaisen lasten isän allekirjoittamaa paperia!

        Tehkää vaan lapsia niiden ulkomaalaisten kanssa, kun ette tajua maan laiesta tuon taivaallista ja sitten ihmettelette eron sattuessa, että lapsi jääkin Tunisiaan ettekä näe häntä/heitä enää koskaan =)

        Alaikäiset lapset. Äläkä sä tuu pätemään tunisian laista yhtään kun et tunnu tuntevan lakia kunnolla.


      • Äläpuhujosetiedä
        Tiedänmistäpuhun kirjoitti:

        Alaikäiset lapset. Äläkä sä tuu pätemään tunisian laista yhtään kun et tunnu tuntevan lakia kunnolla.

        Ja kyllä mä oon saanu tunisian ja suomen passilla matkustella kaikkiallemyös tuniiaan ilman isän lupaa alaikäisenä


    • China Dragon

      Tuleva miehesi ei tarvitse mitään papereita Suomesta, hän saa kaikki Tunisiasta.

      Sinulle tapaus on hankalampi, mene maistraattiin hakemaan todistus missä kerrotan oletko single vai et. Tuo todistus lähetetään Suomen ulkoministeriöön josta saa paperin englanninkielellä oletko single, lähetä paperit Suomen Tunisian konsulaattiin jos sellainen on olemassa...saat paperit takaisin itsellesi. Ota nippu papereita mukaasi Tunisiaan. Käännätä singletodistus Tunisian viralliselle kielelle virallisella kääntäjällä. Mene Tunisian ulkoministeriöön sille osastolle joka käsittelee naimisiinmenoja ulkomaalaisten kanssa. Pari kertaa siellä pyörittyäsi saat paperin missä kerrotaan sinun olevan naimisissa.

      Lähetä paperit Suomen pääkonsulaattiin Tunisiassa jos sellainen on jos haluat virallistaa Naimisiinmenon myös Suomessa...muutenhan kukaan ei tiedä Suomessa että edes olet naimisissa.

      Voit alkaa hääjärjestelyt.

      Noin se menee pääpiirteittäin.

      • China Dragon

        ..ja jos menette naimisiin Suomessa, miehelläsi tulee olla viralliset dokumentit Tunisiasta, samat todistukset mitä selitin sinulta vaadittavan jos menette naimisiin ENSIN Tunisiassa.

        Menisin sinuna naimisiin Suomessa jolloin olisit turvallisemmilla vesillä. Naimisiinmeno tapahtuisi Suomen lakien mukaan. Asuttaessa Suomessa noudatetaan Suomen lakia.

        Mennessäsi naimisiin Tunisiassa asuessasi siellä avioliitto on Tunisian lain alaisuudessa. Olet käytännössä häviäjä jos jotain ongelmia suhteessa ilmenee.

        Mene naimisiin Suomessa.


    • Enfidha

      Kiitos, China Dragon ja jendouba vastauksistanne. Tunisian suurlähetystön virkailija oli niin ystävällinen, että soitti minulle ja kertoi, mitä asiakirjoja tarvitsen Suomesta ja mihin menemme Tunisiassa hoitamaan asioita.

      Tuleva mieheni ei pysty hoitamaan asioita nyt Tunisiassa, kun hän odottaa leikkausta. Hän oli liikenneonnettomuudessa lomani aikana. Maanantaina hänen nilkkansa leikataan ja sen jälkeenkin hän on keppien varassa, joten enpä "juoksuta" häntä näillä asioilla nyt. Ja onhan tässä aikaa vielä selvitellä kaikki ennen kuin menen takaisin Tunisiaan.

      Ihana tietää, että saan säilyttää tyttönimeni! Se on ollut se ainoa asia, joka minua on askarruttanut.

      • China Dragon

        Miksi ette mene naimisiin Suomessa ja virallista suhdetta Tunisiassa?
        Hääjuhlan voi järjestää molemmissa maissa.

        Tyttönimen säilyttämisen pelko tulisi olla huolista pienin, suhteisiin kun liittyy tuhat suurempaa kantoa joiden yli suhteen olisi lennettävä.


      • tietämätön

        Hei .... voisitko kertoa tarkkaan mitäpapereita tarvitsee kun menee naimisiin tunisiassa.. olisin todella kiitollinen,,, kiitos jo etukäteen..


    • missing4

      Tarvitset Suomessa ja maistraatista esteettömyystodistuksen ulkomailla solmittavaa avioliittoa varten, sen lähetätät, tai viet, Suomen ulkoministeriöön laillistettavaksi, ne lähettää sen takaisin laskun kanssa, seuraavaksi viet paperin Tunisian suurlähetystöön Helsingissä laillistettavaksi, siellä kelpaa vain käteinen.
      Sitten paperit ja molempien passit Tunisiassa Suomen suurlähetystöön josta saatte kolmen päivän kuluttua ne takaisin ranskan kielisenä, jotta kelpaavat vihkijälle Tunisiassa. Miehesi tarvitsee ainoastaan todistuksen, että ei ole avioliitossa ja sitä ei tarvitse toimittaa kuin vihkijälle. Lisäksi tarvitsette vihkijälleTunisiassa lääkäriltä todistukset, että olette terveitä.

      Vihkimisen jälkeen vihkitodistus viralliselle kielenkääntäjälle, joka kääntää sen englannin kielelle, sitten leimattavaksi ulko- ja oikeusministeriöön, en muista oliko ministeriöt tuossa järjestyksessä. Leimauksen jälkeen menette Suomen suurlähetystöön Tunisiassa passit mukana, josta vihkitodistus lähetetään sinulle Suomeen tai suoraan maistraattiin, jossa rekisteröivät avioliiton Suomessa.
      Itse kävin tuon ruljanssin läpi neljä kuukautta sitten, olin Tunisiassa kaksi viikkoa ja piti vähän kiirettä, että ehti hoitaa kaikki asiat lähtöpäivään mennessä.
      Hääjuhlan pidimme Tunisiassa ja sukunimi on miehen, koska niin halusimme, mutta toki voi pitää entisen sukunimen, maistraatti kysyy sitä, kun rekisteröit avioliittoa täällä.

      Onnea matkaan sinulle Enfidha !

      • 5 vuotta sitten

        aika hankalasti olette asiat joutunut hoitamaan... Kun me avioiduimme tunisiassa 2008, sain tarvittavat paperit suomesta mukaan valmiiksi sekä englannin että ranskan kielellä(maistraatista ja kirkkoherranvirastosta), sitten kävimme tunisiassa suomen suurlähetystössä leimauttamassa paperit ja eikun naimisiin. Naimisiin menon jälkeen takasisin suomen suurlähetystöön leimat hakemaan arabian kieleiseen avioliittotodistukseen. Sen paperin kanssa lensin suomeen ja lähetin sen postise helsinkiin, tunisian suurlähetystöön. He myöskin leimasivat ja laittoivat merkkinsä paperiin, lähettivät sen saatekirjeen kanssa takaisin minulle. Sen kanssa sitten maistraattiin ja olimme virallisesti suomessakin naimisissa. Missään ministeriössä ei tarvinnut papereita käyttää eikä myöskään papereita käännättää.
        Maistraatissakin sanoivat, että heille riittää se kun suurlähetystö on paperin vahvistanut oikeaksi, ei heidän tarvitse itse tekstiä ymmärtää.


      • loulouellu

        Hei, kuka teidät siellä vihki, mistä saisin tiedot, kenet voisimme kysyä vihkimään meidät, tarvitseeko aikavarauksen hänelle?


      • Anonyymi

        Onko kuinka kallista mennä naimisiin tunisiassa.


    • no eihän toki vai

      Kerro toki mikä on tuollainen maistraatti niin laitetaan lainmukaiset toimenpiteet heidän tehtäväkuvaan, eihän maistraatti voi olla ilman aivoja...eihän.
      Laitetaan järjestelmään tietoja joita itse ei voi ymmärtää!

      • 5 vuotta sitten

        No ehkä he kuitenkin tietävät kuinka toimia ja eivät varmasti ole sääntöjä rikkoneet. Ja tosiaan se riitti että suomen sekä tunisian suurlähetystöt olivat paperin oikeaksi todistanut, saatekirjeestä löytyi kaikki maistraatille oleelliset tiedot. Esimerkiksi henkilötunnuksenkin mieheni sai tunnissa ko. Maistraatista, kun kävimme hänet rekisteröimässä. Joissakin paikoissa homma toimii, ilman ylimääräistä sähellystä.


      • ........
        5 vuotta sitten kirjoitti:

        No ehkä he kuitenkin tietävät kuinka toimia ja eivät varmasti ole sääntöjä rikkoneet. Ja tosiaan se riitti että suomen sekä tunisian suurlähetystöt olivat paperin oikeaksi todistanut, saatekirjeestä löytyi kaikki maistraatille oleelliset tiedot. Esimerkiksi henkilötunnuksenkin mieheni sai tunnissa ko. Maistraatista, kun kävimme hänet rekisteröimässä. Joissakin paikoissa homma toimii, ilman ylimääräistä sähellystä.

        Ihan puppua toi sun tarinasi sillä Tunisia ei ole allekirjoittanut Haagin yleissopimusta ulkomaisten asiakirjojen laillistusvaatimuksen poistamisesta eli apostille ei toimi Tunisiassa:

        Muissa kuin Apostille-sopimuksen maissa käytettävien asiakirjojen laillistamismenettely on kolmivaiheinen. Julkinen notaari varmentaa ensin asiakirjan tai allekirjoituksen. Mikäli kyseessä on viranomaisen myöntämä alkuperäinen asiakirja, voi varmentajana toimia kyseisen viraston virkailija. Tämän jälkeen ulkoasiainministeriön kansalaispalveluissa (laillistukset) varmennetaan julkisen notaarin tai virkailijan allekirjoitus. Lopuksi kulloinkin kyseessä olevan valtion edustusto varmentaa ulkoasiainministeriön laillistamisvahvistuksen.

        Todistuksen laillistaminen voi tapahtua maistraatissa ns. "Apostille"-leimalla vain, mikäli kyseessä on Haagin sopimukseen liittynyt maa (the Hague convention from 05.10.1961)."


      • 5 vuotta sitten
        ........ kirjoitti:

        Ihan puppua toi sun tarinasi sillä Tunisia ei ole allekirjoittanut Haagin yleissopimusta ulkomaisten asiakirjojen laillistusvaatimuksen poistamisesta eli apostille ei toimi Tunisiassa:

        Muissa kuin Apostille-sopimuksen maissa käytettävien asiakirjojen laillistamismenettely on kolmivaiheinen. Julkinen notaari varmentaa ensin asiakirjan tai allekirjoituksen. Mikäli kyseessä on viranomaisen myöntämä alkuperäinen asiakirja, voi varmentajana toimia kyseisen viraston virkailija. Tämän jälkeen ulkoasiainministeriön kansalaispalveluissa (laillistukset) varmennetaan julkisen notaarin tai virkailijan allekirjoitus. Lopuksi kulloinkin kyseessä olevan valtion edustusto varmentaa ulkoasiainministeriön laillistamisvahvistuksen.

        Todistuksen laillistaminen voi tapahtua maistraatissa ns. "Apostille"-leimalla vain, mikäli kyseessä on Haagin sopimukseen liittynyt maa (the Hague convention from 05.10.1961)."

        No, ihan virallisesti olemme naimisissa, niin suomessa ja tunisiassa ja edellä mainitut asiat siihen vaadittiin.
        Miksi ihmeessä valehtelisin tälläisestä asiasta?? Varmasti täältä löytyy muitakin, tunisialsisen kanssa naimisissa olevia, joidenka ei ole tarvinnut missään ministeriössä papereiden kanssa käydä? Kun kerta meidänkin liitto vahvistettiin ihan ilman sitäkin!


      • 5 vuotta sitten kirjoitti:

        No, ihan virallisesti olemme naimisissa, niin suomessa ja tunisiassa ja edellä mainitut asiat siihen vaadittiin.
        Miksi ihmeessä valehtelisin tälläisestä asiasta?? Varmasti täältä löytyy muitakin, tunisialsisen kanssa naimisissa olevia, joidenka ei ole tarvinnut missään ministeriössä papereiden kanssa käydä? Kun kerta meidänkin liitto vahvistettiin ihan ilman sitäkin!

        Kaikiisa eri maiden välillä siirtyvissä virallisissa dokumenteissa menetelmä on ollut jo iät ajat aivan sama ja on sitä edelleen jos jompi kumpi maa ei kuulu apostille-sopimuksen piiriin.

        Maassa A kirjoitetun dokumentin oikeellisuus pitää ensin vahvistuttaa kyseisen maan julkisella notaarilla joka leimaa ja allekirjoittaa dokumentin.
        Jotta dokumentti olisi lainvoimainen maassa B, se täytyy toimittaa maan A ulkoasiainministeriöön legalisoitavaksi jossa virkailija vahvistaa omalla leimallaan ja allekirjoituksellaan julkisen notaarin allekirjoituksen ja leiman aidoksi. (Huom! ei vahvista dokumentin oikeellisuutta koska sen on jo julkinen notaari tehnyt).
        Tämän jälkeen dokumentti on toimitettava maassa A toimivaan maan B suurlähetystöön (tai konsullaattiin) jonka virkailija vastaavasti vahvistaa maan A ulkoasiainministeriön virkailijan leiman ja allekirjoituksen aidoksi.

        Tämän jälkeen dokumentti on lainvoimainen maassa B, koska he voivat tarvittaessa varmistaa oman suurlähetystönsä tai konsulaattinsa leiman ja allekirjoituksen aitouden.

        Jos dokumentti on kirjoitettu kielellä jota vastaanottajamaa ei hyväksy, dokumentti on myös käänätettävä virallisella kielenkääntäjällä vastaanottajamaan hyväksymälle kielelle joko lähde- tai kohdemaan virallisella kielenkääntäjällä.

        Jos käännöstyö tehdään maassa jossa alkuperäinen dokumentti on kirjoitettu, sekä alkuperäinen dokumentti että sen käännös kannattaa sinetöidä samaksi kansioksi jolloin sekä alkuperäinen dokumentti, että sen käännös legalisoidaan yhtenä kansiona. Tällöin tämä kansio on lainvoimainen molemmissa maissa.


    • missing4

      Meidän tapauksessa edes Suomen lähetystössä eivät tienneet, että vihkitodistus pitää leimata myös oikeusministeriössä Tunisiassa, vaan sen kertoi meille kielenkääntäjä.
      Toinen asia mikä meni pieleen oli , että leimasivat oikeusministeriössä alkuperäisen arabian kielisen todistuksen englannin kielisen sijaan ja juoksuttivat moneen kertaan paikasta toiseen.
      Suomessa kaikki sujui hyvin ,kun olin itse ottanut selvää lähetystöstä Tunisiassa miten pitää toimia, maistraatissa olivat epävarmoja ja katselivat toisiaan kun kyselin.
      Kai ne ohjeet muuttuvat koko ajan, nyt ei löydy lähetystön sivuilta mitään infoa .
      Aikaa kannattaa varata, että ehtii pyöritellä papereita joka paikassa.

    • mia.soltani

      Moikka Enfindha!!

      Avioiduin Tunisisassa tamikuun puolessavälissä!!! Kaikki paperit piti juuri leimauttaa kaikissa mahdollisisssa virastoissa!! Myöskään avioliittotodistusta ei enää annettu minulle suomen suurlähetystössä vaan se hoidetaan aina lähetystön kautta kuriiripostilla diploomattiteitä suomeen!! Aikaisemmin on ollut käytäntö että sen voi itsekin saattaa mutta nyt enään ei!!
      Jos tahdot enemmän tietoa niin laita sähköpostia autan mielelläni!!
      Muistan kyllä kuinka ihmeissämme oltiin kaikkien paperien juoksemisien kanssa!!
      Mieheltä meni Tunisisassa vikko että sai leimautettua oikeusministeriössä,ulkoministeriössä ja suurlähetystössä avioliittotodistuksemme alkuperäisen sekä englanninkielisen käännöksen!! Että kyllä juostu on paprujen perässä!!
      Olisi muutenkin kiva kuulla muitakin Tunisia suomi pareja miten arki alkanut rullaamaan miehen saavuttua suomeen ja onko haettu oleskelu-lupaa tunisian päästä vai vasta suomesta!!

      Mukavaa kevään ododtusta kaikille!!

    • Enfidha

      Tuli Suomen suurlähetystöstä Tunisiasta kaikenkattava vastaus. Muille myös tiedoksi:
      Tarvittavat asiakirjat avioliiton solmimiseksi Tunisiassa
      - Molempien osapuolien voimassaolevat passit
      - Monikielinen esteettömyystodistus maistraatista (todistus siitä, että suomalaisella osapuolella on Suomen lain mukainen oikeus solmia avioliitto ulkomaan viranomaisen edessä)
      - Suomalaisen osapuolen virkatodistus maistraatista
      Esteettömyys- ja virkatodistuksen saa oman asuinpaikkakunnan maistraatista tai omasta seurakunnasta. Todistuksien tulee olla alkuperäisiä ja ne tulee legalisoida ensin Suomen ulkoministeriössä ja tämän jälkeen Tunisian suurlähetystössä Helsingissä.
      Legalisoidut esteettömyys- ja virkatodistukset sekä passi esitetään Suomen suurlähetystössä Tunisissa. Myös aiotun avioliiton tunisialaisen osapuolen tulee esittää passinsa suurlähetystössä henkilöllisyytensä todistamiseksi. Suurlähetystö laatii ranskankielisen todistuksen Tunisiassa avioitumista varten.
      Todistus maksaa 30 € ja maksu suoritetaan käteisellä Tunisian dinaareissa Suomen ulkoasiainministeriön vahvistaman valuuttakurssin mukaan. Tarkasta maksu palveluhinnastostamme www.finlandtunis.org. Asiakaspalvelutiskillä ei ole vaihtokassaa, joten varaa mukaan tasaraha.
      Todistus on pääsääntöisesti noudettavissa kolmantena asiakaspalvelupäivänä jättöpäivästä (ma-to) asiakaspalveluaikana. Huomaa, että toisinaan odotusaika voi olla tätä huomattavasti pidempikin. Tarkista jo legalisoituja asiakirjoja tuotaessa milloin todistuksen voi noutaa.
      Asiakkaan tulee itse toimittaa todistus vihkijäviranomaiselle vihkimistä varten. Tunisialainen vihkijäviranomainen ei suorita vihkimistä, mikäli avioliiton miespuolinen henkilö ei ole muslimi.
      Huom! Suomen viranomainen (suurlähetystö) ei voi ottaa vastuuta siitä, että pystyy kattavasti ja ajankohtaisesti tiedottamaan asiakkaitaan siitä, mitä todistuksia Tunisian viranomainen vaatii suostuakseen suorittamaan vihkimisen. Vihkimiseen tarvittavat asiakirjat tulee aina tarkistaa vihkijäviranomaiselta.
      Tarvittavat asiakirjat Suomen viranomaisia varten Tunisiassa solmitun avioliiton rekisteröimiseksi Suomessa
      - Molempien osapuolien passikopiot voimassaolevista passeista.
      - Alkuperäinen vihkitodistus joka on legalisoitu Tunisian ulkoministeriössä.
      - Virallisen kielenkääntäjän tekemä englanninkielinen käännös alkuperäisestä vihkitodistuksesta joka on legalisoitu Tunisian ulkoministeriössä.
      - Saatekirje, josta selviää suomalaisen osapuolen postiosoite Suomessa, sekä puhelinnumero ja sähköpostiosoite.
      - Suoritus dinaareina todistuksen kuriroinnista Suomeen. Tarkista postimaksun suuruus www.finlandtunis.org
      - Suoritus dinaareina todistuksen allekirjoitusten oikeaksi todistamisesta suurlähetystössä. Maksu on 30 eur per todistus. Tarkista maksun suuruus dinaareina www.finlandtunis.org.
      Toimi näin: Avioitumisen jälkeen vihkitodistus tulee käännättää virallisella kielenkääntäjällä englanniksi ja laillistaa Tunisian ulkoministeriössä. Laillistetut todistukset (alkuperäinen ja käännös) toimitetaan Suomen suurlähetystöön Tunisissa, jossa todistusten allekirjoitukset todistetaan oikeiksi. Todistuksen mukana lähetystöön tulee toimittaa myös kirjallinen saate, jossa ilmoitetaan asiakkaan kotiosoite Suomessa. Kun Tunisian ulkoministeriön allekirjoitukset on todistettu oikeaksi edustustossa, asiakirjat lähetetään kuriiripostitse asiakkaan antamaan osoitteeseen Suomessa. Saatteessa ilmoitetaan myös muut yhteystiedot mahdollisia lisäkysymyksiä varten; sähköpostiosoite ja puhelinnumero Suomessa.
      Asiakas toimittaa suurlähetystöltä postitse saamansa legalisoidun vihkitodistuksen itse kotikuntansa maistraattiin, joka merkitsee tiedon ulkomailla solmitusta avioliitosta väestötietojärjestelmään.
      Mikäli avioliiton suomalainen osapuoli asuu väestörekisterin mukaan Tunisiassa, voi hän täyttää lomakkeen"Ilmoitus ulkomailla solmitusta avioliitosta" vihkitodistuksen liitteeksi, jonka allekirjoitukset on todistettu oikeaksi ylläkuvatulla tavalla. Tällöin edustusto toimittaa asiakirjan suoraan maistraattiin väestörekisteriin merkittäväksi.
      Asiakaspalveluaika on klo 08:30 – 15:00 ilman ajanvarausta.

    • Mimi18.01.2013

      Avioiduin juuri tammikuussa Tunisiassa! Tyttönimi säilyy automaattisesti mikäli et miehesi nimeä tahdo ottaa käyttöön! Avioliittoa laillistaessasi maistraatti kysyy mitä nimeä käytät! Papereita tarvitset suomesta esteettömyystodistuksen ulkomailla solmittavaan avioliittoon englanninkielisenä suomen konsulaattia varten jotka tarvii legalispida suomen ulkoministeriössä Helsingissä samoin syntymätodistus ja myös legalisoida ulkoministeriössä sekä Tunisian konsulaatissa Helsingissä! Itse otin ranskankielisinäkin vastaavat paperit käännettynä mieheni ns. Kunnantalolla solmittavaa avioliittoa varten! Mieheni joutui myös käännättämään kaikki paperini vielä arabiaksi jotta pääsimme naimisiin.
      Ensimmäisellä yrittämällä me emme naimisiin päässeet koska olin ollut aikaisemmin naimisissa ja sukunimeni oli ex miehen! Jouduin palaamaan vaihtamaan nimiä ja papereita tyttönimeäni vastaavaksi jotta minun uskottiin olevan eronnut lopullisesti aikaisemmin!
      Monenlaisia kommervenkkejä meillä oli mutta tällähetkellä onnellisesti naimisissa!
      Kun löytää hyvän Tunisialaisen miehen on se todella hyvä , mutta valitettavan paljon on onnenonkijoita ja hyväksikäyttäjiäkin! Itse mietiskelin ja tutustuin niin mieheen kun perheeseenkin pitkään ja hartaasti ennen avioitumista!
      Onnea matkaan!!!

    • Habibi1

      Hei Enfidha mitä kuuluu oletko nyt naimisissa tunisialaisen miehen kanssa, Sujuiko kaikki hyvin ja mitä telle kuuluu näin.kun vuosi kulunut..Miten elämä mennyt,asutte suomessa vai Tunisiassa..

    • Tiedosta kiitollinen

      Miten noi asiakirjat jos menee Suomessa naimisiin Tunisialaisen kanssa ? Miten homma toimii näin päin?

      Onko se yhtä hankalaa täälläkin. Pitääkö minunkin käännättää asiakirjat? Asiallisista vastauksista kiitollinen.

    • Onneajaruusuja

      Varaudu siihen, että häälahjaksi tulee parit pommiliivit.

    • Ilonpilaaja123456

      Kannattaa jatkossa muistaa että mies voi Tuniassa hakea yksin eroa tietämättänne. Ilman mitään paperisotaa.

      • Aoufia

        Eipä pidä paikkaansa.


      • Hgvjjgf

        Ota selvää asioista..
        Mies voi hakea eroa ja vaimolle lähetetään siitä kirjallinen ilmoitus. Jos ei tule vaimolta vastausta, niin ero lähtee vireille. Ja nämä kirjeethän lähetetään miehen antamaan osoitteeseen, eli väärään.
        Helppoa.


    • Sielläonparempi

      Ethän tuo tuota muslimia Suomeen ?

    • UnelmaSirkka

      Voiko Imaani,vihkiä Suomessa,Tunisialaisen miehen,Muslimi naisen kanssa ?! Jos mies on ennestään naimisissa,eikö tarvita mitään virka,ja esteettömyys todistuksia,ja miksi mennä Suomeen vihittäväksi,kun Tunisiassa on Imaaaneja paljon enemmän ?! Utelia,asiasta kiinnostunut,tietääkö joku varmalta taholta mikä on oikea vastaus ?!

    • Tunisianbeziness

      Luuletko että jotku imaamin lässytykset on virallisia Suomessa?
      Jos mies on Suomessa jo naimisissa, niin mitään virallisia papereita ette saa.

    • ChinaDragon

      Ovatkohan Enfidha ja Mimi vielä onnellisesti naimisissa?
      Saavatko kirjoittaa palstalle vai kieltääkö jokin laki sen ettei avoimia omaa miestä koskevia kirjeitä omasta suhteesta saa kirjoittaa?

    Ketjusta on poistettu 5 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Voitasko leikkiä jotain tunnisteleikkiä?

      Tietäisi ketä täällä käy kaipaamassa.. kerro jotain mikä liittyy sinuun ja häneen eikä muut tiedä. Vastaan itsekin kohta
      Ikävä
      83
      2102
    2. Tietysti jokainen ansaitsee

      Hän varmasti ansaitsee vain parasta ja sopivinta tietenkin, suon sen onnen hänelle enemmän kuin mielelläni. Aika on nyt
      Ikävä
      23
      1798
    3. Millä voin

      Hyvittää kaiken?
      Ikävä
      24
      1715
    4. 50+ naiset kyl

      Lemottaa sillille mut myös niitte kaka lemottaa pahlle ku kävin naiste veskis nuuhiin
      Ikävä
      21
      1490
    5. Jotain puuttuu

      Kun en sinua näe. Et ehkä arvaisi, mutta olen arka kuin alaston koivu lehtiä vailla, talven jäljiltä, kun ajattelen sinu
      Ikävä
      65
      1451
    6. Haluan sut

      Haluatko sinä vielä mut?
      Ikävä
      76
      1358
    7. hieman diabetes...

      Kävin eilen kaverin kanssa keskusapteekissa kun on muutama kuukausi sitten tullut suomesta ja oli diabetes insuliinit lo
      Pattaya
      20
      1354
    8. Välitän sinusta mies

      Kaikki mitä yritin kertoa tänään ei mennyt ihan putkeen..Joka jäi jälkeenpäin ajateltuna suoraan sanottuna harmittaa aiv
      Työpaikkaromanssit
      6
      1302
    9. En voi sille mitään

      Tulen niin pahalle tuulelle tästä paikasta nykyisin. Nähnyt ja lukenut jo kaiken ja teidän juttu on samaa illasta toisee
      Ikävä
      12
      1274
    10. Haluaisin aidosti jo luovuttaa ja unohtaa

      Ei tästä mitään tule koskaan.
      Ikävä
      72
      1251
    Aihe